登陆注册
45655500000004

第4章

One stupid guy reads an ad about a vacation cruise that costs only 100.After he signs up and pays, the travel agent hits him with a bat, knocks him unconscious and throws him out the back door into the river. Soon another guy comes in, pays his fee and gets the same treatment

Fifteen minutes later, as the two are floating down the river together, the first man says, “I wonder if they,re serving any food on this cruise.”

“I don, t know, ”the second guy replied. “They didn,t last year.” Notes:

(1) cruise n.乘船巡游;巡航

(2) sign up签约

(3) bet n.棒

(4) unconscious adj.没有知觉的;不省人事的

假日巡航游

一愚笨之人读到一则假日巡航游只须花100元的广告。在他签了字付了款后,旅游经纪人用棒猛击了他一下,把他打昏了过去,并把他从后门扔进了河里。不久又来了一个人,付了钱并得到了相同的待遇。

十五分钟后,这两个人一起向河的下游漂去。第一个人说:“不知道他们这次巡航游是否提供食物。”

“不知道,”第二个人说道,“去年是没有的。”A Wild Guess

Our physics professor was struggling to draw the class into discussion of Archimede,s principle of water displacement. He told us that Archimede noticed that when he got into a pool at the public bathhouse, the water rose spilling over the edge. Excited at his discovery, he ran down the street yelling, “Eureka, Eureka! ”The instructor asked if anyone knew what that meant.

One student stood up and answered, “I,m naked ! I,m naked!” Notes:

(1) draw the class into discussion引导全班讨论

(2) principle n.原理

(3) displacement n. 排水量

(4) spill v.(指液体或粉末)溢出;洒出

(5) yell v.叫;喊

奇猜异想

我们的物理教授千方百计引导我们讨论阿基米德的排水原理。他告诉我们阿基米德去公共浴池洗澡,他进入池子,发现水涨高了,溢出池沿。他对这一发现十分激动,跑到街上高叫:“Eureka,Eureka!”教授问我们谁知道他喊的是什么意思。

一个学生站起来答道:“我光屁股啦,我光屁股啦!”

A Woman Who Fell

It was rush hour and I was dashing to a train in New York City,s Grand Central Terminal-As I neared the gate, a plump, middleaged woman sprinted up from behind, lost her footing on the smooth marble floor and slid onto her back. Her momentum carried her close to my shoes. Before I could help her, however, she had scrambled up. Gaining her composure, she winked at me and said, “Do you always have beautiful women failing at your feet?” Notes:

(1) rush hour n. (大城市上下班时的)拥挤时刻;高峰时刻

(2) dash v.猛冲

(3) terminal n.(铁路、公路的)终点站

(4) near v.接近;靠近

(5) plump adj. 圆胖的;丰满的

(6) sprint v.以全速缩短距离

(7) momentum n.动量(即物体质量与速度之乘积)

(8) scramble v.爬

(9) composure n.泰然自若

摔倒的女人

上下班高峰期,我匆匆奔向纽约豪华中心站去赶一趟火车。接近门口,一位肥胖的中年妇女从后面冲过来,没想到在平滑的大理石地面上 ,仰面滑倒了。她的惯性使她接近了我的脚。我正准备扶她,她却自己爬了起来。她镇定了一下,对我挤了一下眉,说道:“总是有漂亮女人拜倒在你脚下吗?” A Woman,s Answer

A husband said to his wife,“ Why did God create women to be beautiful but foolish?”

“Well,” his wife answered at once.“ The reason is very simple. God made us beautiful so men would love us; God made us foolish so we would marry them.”Notes:

(1) create v.创造

(2) foolish adj.愚蠢的

妇女的回答

一位丈夫对他的妻子说:“为什么上帝把妇女创造得如此美丽却又愚蠢呢?”

