登陆注册
38634800000330

第330章 SAMUEL JOHNSON(19)

Johnson, as Mr.Burke most justly observed, appears far greater in Boswell's books than in his own.His conversation appears to have been quite equal to his writings in matter, and far superior to them in manners.When he talked, he clothed his wit and his sense in forcible and natural expressions.As soon as he took his pen in his hand to write for the public, his style became systematically vicious.All his books are written in a learned language, in a language which nobody hears front his mother or his nurse, in a language in which nobody ever quarrels, or drives bargains, or makes love, in a language in which nobody ever thinks.It is clear that Johnson himself did not think in the dialect in which he wrote.The expressions which came first to his tongue were ******, energetic, and picturesque.When he wrote for publication, he did his sentences out of English into Johnsonese.His letters from the Hebrides to Mrs.Thrale are the original of that work of which the Journey to the Hebrides is the translation; and it is amusing to compare the two versions."When we were taken upstairs," says he in one of his letters, "a dirty fellow bounced out of the bed on which one of us was to lie."This incident is recorded in the journey as follows: "Out of one of the beds on which we were to repose started up, at our entrance, a man black as a Cyclops from the forge." Sometimes Johnson translated aloud."The Rehearsal," he said, very unjustly, "has not wit enough to keep it sweet" then, after a pause, "it has not vitality enough to preserve it from putrefaction."Mannerism is pardonable, and is sometimes even agreeable, when the manner, though vicious, is natural.Few readers, for example, would be willing to part with the mannerism of Milton or of Burke.But a mannerism which does not sit easy on the mannerist, which has been adopted on principle, and which can be sustained only by constant effort, is always offensive.And such is the mannerism of Johnson.

The characteristic faults of his style are so familiar to all our readers, and have been so often burlesqued, that it is almost superfluous to point them out.It is well known that he made less use than any other eminent writer of those strong plain words, Anglo-Saxon or Norman-French, of which the roots lie in the inmost depths of our language; and that he felt a vicious partiality for terms which, long after our own speech had been fixed, were borrowed from the Greek and Latin, and which, therefore, even when lawfully naturalised, must be considered as born aliens, not entitled to rank with the king's English.His constant practice of padding out a sentence with useless epithets, till it became as stiff as the bust of an exquisite, his antithetical forms of expression, constantly employed even where there is no opposition in the ideas expressed, his big words wasted on little things, his harsh inversions so widely different from those graceful and easy inversions which give variety, spirit, and sweetness to the expression of our great old writers, all these peculiarities have been imitated by his admirers and parodied by his assailants, till the public have become sick of the subject.

Goldsmith said to him, very wittily, and very justly, "If you were to write a fable about little fishes, doctor, you would make the little fishes talk like whales." No man surely ever had so little talent for personation as Johnson.Whether he wrote in the character of a disappointed legacy-hunter or an empty town fop, of a crazy virtuoso or a flippant coquette, he wrote in the same pompous and unbending style.His speech, like Sir Piercy Shafton's Euphuistic eloquence, betrayed him under every disguise.Euphelia and Rhodoclea talk as finely as Imlac the poet, or Seged, Emperor of Ethiopia.The gay Cornelia describes her reception at the country-house of her relations, in such terms as these: "I was surprised, after the civilities of my first reception, to find, instead of the leisure and tranquillity which a rural life always promises, and, if well conducted, might always afford, a confused wildness of care, and a tumultuous hurry of diligence, by which every face was clouded, and every motion agitated." The gentle Tranquilla informs us, that she "had not passed the earlier part of life without the flattery of courtship, and the joys of triumph; but had danced the round of gaiety amidst the murmurs of envy and the gratulations of applause, had been attended from pleasure to pleasure by the great, the sprightly, and the vain, and had seen her regard solicited by the obsequiousness of gallantry, the gaiety of wit, and the timidity of love." Surely Sir John Falstaff himself did not wear his petticoats with a worse grace.The reader may well cry out with honest Sir Hugh Evans, "I like not when a 'oman has a great peard: I spy a great peard under her muffler." [It is proper to observe that this passage bears a very close resemblance to a passage in the Rambler (No.20).The resemblance may possibly be the effect of unconscious plagiarism.]

We had something more to say.But our article is already too long; and we must close it.We would fain part in good humour from the hero, from the biographer, and even from the editor, who, ill as he has performed his task, has at least this claim to our gratitude, that he has induced us to read Boswell's book again.As we close it, the club-room is before us, and the table on which stands the omelet for Nugent, and the lemons for Johnson.There are assembled those heads which live for ever on the canvas of Reynolds.There are the spectacles of Burke and the tall thin form of Langton, the courtly sneer of Beauclerk and the beaming smile of Garrick, Gibbon tapping his snuff-box and Sir Joshua with his trumpet in his ear.In the foreground is that strange figure which is as familiar to us as the figures of those among whom we have been brought up, the gigantic body, the hugh massy face, seamed with the scars of disease, the brown coat, the black worsted stockings, the grey wig with the scorched foretop, the dirty hands, the nails bitten and pared to the quick.We see the eyes and mouth moving with convulsive twitches; we see the heavy form rolling; we hear it puffing; and then comes the "Why, sir!" and "What then, sir?" and the "No, sir!" and the "You don't see your way through the question, sir!"What a singular destiny has been that of this remarkable man! To be regarded in his own age as a classic, and in ours as a companion.To receive from his contemporaries that full homage which men of genius have in general received only from posterity!

