登陆注册
38611000000009

第9章 CHAPTER II(2)

After Bridau's death not a trace of coquetry, not even a woman's ordinary care of her person, was left in the young widow of thirty- five. Parted from the only man she had ever known, esteemed, and loved, from one who had never caused her the slightest unhappiness, she was no longer conscious of her womanhood; all things were as nothing to her; she no longer even thought of her dress. Nothing was ever more simply done or more complete than this laying down of conjugal happiness and personal charm. Some human beings obtain through love the power of transferring their self--their I--to the being of another; and when death takes that other, no life of their own is possible for them.

Agathe, who now lived only for her children, was infinitely sad at the thought of the privations this financial ruin would bring upon them.

From the time of her removal to the rue Mazarin a shade of melancholy came upon her face, which made it very touching. She hoped a little in the Emperor; but the Emperor at that time could do no more than he was already doing; he was giving three hundred francs a year to each child from his privy purse, besides the scholarships.

As for the brilliant Descoings, she occupied an appartement on the second floor similar to that of her niece above her. She had made Madame Bridau an assignment of three thousand francs out of her annuity. Roguin, the notary, attended to this in Madame Bridau's interest; but it would take seven years of such slow repayment to make good the loss. The Descoings, thus reduced to an income of twelve hundred francs, lived with her niece in a small way. These excellent but timid creatures employed a woman-of-all-work for the morning hours only. Madame Descoings, who liked to cook, prepared the dinner. In the evenings a few old friends, persons employed at the ministry who owed their places to Bridau, came for a game of cards with the two widows.

Madame Descoings still cherished her trey, which she declared was obstinate about turning up. She expected, by one grand stroke, to repay the enforced loan she had made upon her niece. She was fonder of the little Bridaus than she was of her grandson Bixiou,--partly from a sense of the wrong she had done them, partly because she felt the kindness of her niece, who, under her worst deprivations, never uttered a word of reproach. So Philippe and Joseph were cossetted, and the old gambler in the Imperial Lottery of France (like others who have a vice or a weakness to atone for) cooked them nice little dinners with plenty of sweets. Later on, Philippe and Joseph could extract from her pocket, with the utmost facility, small sums of money, which the younger used for pencils, paper, charcoal and prints, the elder to buy tennis-shoes, marbles, twine, and pocket-knives.

Madame Descoings's passion forced her to be content with fifty francs a month for her domestic expenses, so as to gamble with the rest.

On the other hand, Madame Bridau, motherly love, kept her expenses down to the same sum. By way of penance for her former over- confidence, she heroically cut off her own little enjoyments. As with other timid souls of limited intelligence, one shock to her feelings rousing her distrust led her to exaggerate a defect in her character until it assumed the consistency of a virtue. The Emperor, she said to herself, might forget them; he might die in battle; her pension, at any rate, ceased with her life. She shuddered at the risk her children ran of being left alone in the world without means. Quite incapable of understanding Roguin when he explained to her that in seven years Madame Descoings's assignment would replace the money she had sold out of the Funds, she persisted in trusting neither the notary nor her aunt, nor even the government; she believed in nothing but herself and the privations she was practising. By laying aside three thousand francs every year from her pension, she would have thirty thousand francs at the end of ten years; which would give fifteen hundred a year to her children. At thirty-six, she might expect to live twenty years longer; and if she kept to the same system of economy she might leave to each child enough for the bare necessaries of life.

Thus the two widows passed from hollow opulence to voluntary poverty, --one under the pressure of a vice, the other through the promptings of the purest virtue. None of these petty details are useless in teaching the lesson which ought to be learned from this present history, drawn as it is from the most commonplace interests of life, but whose bearings are, it may be, only the more widespread. The view from the windows into the student dens; the tumult of the rapins below; the necessity of looking up at the sky to escape the miserable sights of the damp angle of the street; the presence of that portrait, full of soul and grandeur despite the workmanship of an ******* painter; the sight of the rich colors, now old and harmonious, in that calm and placid home; the preference of the mother for her eldest child; her opposition to the tastes of the younger; in short, the whole body of facts and circumstances which make the preamble of this history are perhaps the generating causes to which we owe Joseph Bridau, one of the greatest painters of the modern French school of art.

Philippe, the elder of the two sons, was strikingly like his mother.

Though a blond lad, with blue eyes, he had the daring look which is readily taken for intrepidity and courage. Old Claparon, who entered the ministry of the interior at the same time as Bridau, and was one of the faithful friends who played whist every night with the two widows, used to say of Philippe two or three times a month, giving him a tap on the cheek, "Here's a young rascal who'll stand to his guns!"