“噢,”他的妻子立刻回答道,“原因很简单。上帝使我们如此美丽,男人才会爱我们。上帝使我们如此愚蠢,我们才会嫁给他们。”

An Ad

After a beautiful purebred puppy wandered onto our back porch and made himself at home, my husband composed an ad for the “Lost and Found” column of the local newspaper. It read: “A puppy, male, approximately nine months old, no collar, very friendly, found on Rockbridge Road. ”

I feared all the detail might encourage an unscrupulous person to claim the dog. As I methodically explained why each clue revealed too much, my husband dutifully crossed out the words. Finally, in frustration, he rewrote the ad, reducing it to a single sentence that I couldn,t refute.

It read: “Guess what I found?” Notes:

(1) purebred adj.纯种的

(2) puppy adj.小狗;幼犬

(3) porch n.门廊

(4) compose v.构思;作

(5) approximately adv.将近

(6) cellar n.项圈

(7) unscrupulous adj.无耻的

(8)methodically adj.有条不率地

(9)clre n.线索

(10)reveal v.透露(11)dutifully adv.尽职地

(12)cross out 画横线以删除(13)frustration n.挫折

(14)refute v.反驳

广告

一只漂亮的纯种狗来到我们的后门廊并已此为家了。我丈夫为当地的“失物招领”栏目构思了一则广告。它是这样写的:“小狗,雄性,近九个月年龄,无项圈,很友善,发现于石桥路。”

我害怕这样的细节会给那些昧着良心要狗的人以可乘之机。我有条不紊地解释为什么每个线索都透露得太多,我丈夫就尽职地划去一些词。终于,出于为难,他重新写了广告,把它缩为一个我无法反驳的句子。

它是这样写的:“猜猜我发现了什么?”

An Exact Number

A tourist was visiting New Mexico and was amazed at the dinosaur bones lying about.

“How old are these bones?” the tourist asked an elderly Native American, who served as a guide.

“Exactly one hundred million and three years old.”

“How can you be so sure?” inquired the tourist.

“Well,” replied the guide, “ a geologist came by here and told me these bones were one hundred million years old, and that was exactly three years ago.” Notes:

(1) New Mexico 新墨西哥(美国州名)

(2) be amazed at 对……感到惊诧

(3) dinosaur n.恐龙(已绝迹的巨大爬行动物)

准确数字

一位游客在新墨西哥游览。他对随处可见的恐龙化石甚感惊奇。

“这些化石有多长的历史?”游客问一个上了年纪的当地美国人。他是作向导的。 ”

“整整十亿零三年了。”

“你怎么这么肯定?”游客问道。

“哦,”向导回答道,“一个地质学家来过这儿,他告诉我说这些化石有十亿年了,再加上那是整整三年前的事了。”

An Excellent Scheme

After 20 years as a pilot, I became an airport manger and soon found the stress was getting to me. I needed a release and wanted to buy a motorcycle, but my family thought it was too dangerous. My wife said, “Why don,t you start flying again?”

The next day, as I showed a businessman around the airport, he looked longingly at the planes.“ I used to take flying lessons, but my wife made quit,” he lamented. “She said it was dangerous. ”

“Tell her you want to get a motorcycle,” I advised. My new riend has now earned his pilot,s license. Notes:

(1) stress n. 压力;压迫

(2) Why don,t you start flying again?何不再度开始飞行呢?Why don, t you...?用来提出建议等。

(3) longingly adv. 渴望地

(4) lament v.惋惜

妙计

做了二十年的飞行员后,我成为一名机场管理人员。不久,我就发现压力向我袭来。我需要放松,于是想买一辆摩托,但我的家人认为那玩艺儿太危险了。我妻子说:“何不再度开始飞行呢?”

