登陆注册
38722300000012

第12章

residence and a month's payment in advance. Rub a Swiss ever so little, and you find the usurer. After breakfast, Rodolphe at once made himself at home by depositing in his room such property as he had brought with him for the journey to the Saint-Gothard, and he watched Leopold as he set out, moved by the spirit of routine, to carry out the excursion for himself and his friend. When Rodolphe, sitting on a fallen rock on the shore, could no longer see Leopold's boat, he turned to examine the new house with stolen glances, hoping to see the fair unknown. Alas! he went in without its having given a sign of life. During dinner, in the company of Monsieur and Madame Stopfer, retired coopers from Neufchatel, he questioned them as to the neighborhood, and ended by learning all he wanted to know about the lady, thanks to his hosts' loquacity; for they were ready to pour out their budget of gossip without any pressing.

The fair stranger's name was Fanny Lovelace. This name (pronounced /Loveless/) is that of an old English family, but Richardson has given it to a creation whose fame eclipses all others! Miss Lovelace had come to settle by the lake for her father's health, the physicians having recommended him the air of Lucerne. These two English people had arrived with no other servant than a little girl of fourteen, a dumb child, much attached to Miss Fanny, on whom she waited very intelligently, and had settled, two winters since, with monsieur and Madame Bergmann, the retired head-gardeners of His Excellency Count Borromeo of Isola Bella and Isola Madre in the Lago Maggoire. These Swiss, who were possessed of an income of about a thousand crowns a year, had let the top story of their house to the Lovelaces for three years, at a rent of two hundred francs a year. Old Lovelace, a man of ninety, and much broken, was too poor to allow himself any gratifications, and very rarely went out; his daughter worked to maintain him, translating English books, and writing some herself, it was said. The Lovelaces could not afford to hire boats to row on the lake, or horses and guides to explore the neighborhood.

Poverty demanding such privation as this excites all the greater compassion among the Swiss, because it deprives them of a chance of profit. The cook of the establishment fed the three English boarders for a hundred francs a month inclusive. In Gersau it was generally believed, however, that the gardener and his wife, in spite of their pretensions, used the cook's name as a screen to net the little profits of this bargain. The Bergmanns had made beautiful gardens round their house, and had built a hothouse. The flowers, the fruit, and the botanical rarities of this spot were what had induced the young lady to settle on it as she passed through Gersau. Miss Fanny was said to be nineteen years old; she was the old man's youngest child, and the object of his adulation. About two months ago she had hired a piano from Lucerne, for she seemed to be crazy about music.

"She loves flowers and music, and she is unmarried!" thought Rodolphe;"what good luck!"

The next day Rodolphe went to ask leave to visit the hothouses and gardens, which were beginning to be somewhat famous. The permission was not immediately granted. The retired gardeners asked, strangely enough, to see Rodolphe's passport; it was sent to them at once. The paper was not returned to him till next morning, by the hands of the cook, who expressed her master's pleasure in showing him their place.

Rodolphe went to the Bergmanns', not without a certain trepidation, known only to persons of strong feelings, who go through as much passion in a moment as some men experience in a whole lifetime.

After dressing himself carefully to gratify the old gardeners of the Borromean Islands, whom he regarded as the warders of his treasure, he went all over the grounds, looking at the house now and again, but with much caution; the old couple treated him with evident distrust.

But his attention was soon attracted by the little English deaf-mute, in whom his discernment, though young as yet, enabled him to recognize a girl of African, or at least of Sicilian, origin. The child had the golden-brown color of a Havana cigar, eyes of fire, Armenian eyelids with lashes of very un-British length, hair blacker than black; and under this almost olive skin, sinews of extraordinary strength and feverish alertness. She looked at Rodolphe with amazing curiosity and effrontery, watching his every movement.

"To whom does that little Moresco belong?" he asked worthy Madame Bergmann.

"To the English," Monsieur Bergmann replied.

"But she never was born in England!"

"They may have brought her from the Indies," said Madame Bergmann.

"I have been told that Miss Lovelace is fond of music. I should be delighted if, during my residence by the lake to which I am condemned by my doctor's orders, she would allow me to join her.""They receive no one, and will not see anybody," said the old gardener.

