登陆注册
43627500000005

第5章 Mamma妈妈

Nothing in life is more important than your family. Give them the time they deserve, because these things cannot be put off till “some other time”.

Mamma

After 21 years of marriage, I discovered a new way of keeping alive the spark of love. I started to go out with another woman. It was really my wifes idea.

“I know that you love her,” she said one day, taking me by surprise. “But I love YOU,” I protestedprotest n. v.主张, 断言抗议, 拒付. “I know, but you also love her.”

生命中没有什么比亲情更重要。有空多陪陪家人,因为这些事情不可以被推到“改日”。

妈妈

结婚二十一年后,我发现了一种新的保持爱之火花的方法。我开始出去约会另一个女人。要说这还是我妻子的主意。

“我知道你爱她,”一天她对我这样说,我有些惊讶。“但我也爱你,”我断言道。“不过,我知道,你也爱她。”

The other woman that my wife wanted me to visit was my mother, who has been a widowwidow n.寡妇 for 19 years, but the demandsdemand vt.& n.要求;需要 of my work and my three children had made it possible to visit her only occasionallyoccasionally adv.偶尔;偶然.

That night I called to invite her to go out for dinner and a movie. “Whats wrong, are you well?” she asked. My mother is the typetype n.类型 of woman who suspectssuspect vt.怀疑 vi.疑心 that a late night call or a surprise invitation is a sign of bad news.

“I thought that it would be pleasant to pass some time with you,” I respondedrespond vi.作答;响应. “Just the two of us.” She thought about it for a moment, then said, “I would like that very much.”

妻子要我去探访的另一个女人就是我的母亲,父亲离开她已有19年了,但因为我工作要求以及要照顾三个孩子,我只是偶尔去探望她。

那天晚上,我打电话邀请她出来吃饭看电影。“怎么了?你过得好吗?”她问。我母亲是那种认为深夜打电话或意外的邀请象征坏消息的女人。

“我想与您一起度过一段时间会很愉快的,”我回应道。“只有我们两个人。”她想了片刻,便说:“其实我很愿意那样。”

That Friday after work, as I drove over to pick her up I was a bit nervousnervous adj.紧张的,神经质的. When I arrived at her house, I noticed that she, too, seemed to be nervous about our date. She waited in the door with her coat on. She had curled her hair and was wearing the dress that she had worn to celebratecelebrate vt.庆祝;歌颂 her last wedding anniversaryanniversary n.周年纪念日. She smiled from a face that was as radiantradiant adj.发光的, 辐射的, 容光焕发的 as an angels. “I told my friends that I was going to go out with my son, and they were impressed,” she said, as she got into the car. “They cant wait to hear about our meeting.”

We went to a restaurant that, although not elegantelegant adj.(举止、服饰)雅致的, was very nice and cozy. My mother took my arm as if she were the First Lady.

星期五下班后,我便开车过去接她。我心中有点不安。当我赶到她的家时,我注意到她对于这次约会似乎也感到有些紧张。她身着外套站在门外等我。她盘起了头发,而且穿着最后一次结婚纪念日那天穿的套装,容光焕发的脸上充满笑容,她就像个天使。“我告诉朋友我和儿子一起约会,他们非常感动,”在上车时,她对我说。“他们迫不及待地想倾听我们的约会。”

我们去了一家饭店,这里虽算不上一流但却优雅舒适。母亲挽着我的手臂,仿佛她是第一夫人。

After we sat down, I had to read the menu. Her eyes could only read large print. Half way through the entries, I lifted my eyes and saw Mom sitting there staring at me. A nostalgicnostalgic adj.乡愁的, 怀旧的 smile was on her lips. “It was I who used to have to read the menu when you were small,” she said. “Then its time that you relax and let me return the favor,” I responded.

During the dinner we had an agreeableagreeable adj.惬意的;同意的 conversation—nothing extraordinaryextraordinary adj.非常的;非凡的—but catching up on recent events of each others life. We talked so much that we missed the movie. As we arrived at her house later, she said, “Ill go out with you again, but only if you let me invite you.” I agreed.

“How was your dinner date?” asked my wife when I got home. “Very nice. Much more so than I could have imagined,” I answered.