To be more intimately known to posterity than other men are known to their contemporaries! That kind of fame which is commonly the most transient is, in his case, the most durable.The reputation of those writings, which he probably expected to be immortal, is every day fading; while those peculiarities of manner and that careless table-talk the memory of which, he probably thought, would die with him, are likely to be remembered as long as the English language is spoken in any quarter of the globe.

同类推荐
  • 僧宝正续传

    僧宝正续传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说太子慕魄经

    佛说太子慕魄经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 中和集

    中和集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Princess of Cleves

    The Princess of Cleves

    The Princess de Montpensier by Mme. de Lafayette Introduction by Oliver C. ColtThis story was written by Madame de Lafayette and published anonymously in 1662.
  • 二荷花史

    二荷花史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 封神之九尾狐

    封神之九尾狐

    现代青年胡斐突遇变故,意外重生在商朝末年,却发现自己不仅是大禹王之孙,还是人狐混血,是为炼气士。同时母亲失踪,与三个美丽的姐姐相依为命,大姐胡灵儿,二姐清音,三姐姬凤。渐渐地胡斐发现三个姐姐可能就是历史传闻中臭名昭著的轩辕坟三妖,这让他大为惊恐。在这仙魔遍地,封神将起的世界,为了保护三个姐姐,找寻失踪的母亲,且看他如何逆乱封神。PS:本书企鹅群号362610519。欢迎来访,参与吐槽
  • 安度因地区传奇

    安度因地区传奇

    这是一个虚构的世界,在这个虚构的世界中有一个强大的帝国叫亚斯兰帝国,亚斯兰帝国幅员辽阔,其中在亚斯兰帝国境内的东部,是一块地域非常大,有着自己独有的文化,并拥有高度自主权的特别地区,称为安度因地区。
  • 家有傲娇老公

    家有傲娇老公

    传闻红极一时,撑起娱乐圈半边天的巨星百里兮有金主了!而且是宫家的二少爷宫总裁!第二天,宫家二少爷拖着被打折的腿,哭着喊着求大家高抬贵手,这个金主他可当不起啊!自从和巨星百里兮传出绯闻的男人不是缺胳膊就是被打断腿后,粉丝们觉得自家天后一定是因为太美没人配得上,娱乐圈的人则不信邪!然后,那位杀伐果断的阎王爷真·金主出现了。他把玩着手里的枪,笑着说。“我倒要看看,除我之外,谁敢当她男人?”【重生、娱乐圈、爽文、宠宠宠!】
  • 穿梭于单机游戏世界

    穿梭于单机游戏世界

    在steam里喜加一的时候,苏羽凡意外地购买了一款神奇的游戏,于是,苏羽的传奇冒险故事开始了。在《塞尔达传说》世界里探索海拉尔大陆、在《金庸群侠传》世界里剑书恩仇、在《仙剑奇侠传》、《古剑奇谭》世界里修仙练道、在《魔兽》世界里争霸异界、在《饥荒》世界里荒岛求生、在《大航海时代》世界里扬帆远航、在《鬼泣》世界里狩猎恶魔、在《骑砍》世界里掠地攻城、在《DOTA》世界里超神杀戮、在《巫师》的世界里斩妖除魔、在《上古卷轴》的世界里征战八荒、在《辐射》的世界里废土余生、在《三国无双》的世界里一骑当千、在《合金装备》的世界里驾驶机甲、在《GTA》的世界里喋血洛杉矶、在《使命召唤》的世界里血战斯大林格勒、在《刺客信条》的世界里纵横加勒比海……QQ群:462189665
  • 清莹竹马有点暖

    清莹竹马有点暖

    竹马恰时遇青梅,相识终为须眉与朱颜,岂料,多年未改仍欢喜,日久情深甚于海,情更比金坚,相誓至古稀欲伴行休也。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我要月老的红线团

    我要月老的红线团

    一句话简介:女主红娘,给男主牵线把自己给搭进去了。
  • 肉虫奋斗史

    肉虫奋斗史

    人生如梦,梦醒来的那一刻,蝴蝶是人?还是人是蝴蝶?进化的终点在哪(⊙o⊙)!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 末世之黑暗衍纪

    末世之黑暗衍纪

    末世浩劫悄无声息的降临,整个星球陷入一片死寂,各种不可思议的乱象纷至沓来。作为一名腹黑的重生者,第五表示咱不求能拯救世界,只望苟活于世,即使不要面皮亦在所不惜。归根结底:万般幻像皆成空,唯有贪生是本能,活下去才有机会看到更高处的风景,以及命运长河更深处难以捉摸的无限可能。