Rodolphe bit his lips and went away, without having been invited into the house, or taken into the part of the garden that lay between the front of the house and the shore of the little promontory. On that side the house had a balcony above the first floor, made of wood, and covered by the roof, which projected deeply like the roof of a chalet on all four sides of the building, in the Swiss fashion. Rodolphe had loudly praised the elegance of this arrangement, and talked of the view from that balcony, but all in vain. When he had taken leave of the Bergmanns it struck him that he was a ******ton, like any man of spirit and imagination disappointed of the results of a plan which he had believed would succeed.

同类推荐
热门推荐
  • 三十三层云霄

    三十三层云霄

    世上诸多美景,我只看你的笑颜。我不在乎正邪,不在乎信仰,不在乎门派,不在乎别人的非议,因为我只在乎你。三十三重天,终有一天,我要杀上云霄,将所有的不平踩在脚下。你说,花是人的第二灵魂,我只知道我所有的灵魂已经为你绽放。天空下着细雨,彼岸花开到了我的脚边,我不愿死去,想要看你最后的笑颜。
  • 凌风帝

    凌风帝

    天地本有道恍惚不可见上为日月星辰转下为草木万灵生我欲乘风千万里南北东西任我游男儿多义气纵横天地间对对错错皆可变最贵是无悔——凌风吟
  • 溟渊剑

    溟渊剑

    溟渊剑,杀戮,噬主,无情之刃,这是它的特色。即可嗜血妖魔,也可屠戮仙神,这是它的神力。它的存在即可是末日的风暴也可是黎明前的希望。少年偶得溟渊剑。他斩妖除魔不为名他替天行道不为利只为我们都能有尊严的好好活着。溟渊剑原名冥怨,威力强大,可召唤魂兽撕裂空间。溟渊剑身有七颗墨绿色的宝石,乃是传说中的混沌空间的灵脉的灵核冥魂宝石。冥魂石有,嗜血,噬魂,之力。一把溟渊问世生灵涂炭!以灵魂凝聚剑魂兽,剑魂兽以吞噬灵魂增强威力!
  • 千面王妃,错嫁丑王

    千面王妃,错嫁丑王

    没有人知道她其实不仅文舞双全,还握有世间最高超的医术,一不小心穿越成了洛王府的“病美人”!!!第一次见面,她摸他,他一声不吭,黑脸走人。第二次见面,他压她,她却救他,天亮便丢下他走人。“你救我一次,我帮你一次,我们扯平!”某男淡然道。第三次见面,“王爷,我们来谈个交易。”女子道。“交易?”男子反问。“明日来提亲吧,期限一年。”女子天真地说。“好”男子腹黑地说。混蛋!!!不是说好一年的吗?这还没到一年,他就将她吃干抹净。苍天啊!聪明如她怎么一不小心就赔上了自己的一生
  • 无敌龙王殿

    无敌龙王殿

    我自间荒来,一柄龙泉剑,一条小奶狗,纵横都市。谁辱我父母,谁觊觎我红颜,谁欺我手足?龙王归来,定让华夏震颤连连!
  • 闪婚厚爱,甜妻安分点

    闪婚厚爱,甜妻安分点

    他是B市只手遮天的帝王,她是迷糊呆萌的包子。七年前,他收留她;七年后,他强娶她。这朵朵桃花看着真碍眼,红本本都拴不住她?唐爷化身护妻狂魔,从此头条都是他!苏小络扶额,被金主吃干抹净的正确姿势还不会,小叔叔你何弃疗!
  • 我就是个反派

    我就是个反派

    少年你经历过绝望吗?三年前逆天奇偶得神奇系统,却三年毫无响动少年,本系统将把你打造成诸天万界最强的反派大魔王
  • 穿越之笙歌

    穿越之笙歌

    现代职业药师刘葵穿越到古代一个架空的朝代,成为阳国丞相府的上官大小姐,于是开启了她的不一样的人生之旅。
  • 娇妻的独宠总裁

    娇妻的独宠总裁

    苏染苒这辈子都不可能想到,自己的对象居然是帝国总裁,于是,一场激烈的战斗打响了……陆澈墨:你是我的,孩子是他媳妇的苏染苒:卧槽←_←陆澈墨:嫁给我,整个陆氏集团的董事长的位置就是你的。苏染苒:不要,我有自己的公司陆澈墨一通电话:买低夫人公司的股票苏染苒…………
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!