第二天,我带领一个商人参观机场时,他渴望地望着那些飞机。

“我过去经常参加飞行方面的学习,但我太太硬是让我放弃掉,”他惋惜道,“她说那有危险。”

“告诉她你想买一辆摩托,”我建议道。我这位新朋友现在已经拿到飞行执照。

An Urgent Standby Passenger

While in Korea, Gov. Mike Smith of Utah was relaxing in the VIP lounge the Seoul airport, awaiting his flight to Japan. At the same moment , his press secretary, Jenny Varela, was being told at the ticket counter that she had no ticket.

After insisting she had to make the flight because she was with a U. S. governor, an American embassy aide intervened. Varela got a standby ticket and boarded just before takeoff.

Regaining her composure, Varela went to the front of the plane to tell Smith of her adventure. He was not there. She later found out that the governor was told that he had been bumped by an urgent standby passenger.It was Varela. Notes:

(1) Korea n.韩国

(2) Gov.州长(governor)

(3) Utah n.(美国)犹他州

(4) VIP重要人物(very important people)

(5) lounge n.休息室

(6) Seoul n.汉城(韩国之首都)

(7) press n.新闻

(8) embassy n.大使馆

(9) aide n.副官

(10) intervene v.介入;插入

(11) standby ticket 待机票

(12) composure n.泰然自若

(13) bump v.碰撞

紧急待机乘客

在韩国时,犹他州的州长麦克·史密斯正在汉城机场的要人休息室里休息。他在等着飞往日本的航班。与此同时,他的新闻秘书詹妮·维蕾拉,在售票房被告知没票了。

她坚持说要乘此航班,因为她是一位美国的州长的随员,这样美国大使馆的一位副官介入了。维蕾拉拿到一张待机票并赶在飞机起飞前登了机。

同类推荐
  • 双语学习丛书-校园之路

    双语学习丛书-校园之路

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • 那些妙趣横生的故事

    那些妙趣横生的故事

    《每天读一点英文·那些妙趣横生的故事》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书。特点有三:内文篇目收录了最精彩、最新鲜的笑话;“实战提升”部分,包括单词和词组、知道不知道,让你捧腹大笑的同时,丰富知识面;附赠地道美语朗读MP3光盘。本书幽默逗趣,文字浅显易懂,让你笑着学英文!
  • 出国英语对答如流

    出国英语对答如流

    内容涉及出国过程中的各种典型场景,从出入境、住宿、交通、用餐、购物、娱乐、出国求学、境外旅游、出国参展和商务出行等方面来展现出国过程中的各种真实情景,语言简洁明快,易学好记,实用性强。格式分为互动问答、高频精句、场景会话、金词放送和精彩片段等部分,结构清晰,设计活泼,突出场景,实用性强。
  • 用英语介绍中国.这里是广州

    用英语介绍中国.这里是广州

    外国人面前,你能否用一口流利的英文介绍自己所在的城市呢?走出国门,你是否能够让更多的外国人了解广州灿烂悠久的文化?本书为读者奉上原汁原味的人文阅读精华,详细介绍了人们最感兴趣的广州历史文化、城市风景、广州生活、名人逸事等,带您全方位地了解广州。读者在学习英语的同时,又能品味这座南方文化名城的独特魅力。
  • 课外英语-七彩音符寂静之声(双语版)

    课外英语-七彩音符寂静之声(双语版)

    本书收录了世界经典英文歌曲,其中包括脍炙人口的圣诞夜、往日情怀、说你,说我等,每首歌曲都有中英文歌词、语言点解析及注释赏析。
热门推荐
  • MM王子殿下

    MM王子殿下

    在万圣节的“演闹会”中,居然被一个不认识的人给吓了?没想到他居然变成了我的同桌!还要暂居在他家。老天,为什么?我不要!MM?王子?殿下?原来他还是贵族王子!?奥!老天!从我遇到他就变倒霉了,Why?还冷血?“你们看电视看多了吧!“我这到底是怎么了?我居然和他吻上了?”“楚离陌,你竟然。。。。。。”“冷公子,你不也。。。。。。”
  • 腹黑总裁的逃妻