我们坐定之后,我翻阅菜谱。她的眼睛仅能看清大字。透过条目的间隙,我抬眼看母亲正坐在那儿凝视着我,嘴角带着往昔的笑容。“在你小的时候,通常是我看菜谱,”她说。“现在是您休息的时候了,让我来回报你,”我回应。

吃饭的时候,我们聊得很惬意——没什么特别的事—— 只是谈到了各自生活中的近况。我们聊了很多以至错过了看电影的时间。当我送她到家时,她说:“我会和你再一起出去约会,但得是我邀请你。”我答应了。

“你们的晚宴吃的怎样?”回到家时妻子问我。“不错。超出我的想像,比那要好。”我回答。

A few days later my mother died of a massivemassive adj.厚重的, 大块的, 魁伟的, 结实的 heart attack. It happened so suddenly that I didnt have a chance to do anything for her. At that moment I understood the importance of saying in time: “I LOVE YOU” and to give our loved ones the time that they deserve. Nothing in life is more important than your family. Give them the time they deserve, because these things cannot be put off till “some other time”.

几天之后,母亲由于心脏病发作去世了。这样突然,我来不及为她做任何事。从那一刻起,我懂得了及时对我们所爱的人说出“我爱你”以及抽出时间陪伴他们的重要性。生命中没有什么比亲情更重要。有空多陪陪家人,因为这些事情不可以被推到“改日”。

父母把子女抚养成人后,子女忙于自己的事务,忽略了父母的情感需要,这种现象比比皆是。如果你也是这样,不要再给自己制造借口了,多花些时间陪伴父母吧,这种情感回报确实不能一推再推。在我们还能为母亲尽孝道时,把握时间,多与她们聊聊天,散散心。

同类推荐
  • 双语学习丛书-人生之道

    双语学习丛书-人生之道

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • 那些来自华尔街的赚钱经

    那些来自华尔街的赚钱经

    该丛书由美国英语教师协会推荐,特点有三:幽默逗趣,文字浅显易懂,让你笑着学英文!
  • 世界500强企业员工必备商务英语书

    世界500强企业员工必备商务英语书

    全书精选职场常用的英语话题,每个话题绘制精美的配图,图解记忆、联想记忆的方式帮助读者更好地记住职场相关的单词。同时每个话题列出常用的职场对话,绝对实用,帮你从容应对各种职场突发状况,变身职场达人!
  • 八月之光

    八月之光

    女主人公丽娜·格罗夫,一个即将临盆的姑娘千里寻夫抵达杰佛生镇(福克纳以家乡密西西比州拉菲叶县为原型虚构的小镇),老父病故,丽娜唯一的亲人哥嫂一家也因其尴尬处境将她拒之门外;而丽娜费尽周折所要寻找的卢卡斯?伯奇不过是个无足轻重的骗子,他正极力躲避姑娘的追寻。小说的另一线索是作为白人居住在杰佛生镇的乔?克里斯默斯因奸杀白人老处女乔安娜·伯顿,他身上所具有的黑人血统已逐渐败露,终于惨遭屠戮。
  • 我在美国教汉语

    我在美国教汉语

    本书生动展示了安徽农业大学在美国罕布什尔学院开展对外汉语教学的20年间13位赴美教师的亲身经历和异域文化体验,他们将对外汉语教学总结为课堂教学、中国文化实践活动与异域文化浸入式体验三大部分,并在多元化的实践探索中寻求切实有效的对外汉语教学方法。
热门推荐
  • 变成宠物了如何是好

    变成宠物了如何是好

    ~有一说一,这个故事讲起来还真有点难堪。一场决斗,致使我和自己的宠物互换了身体。在这个地下城交错纵横的万国之国,我不得不对曾经的宠物暂时俯首称狗,他还给我起了一个侮辱性的名字:憨憨。我顶着憨憨两个字,穿梭纵横于地下城内外,却始终无法挽回曾经身为人类的尊严。此仇不报,誓不为人。一场场精心谋划的成长和暗杀计划,在萨爷我心中逐渐成型...
  • 银河帝国12:机器人与帝国

