登陆注册
38752600000064

第64章

And so she thought and thought again how she might kill her, for so long as she was not the fairest in the whole land, envy let her have no rest. And when she had at last thought of something to do, she painted her face, and dressed herself like an old pedlar-woman, and no one could have known her. In this disguise she went over the seven mountains to the seven dwarfs, and knocked at the door and cried, pretty things to sell, very cheap, very cheap. Little snow-white looked out of the window and called out, good-day my good woman, what have you to sell. Good things, pretty things, she answered, stay-laces of all colors, and she pulled out one which was woven of bright-colored silk. I may let the worthy old woman in, thought snow-white, and she unbolted the door and bought the pretty laces. Child, said the old woman, what a fright you look, come, I will lace you properly for once.

Snow-white had no suspicion, but stood before her, and let herself be laced with the new laces. But the old woman laced so quickly and so tightly that snow-white lost her breath and fell down as if dead. Now I am the most beautiful, said the queen to herself, and ran away.

Not long afterwards, in the evening, the seven dwarfs came home, but how shocked they were when they saw their dear little snow-white lying on the ground, and that she neither stirred nor moved, and seemed to be dead. They lifted her up, and, as they saw that she was laced too tightly, they cut the laces, then she began to breathe a little, and after a while came to life again.

When the dwarfs heard what had happened they said, the old pedlar-woman was no one else than the wicked queen, take care and let no one come in when we are not with you.

But the wicked woman when she had reached home went in front of the glass and asked, looking-glass, looking-glass, on the wall, who in this land is the fairest of all.

And it answered as before, oh, queen, thou art fairest of all I see, but over the hills, where the seven dwarfs dwell, snow-white is still alive and well, and none is so fair as she.

When she heard that, all her blood rushed to her heart with fear, for she saw plainly that little snow-white was again alive.

But now, she said, I will think of something that shall really put an end to you. And by the help of witchcraft, which she understood, she made a poisonous comb. Then she disguised herself and took the shape of another old woman. So she went over the seven mountains to the seven dwarfs, knocked at the door, and cried, good things to sell, cheap, cheap. Little snow-white looked out and said, go away, I cannot let anyone come in. I suppose you can look, said the old woman, and pulled the poisonous comb out and held it up. It pleased the girl so well that she let herself be beguiled, and opened the door. When they had made a bargain the old woman said, now I will comb you properly for once. Poor little snow-white had no suspicion, and let the old woman do as she pleased, but hardly had she put the comb in her hair than the poison in it took effect, and the girl fell down senseless. You paragon of beauty, said the wicked woman, you are done for now, and she went away.

But fortunately it was almost evening, when the seven dwarfs came home. When they saw snow-white lying as if dead upon the ground they at once suspected the step-mother, and they looked and found the poisoned comb. Scarcely had they taken it out when snow-white came to herself, and told them what had happened.

Then they warned her once more to be upon her guard and to open the door to no one.

The queen, at home, went in front of the glass and said, looking-glass, looking-glass, on the wall, who in this land is the fairest of all.

Then it answered as before, oh, queen, thou art fairest of all I see, but over the hills, where the seven dwarfs dwell, snow-white is still alive and well, and none is so fair as she.

When she heard the glass speak thus she trembled and shook with rage. Snow-white shall die, she cried, even if it costs me my life.

Thereupon she went into a quite secret, lonely room, where no one ever came, and there she made a very poisonous apple.

Outside it looked pretty, white with a red cheek, so that everyone who saw it longed for it, but whoever ate a piece of it must surely die.

When the apple was ready she painted her face, and dressed herself up as a farmer's wife, and so she went over the seven mountains to the seven dwarfs. She knocked at the door. Snow-white put her head out of the window and said, I cannot let anyone in, the seven dwarfs have forbidden me. It is all the same to me, answered the woman, I shall soon get rid of my apples.

There, I will give you one.

No, said snow-white, I dare not take anything. Are you afraid of poison, said the old woman, look, I will cut the apple in two pieces, you eat the red cheek, and I will eat the white. The apple was so cunningly made that only the red cheek was poisoned. Snow-white longed for the fine apple, and when she saw that the woman ate part of it she could resist no longer, and stretched out her hand and took the poisonous half. But hardly had she a bit of it in her mouth than she fell down dead. Then the queen looked at her with a dreadful look, and laughed aloud and said, white as snow, red as blood, black as ebony-wood, this time the dwarfs cannot wake you up again.

