登陆注册
40904000000027

第27章 SOLOMON'S ROAD(4)

Then diving again into the hag,he brought out a little pocket razor with a guard to it,such as are sold to people afraid of cutting themselves,or to those about to undertake a sea voyage.Then he vigorously scrubbed his face and chin with the fat and began.But it was evidently a painful process,for he groaned very much over it,and I was convulsed with inward laughter as I watched him struggling with that stubbly beard.It seemed so very odd that a man should take the trouble to shave himself with a piece of fat in such a place and under such circumstances.At last he succeeded in getting the worst of the scrub off the right side of his face and chin,when suddenly I,who was watching,became aware of a flash of light that passed just by his head.

Good sprang up with a profane exclamation (if it had not been a safety razor he would certainly have cut his throat),and so did I,without the exclamation,and this was what I saw.Standing there,not more than twenty paces from where I was,and ten from Good,was a group of men.They were very tall and copper-colored,and some of them wore great plumes of black feathers and short cloaks of leopard skins;this-was all I noticed at the moment.In front of them stood a youth of about seventeen,his hand still raised and his body bent forward in the attitude of a Grecian statue of a spear thrower.Evidently the flash of light had been a weapon,and he had thrown it.

As I looked an old,soldier-like looking man stepped forward out of the group,and catching the youth by the arm said something to him.

Then they advanced upon us.

Sir Henry,Good,and Umbopa had by this time seized their rifles and lifted them threateningly.The party of natives still came on.It struck me that they could not know what rifles were,or they would not have treated them with such contempt.

"Put down your guns!"I hallooed to the others,seeing that our only chance of safety in conciliation.They obeyed,and,walking to the front,I addressed the elderly man who had checked the youth.

"Greeting,"I said,in Zulu,not knowing what language to use.

To my surprise I was understood.

"Greeting,"answered the man,not,indeed,in the same tongue,but in a dialect so closely allied to it that neither Umbopa nor myself had any difficulty in understanding it.Indeed,as we afterwards found out,the language spoken by this people was an old-fashioned form of the Zulu tongue,bearing about the same relationship to it that the English of Chaucer does to the English of the nineteenth century.

"Whence come ye?"he went on,"what are ye?and why are the faces of three of ye white,and the face of the fourth as the face of our mother's sons?"and he pointed to Umbopa.I looked at Umbopa as he said it,and it flashed across me that he was right.Umbopa was like the faces of the men before me;so was his great form.But I had not time to reflect on this coincidence.

"We are strangers,and come in peace,"I answered,speaking very slow,so that he might understand me,"and this man is our servant.""Ye lie,"he answered,"no strangers can cross the mountains where all things die.But what do your lies matter;if ye are strangers then ye must die,for no strangers may live in the land of the Kukuanas.It is the king's law.Prepare then to die,O strangers!"I was slightly staggered at this,more especially as I saw the hands of some of the party of men steal down to their sides,where hung on each what looked to me like a large and heavy knife.

"What does that beggar say?"asked Good.

"He says we are going to be scragged,"I answered,grimly.

"Oh,Lord,"groaned Good;and,as was his way when perplexed,put his hand to his false teeth,dragging the top set down and allowing them to fly back to his jaw with a snap.It was a most fortunate move,for next second the dignified crowd of Kukuanas gave a simultaneous yell of horror,and bolted back some yards.

"What's up?"said I.

"It's his teeth,"whispered Sir Henry,excitedly."He moved them.

Take them out,Good,take them out!"

He obeyed,slipping the set into the sleeve of his flannel shirt.

In another second curiosity had overcome fear,and the men advanced slowly.Apparently they had now forgotten their amiable intentions of doing for us.

"How is it,O strangers,"asked the old man,solemnly,"that the teeth of the man"(pointing to Good,who had nothing on but a flannel shirt,and had only half finished his shaving)"whose body is clothed,and whose legs are bare,who grows hair on one side of his sickly face and not on the other,and who has one shining and transparent eye,move of themselves,coming away from the jaws and returning of their own will?""Open your mouth,"I said to Good,who promptly curled up his lips and grinned at the old gentleman like an angry dog,revealing to their astonished gaze two thin red lines of gum as utterly innocent of ivories as a new-born elephant.His audience gasped.

"Where are his teeth?"they shouted;"with our eyes we saw them."Turning his head slowly and with a gesture of ineffable contempt,Good swept his hand across his mouth.Then he grinned again,and lo!there were two rows of lovely teeth.

The young man who had flung the knife threw himself down on the grass and gave vent to a prolonged howl of terror;and as for the old gentleman,his knees knocked together with fear.