    银河帝国12:机器人与帝国

    人类蜗居在银河系的一个小角落太阳系,在围绕太阳旋转的第三颗行星上,生活了十多万年之久。人类在这个小小的行星(他们称之为“地球”)上,建立了两百多个不同的行政区域(他们称之为“国家”),直到地球上诞生了第一个会思考的机器人。在机器人的帮助下,人类迅速掌握了改造外星球的技术,开启了恢弘的星际殖民运动;人类在银河系如蝗虫般繁衍扩张,带着他们永不磨灭的愚昧与智慧、贪婪与良知,登上了一个个荒凉的星球,并将银河系卷入漫长的星际战国时代,直至整个银河被统一,一个统治超过2500万个住人行星、疆域横跨十万光年、总计数兆亿人口的庞大帝国崛起银河帝国。
  • 神仙的赌约

    神仙的赌约

    不要以为这是个神仙故事,他是个校园故事;你以为是个校园故事吧,又是个穿越故事;你以为他穿越吧,他又是个探险故事;他是个探险故事吧,这又是个宫斗故事,宫斗吧,这又是个爱情故事。WARNING此作者如名
  • 风光大嫁,总裁先生强势宠

    风光大嫁,总裁先生强势宠

    她林落楚回归时羽翼丰满,稳坐自家公司,斗恶毒后妈。在商业界混得如鱼得水!却没想到被几只小老鼠给算计了!更没想到居然被她讨厌的人给救了!某天——林落楚;“我后妈后妹他们又给我找事儿,我干脆让他们领盒饭算了!”薄厉森(一把拦住她);“亲我一下,我帮你。”某次——林落楚;“我好无聊啊!薄厉森~(撒娇)我要去公司大展身手!”薄厉森;“亲我一下,我送你一座城!”某日——林落楚;“薄厉森,我有件事情要告诉你。”薄厉森;“嗯?你说,我听着。”林落楚;“薄厉森,我不讨厌你了!”薄厉森;“嗯。”林落楚;“我爱你!”
  • 太子妃来袭之步步为营

    太子妃来袭之步步为营

    一朝狗血穿越,郝初悦成了兵权比王权还大,名声显赫的郝铭王府嫡亲大小姐。虽是嫡小姐,却爹不爱,亲娘失踪,后娘折磨,且身中剧毒却不自知。龙浩熠,龙玄国的太子殿下,苦心寻找八年前的皇宫密案真相,查着查着,却查到了郝铭王头上。郝铭王不好下手,那就从他的女儿开始攻克。女儿当诱饵,引蛇出洞。计划很完美,奈何这看起来傻傻的嫡小姐不上套。没想到,这傻小姐不仅不傻,还相当聪明,导致他不仅赔了钱财,还把自己的心给折了进去。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 落魄千金在线逆袭

    落魄千金在线逆袭

    穿越了?那就随遇而安做个当杂役的小米虫!不行不行!师傅说:来来来!教你一门傍身的手艺!楼主姨母说:来来来!给你花不完的银子!手握实权的父亲说:来来来!给你个伯府小姐的身份!外挂加身,原来她是投胎小能手啊!可是长姐、嫡母、各种大人物纷纷来挡道,一不小心还卷进了朝堂风云!这可怎么办才好?!不怕不怕!夫君,这不是来了么?
  • 放下就能过得更轻松

    放下就能过得更轻松

    用清净之心看世间,世间即清净;用解脱之心看世间,心即解脱。人情变化无常,世路崎岖不平,以出世的心,面对入世的事,才能解脱自在。佛学中有不胜枚举的充满智慧的故事,这些故事读起来,或让人警醒,或给人以启迪。《放下就能过得更轻松》从觉悟、放下、欲望、改变、行善、平常心、随缘等七个方面,对佛家智慧进行了全方位的解读。常常感悟佛学中的智慧故事,不但能对佛学有所了解,更能增长智慧——人生的大智慧。《放下就能过得更轻松》由刘艺绫编著。
  • 异次元之觉醒夜之梦

    异次元之觉醒夜之梦

    生死不过只是一个人走过的路程,经历过的事情,哪怕只是前一秒,就已远去死去,活着的是将要进行将要来到的未来。但愿死后唯一完美的世界,是永眠,永远的消失……
  • 我是浦东包租婆

    我是浦东包租婆

    我在浦东认识了他,然后和他一起成为了一个幸福的包租婆