登陆注册
38634800000386

第386章 FRANCIS ATTERBURY(2)

The best specimen which has come down to us is perhaps the oration for Marcellus, such an imitation of Tully's eloquence as Tully would himself have read with wonder and delight.The worst specimen is perhaps a collection of letters purporting to have been written by that Phalaris who governed Agrigentum more than 500 years before the Christian era.The evidence, both internal and external, against the genuineness of these letters is overwhelming.When, in the fifteenth century, they emerged, in company with much that was far more valuable, from their obscurity, they were pronounced spurious by Politian, the greatest scholar of Italy, and by Erasmus, the greatest scholar on our side of the Alps.In truth, it would be as easy to persuade an educated Englishman that one of Johnson's Ramblers was the work of William Wallace as to persuade a man like Erasmus that a pedantic exercise, composed in the trim and artificial Attic of the time of Julian, was a despatch written by a crafty and ferocious Dorian, who roasted people alive many years before there existed a volume of prose in the Greek language.But, though Christchurch could boast of many good Latinists, of many good English writers, and of a greater number of clever and fashionable men of the world than belonged to any other academic body, there was not then in the college a single man capable of distinguishing between the infancy and the dotage of Greek literature.So superficial indeed was the learning of the rulers of this celebrated society that they were charmed by an essay which Sir William Temple published in praise of the ancient writers.It now seems strange that even the eminent public services, the deserved popularity, and the graceful style of Temple should have saved so silly a performance from universal contempt.Of the books which he most vehemently eulogised his eulogies proved that he knew nothing.In fact, he could not read a line of the language in which they were written.Among many other foolish things, he said that the letters of Phalaris were the oldest letters and also the best in the world.Whatever Temple wrote attracted notice.People who had never heard of the Epistles of Phalaris began to inquire about them.Aldrich, who knew very little Greek, took the word of Temple who knew none, and desired Boyle to prepare a new edition of these admirable compositions which, having long slept in obscurity, had become on a sudden objects of general interest.

The edition was prepared with the help of Atterbury, who was Boyle's tutor, and of some other members of the college.It was an edition such as might be expected from people who would stoop to edite such a book.The notes were worthy of the text; the Latin version worthy of the Greek original.The volume would have been forgotten in a month, had not a misunderstanding about a manuscript arisen between the young editor and the greatest scholar that had appeared in Europe since the revival of letters, Richard Bentley.The manuscript was in Bentley's keeping.Boyle wished it to be collated.A mischief-****** bookseller informed him that Bentley had refused to lend it, which was false, and also that Bentley had spoken contemptuously of the letters attributed to Phalaris, and of the critics who were taken in by such counterfeits, which was perfectly true.Boyle, much provoked, paid, in his preface, a bitterly ironical compliment to Bentley's courtesy.Bentley revenged himself by a short dissertation, in which he proved that the epistles were spurious, and the new edition of them worthless: but he treated Boyle personally with civility as a young gentleman of great hopes, whose love of learning was highly commendable, and who deserved to have had better instructors.

Few things in literary history are more extraordinary than the storm which this little dissertation raised.Bentley had treated Boyle with forbearance; but he had treated Christchurch with contempt; and the Christchurch-men, wherever dispersed, were as much attached to their college as a Scotchman to his country, or a Jesuit to his order.Their influence was great.They were dominant at Oxford, powerful in the Inns of Court and in the College of Physicians, conspicuous in Parliament and in the literary and fashionable circles of London.Their unanimous cry was, that the honour of the college must be vindicated, that the insolent Cambridge pedant must be put down.Poor Boyle was unequal to the task, and disinclined to it.It was, therefore, assigned to his tutor, Atterbury.

同类推荐
热门推荐
  • 给我一个御姐做新娘

    给我一个御姐做新娘

    因为家庭的原因,我突然就有了一个新娘,而且还是个御姐......这,我该怎么办,只能坦然接受了之后,我每天过着和御姐老婆的奇妙日常
  • 电影大师

    电影大师

    从坏小子到男子汉,从无名小卒到全球偶像。从一个天才少年到一个电影大师,要走过多少路。无愧情义,无悔青春,追逐梦想,对抗世界,要做到多少事。“原始部落尊敬讲故事的人,但是如果他的故事没讲好,他们就会杀了他,然后当晚餐吃掉。”叶惟不想被吃掉,当踏上电影之路那一刻,就注定是个独一无二的传奇。一个电影大师正在崛起。
  • 凌天武

    凌天武

    浔阳城,杨家后院。杨云手中托举着两只石狮子,这石狮子乃是用金刚岩雕刻而成,重达三百多斤。杨云身材不是很高大,但托举着这石狮子只是显得稍微有点吃力。在他的双臂上微微浮现出一丝丝幽蓝的光芒,这些光芒组成了一双爪子的形状。这正是这杨云的武魂,幽狼。若是有常人在此见到,会非常惊讶于他这般年轻就已经能够让武魂显露出一双手臂来,因为这正是已经到达锻体中期的证明。
  • 花千骨之生死劫

    花千骨之生死劫

    一剑断念,生死劫缘,戏言轻浅,忘情心间………………
  • 人生若只如初见:美女难养

    人生若只如初见:美女难养

    他爱的不动声色,他将她视若珍宝,他爱的隐忍卑微,他爱得坚定执着……前世,她诞生在中秋之夜,父亲希望她的笑容如月光一样美丽,于是为她取名齐月;今生,奶奶希望她一辈子快乐,为她取名祈悦。经历了种种悲欢离合爱恨情仇,到最后,也只有他,能陪她走到最后。情节虚构,切勿模仿。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 祥和森林

    祥和森林

    一棒槌呼啸而来,一颗脑袋就呼啸而去。我要用棒槌保护朋友,保护家人,保卫国家。一切魑魅魍魉都来吧,吃我一棒槌!棒槌在手,天下我有!
  • 保宁仁勇禅师语录

    保宁仁勇禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我的运气槽已开

    我的运气槽已开

    四项灵兽空间是我藏宝阁X天镜是我打架必备神器我从游戏中苏醒,青梅竹马绕后来,小弟跟班随我开荒。我乃开天辟地的始祖,就是你土地公也得叫我一声“大爷”。某天,太上老君说“兄弟,你把这太阳黑子吸一吸吧天帝已经很多次错给咱霉运了。”我一挥手,一颗太阳炸了,换了个新的。