"I see that ye are spirits,"he said,falteringly;"did ever man born of woman have hair on one side of his face and not on the other,or a round and transparent eye,or teeth which moved and melted away and grew again?Pardon us,O my lords."Here was luck indeed,and,needless to say,I jumped at the chance.

"It is granted,"I said,with an imperial smile."Nay,ye shall know the truth.We come from another world,though we are men such as ye;we come,"I went on,"from the biggest star that shines at night.""Oh!oh!"groaned the chorus of astonished aborigines.

同类推荐
热门推荐
  • 逍遥道士

    逍遥道士

    他,修道失败,无奈转生,入世重修。他,是科技时代的异类,二十一世纪的道士,引得天地风云为之变色……当无情的时间不再有效,世俗的束缚鞭长莫及,问世间何为逍遥?他,山林闹市,无处不在;纸醉金迷,无所不为;永生笑傲,永世逍遥!
  • 剑游天域

    剑游天域

    诸圣战于混沌,陨于洪荒。问,谁胜谁负?诸圣重布天地棋盘,以众生为蝼蚁。问,谁能超脱?今世,我执掌杀伐,杀一切不仁不义之人;今世,我识众兄弟,与诸兄战尽天下群雄;今世,红颜兄弟在身旁,我等共登天穹!
  • 秋时情正浓

    秋时情正浓

    他是归国练习生,为了让自己足够强大,他回到姐姐的公司上班,四年来在娱乐圈一路为她保驾护航,她成为了炙手可热的影后,却仍不认识他。后来,一段感情的背叛,让她心如死灰,对爱不再抱有期待。他却带着一腔深情而来,只为了不再重复四年前的遗憾。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 凤破九霄:邪妃难惹

    凤破九霄:邪妃难惹

    她,世界头号杀手组织的首领,意外身亡,重生为煞星,就不再是任人欺辱的孬种!什么?她勾引太子?她不屑地惊天一问,“我有没有上了你?”“白家二小姐又怎样?千金之躯又怎样?只要我愿意,这世上就没有什么得不到的东西!”而他狂傲之极的话炸响,任何人都妄想欺负她!情节虚构,请勿模仿!
  • 秋风引2

    秋风引2

    他和她的邂逅,差点要了他的命。为了保全亲人和自己,她不得不以一个丫鬟的身份接受他对自己的侮辱。在他的面前,她没有资格谈尊严。然而生离死别后的再次相遇,他们之间又会擦出怎样的火花
  • 凤泣歌

    凤泣歌

    青梅竹马,却不能执手天涯,十多年的蛰伏,只为一朝付出,儿时的约定,只能黄泉路上,三生石旁赴约,凤泣歌,殇了谁的心,了断了谁的情
  • 缤纷之橙金

    缤纷之橙金

    [花雨授权]又被他耍了!她怎么会又着了他的道呢?明明从小就被他欺侮,明明已躲他躲得很彻底了,为什么会又被他陷害呢?人家说,小男生会欺侮小女生,是因为喜欢她——
  • 茶与美

    茶与美

    本书是日本著名美学大师柳宗悦关于茶与美这一主题的散文集。收录了柳宗悦关于茶道,茶器,美学等方面的文章。在书中,柳宗悦对何为美,何为茶道这一主题,进行了独特且深刻的探讨,并从多种角度论美。柳宗悦认为,要深入地理解茶之心、美之本质,必须近距离的触碰及观察,通过茶道名器来观察其中之美,他认为,只有用一种不被固定观念束缚的自由目光,来看待茶道以及茶器等,茶才能进入一个更为自由的世界。他还在文中提倡日本美的共通准则,对古往今来的茶人做出评价,对现代茶人提出了中肯以及严肃的要求。真正的茶人,就应当以创作家自勉。就眼力来说,无边的自由是最重要的。如今大多数茶人所缺乏的,就是这种自由,茶境,与简素之德的缘分极深,而与骄奢却是无缘的。茶道也是清贫的教诲。——柳宗悦。
  • 游酢新论

    游酢新论

    收录近十年来的文稿近40篇,内容包括游酢的历史功绩、影响和评价,游酢理学思想、诗风、书法等方面的论述,以及福建游氏源流考述等,比较客观地探讨了“程门立雪”以及“道南”源头活水、“道南酋”、游酢的交往文化氛围等论题,尤其是成穗典故“程门立雪”,乃尊师重教典范,影响广远,数篇专稿集中推出,以为“程门立雪”920周年之纪念。总之,“游酢新论”(续编)涉及方方面面,颇出新意,是传统文化探索者坚守的成果。