And when she asked of the looking-glass at home, looking-glass, looking-glass, on the wall, who in this land is the fairest of all.

And it answered at last, oh, queen, in this land thou art fairest of all.

Then her envious heart had rest, so far as an envious heart can have rest.

The dwarfs, when they came home in the evening, found snow-white lying upon the ground, she breathed no longer and was dead.

They lifted her up, looked to see whether they could find anything poisonous, unlaced her, combed her hair, washed her with water and wine, but it was all of no use, the poor child was dead, and remained dead. They laid her upon a bier, and all seven of them sat round it and wept for her, and wept three days long.

同类推荐
  • 新译大乘起信论

    新译大乘起信论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 锦江禅灯目录

    锦江禅灯目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 彻庸和尚谷响集

    彻庸和尚谷响集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 让德公祠勒石诗章

    让德公祠勒石诗章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 地官司徒

    地官司徒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 手游之巅峰传说

    手游之巅峰传说

    三年之约,三年的等待,一代大神从最初的联盟到后面的传说,只为了一个约定。他的前女友玉留青,两个人曾经的相守,曾经的相恋,到最后玉留青的失踪,葛千行的发狂。原来,这都是一场阴谋。是精心安排的?还是策划的?葛千行不得而知,他只知道,为了自己的梦想,为了自己喜欢的手游传说。他默默的尊崇了这一切。这一切的安排似乎是为他特意准备的。虽然他一步一个脚印,走的特别踏实。但是,却无法阻止阴谋的实行。葛千行迷茫了。想象着之前的坚持是否正确。一群人,一个梦,一个目标。为了这个目标去不断的进取。这难道真的有错吗?难道电竞只是有钱人的游戏?他不甘,他想打破这一切。于是,带领着团队不断的奋进。终于,他做到了。打破了这个世界的规则。这个世界还是由有梦想的年轻人来实现的。加油吧,骚年,你是最强的
  • 后来所有的话缄默不言

    后来所有的话缄默不言

    孩童时期的记忆与现实的碰撞,在成长的十字路口,迷茫中的抉择是否会是不留遗憾的结局?人生若只如初见,可当初见过于顽固的时候,我们是否会错过?何止言第一次遇见煦美的时候,八岁。从此,红枫叶便成了心尖上的白月光。
  • 辅助我老婆她能带我飞

    辅助我老婆她能带我飞

    “啥东西,我老婆又要和别人打架。先等等,老婆,我给你加个buff!”
  • 惊悚三人行

    惊悚三人行

    恐怖的故事中透露着逗比的心酸。。。。。。。。
  • 道古长青

    道古长青

    挑一柄剑,揭三世迷,苍乱世间,搅动风云。炼七种情,游百数界,漫漫修路,道骨长青。天性纯良的少年入得庐山修习,以师门长辈为榜样一步步成长,入世后见得人性善恶,一次生死之行引出上代迷闻,千百起落间,锤炼一颗通明道心,踏上那万古长青之路。全文慢热,一天一更,书友们可以先养着待宰。
  • 是谁在我的青葱岁月里一味地装蒜

    是谁在我的青葱岁月里一味地装蒜

    他的青春是一场漫长的暗恋,她的暗恋是一场漫长的等待,他暗暗悄悄约定了一个时间,就在毕业的初夏;而她四年的时间每一分每一秒我都在等。缘分大多浪漫而决绝,在说了再见过后,哪怕身在同一座城市,哪怕他的消息断断续续传来,她也一次都没有遇见过他,多年以后她给他写了一封信,里面只写了一句话:都是你,在我的青葱岁月里一味地装蒜。
  • 名门宠婚

    名门宠婚

    被人诬陷害死父亲,被人关进精神病院。陆凉时跳下茫茫大海,九死一生,归来时与虎谋皮。
  • tfboys之凯夫人

    tfboys之凯夫人

    她是一个多才多艺的女孩;她从不追星;她是一个超级学霸;她,还是一个古典美女,每个五官都很精致,像从画上飘下来的仙女,仙气飘飘。他是一个活泼乐观的男孩;他多才多艺;他是一个学霸,更是一个超级大巨星。他们,是天生的一对,是上天亲自钦点的一对。他喜欢她,她也喜欢他,但为何都不敢承认?