    腹黑总裁的逃妻

    被誉为上流社会超级贵公子的欧阳瑾风,在贵族校园中的地位堪称神话的传说。直到季月璃出现之后,这种属于他的神话终于被彻底破灭。她的骄傲她的自负她的尊严被她紧紧禁锢在属于她自己的世界里,欧阳瑾风第一次对一个女生产生了占有欲的结果就是--她对自己的热情视而不见。一个小小的误会让两人身陷泥潭,也让她选择了彻底走出他的世界,这让他深深体会到被抛弃与背叛的双重打击,也让他无可避免地将季月璃当成了今生最憎恨的女人。没想到再见面之时,他已经贵为大财阀总裁,而她则是自己公司旗下的一个小小员工。俗话说君报仇三年不晚,既然今生再次让他逮到她,那么他只能对她说句对不起--本少爷的报复之日,从现在才刚刚开始……
  • 刺客伍六七之刺客无暮玄冥

    刺客伍六七之刺客无暮玄冥

    无意间,穿越到伍六七的世界,伴随系统觉醒千魔万仞,体内被种魔种,被迫成为刺客首领的撑控刺客,不得不听从刺客首领的命令,在看到柒后系统:“本系统醒来了,叮咚!提醒宿主,剧情解锁,请做好准备!”无暮玄冥:“好你个系统,终于……”最后无暮玄冥成为了柒(伍六柒)的大哥,然后……
  • 阿斯兰之歌

    阿斯兰之歌

    二十世纪九十年代末,考古队在一处神秘的山洞之下发现了一处古文明遗迹,这份遗迹的历史超越了人类的文明,乃是人类文明前面的文明,这份文明除了大量的记载,还有着很多被封存的“婴儿”,他们是古文明的后裔,人类科学家联合上流人物将他们掌控,企图发现这些古文明后裔的身上的秘密。与此同时,封藏在时光里的古文明即将揭开序幕,日月星云,毁灭与重生,我们毁灭了,但我们留下了后裔,他们会重临这片曾属于我们的世界。敬请阅读《阿斯兰之歌》——————
  • 现实系神豪

    现实系神豪

    被生活和金钱两位大佬联手毒打了二十多年的张易终于在26岁的时候迎来了他的金手指。
  • 快穿碰怦怦

    快穿碰怦怦

    颜沫完成最后一个任务就可以成为上仙了,可是bug修复了才几个位面,就被卷到了恋爱循环中。颜沫表示没谈过恋爱怎么破?有一个傻逼系统怎么破!!!但是每个位面为啥都有他?颜沫嗅到了不寻常的味道。喜欢上他了怎么办?小九九蜜汁微笑:“真香。”梓霖:“对他负责。”颜沫邪肆一笑:“好啊。”
  • 毒爱成瘾:BOSS大人,不可撩

    毒爱成瘾:BOSS大人,不可撩

    “Boss,我心痛。”“乖,揉揉就不痛了。”“Boss,我累。”“乖,睡睡就不累了。”她为了逃离家里答应了他的三个条件,却不想第一条就是去公司他的专属倒水秘书,回家里他的专属抱枕。终于有一天,她抗议拍桌:“BOSS,我不想再倒水当抱枕了!”他眉峰微挑,“要不,我‘倒水’然后给你当抱枕?”她毫不犹豫“好啊好啊!”他起身慢条斯理的解开皮带,她结巴道:“你,你要干嘛!”“嗯?先‘倒水’啊。”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 今天也要努力回家

    今天也要努力回家

    “你想去别的世界遨游吗?”“不想,滚”“好的,亲,祝您穿梭愉快哦!”
  • 歌引九重

    歌引九重

    都说仙者早己断绝七情六欲,可这情和欲说断岂是那么简单的事。就连高高在上尊贵无本的邪阳神君都还对一个小了整整几十万岁的小姑娘动心,何况才活了几万岁的海无歌,情这一字自是在劫难逃……