同类推荐
热门推荐
  • 今个皇后有点飘

    今个皇后有点飘

    听说皇后娘娘不受宠,皇后看都不看她一眼后来……“婉儿,你让朕进去可好?”“你给我滚!”于是我们某皇帝真的默默的滚了。这哪是不受宠啊,这是宠到份了。小安子心里默念着:她是皇后,她是皇后……小剧场晴妃:“我父亲乃当朝宰相,你岂敢动我!”某皇后懒懒的头都没抬,这还不是最气人的:“你这么厉害啊,这皇后怎么没轮到你呢?”简直气的晴妃牙痒痒…(双洁爽文)
  • 夫人她要篡权了

    夫人她要篡权了

    『你以为这是校园文?错,这是总裁文。』『一句话简介:女撩男反被拐走当媳妇儿,暮瑭可甜?』正经版:林倾暮有实力有财力有智力,就是有点懒。懒到不想跟人家抢家业。她卷了钱就跑,在一个陌生的地方混的风生水起。无意间发现了那个男生的身份,为寻求真相(和一己私利)要给人撩到手。人没撩到,自己被迫继承家业……莫名被撩的容司瑭解决自家哥哥主动接过家业的“重担”,那个竞争对手……有点熟悉。寻求真相的过程中发现了她的身份,好啊,撩完就跑?哪有那么容易,看我不给你撩回来……广告版:“总裁。”“讲。”“夫人被您关别墅半月余了。”“那她还要不要工作了?”“夫人把她的总裁之位辞了。”“啊哈看来要做我的全职太太了!”“不!夫人她要篡权了!”——————————初来乍到多多指教~
  • 戍妆

    戍妆

    人要是倒霉起来喝凉水都塞牙。这个道理换到谢含景身上,就成了死都死不安生。
  • 路过时光与星河

    路过时光与星河

    他是光,是平凡生活里打破凡尘的光。我在最好的时间遇见他,照亮我每一寸阴暗角落。人如其名,我总算信了,徐晨昕,晨光温柔。我是许暮,暮色沉沉的暮,你愿意回头照亮我吗?徐晨昕&许暮
  • 梦魇之彼岸花传说

    梦魇之彼岸花传说

    系我一生心,负你千行泪。【傀儡术传说篇】第一个:「傀儡术传说」黑化前。虽有一身本领,但马善被人骑,人善被人欺。厉玄柒:做我的皇后,我保护你!厉玄玥:你是我的未婚妻子,你想去哪儿我都陪你。厉玄陌:女人,你是我的!夏晚星:妹妹,我会一直保护你的!(唐玺:你不能跟别人好!众人:误入?!滾!!!唐玺:好嘞,各位爷!!)团宠么?!呵呵…当一个一个阴谋揭开,身边还有谁可信?!黑化后。夏辰星:你们都是小奶狗!众人:……嘤嘤嘤……某王爷:那我呢?!夏辰星:是相公…若他人泼以冷水,那就烧开了,泼回去!有靠山,不如成为别人的靠山!!——女主成长型——
  • TFboys王俊凯最美的相遇

    TFboys王俊凯最美的相遇

    简介:王俊凯和夏初晴的相遇在一个春天相爱在夏天...夏初晴不惜一切代价逃离他的身旁,王俊凯不顾一切的将她囚禁在他的身旁...因为他害怕她再次离开他,想小时候一样...易烊千玺爱上一个女孩,那个女孩同样爱着他,对方不知道同样相爱王源爱上夏初晴,不顾一切的和王俊凯争夺他,却始终比不过他!
  • 醉浮生

    醉浮生

    一醉千忧忘,宇宙若鸿荒。世人千载影没还,几度绵绵情。或与天地同,或为百花酿。梦尽三世倾我心,一饮浮生醉!拥有双武魂的少年,却身负绝世凶器,自幼善良又晕血的他却因此患上了血啸之症,他该何去何从?这是一个情感丰富略显真实的玄幻世界,不妨试读一下!
  • 青龙曜日

    青龙曜日

    大夏国皇子李天一因宫变逃到拜月商业联盟,变成一个普通人的他不甘寂寞,用他一身本领开创新的天地,带领跟随他的兄弟们征服这片天,这一方星空。
  • 死生契阔,与鬼成说

    死生契阔,与鬼成说

    一时的疏忽,却上演了一场生离死别,她,追悔莫及。生命,竟是如此脆弱。在失去亲人的痛苦面前,她无话可说,两家人的重担,压在了她一个人身上。就这么结束了吗?不,他死得不明不白,怎能让杀人凶手逍遥法外。死亡,并不是终结,而是开始。因为她,他成了孤魂野鬼。是忍辱负重,任凭他向她复仇,还是奋起反抗,捍卫自己的尊严?超越了生与死的界限,真的就阴阳两隔了吗?
  • 三千乾坤

    三千乾坤

    大千世界、中千世界、小千世界,世界分化,强者为尊一次神秘光柱的出现,少年夜恒的双亲全都神秘消失,面对着亲人的无故消失,少年夜恒手握长刀,立世间,傲凌霄,得传承,斩神魔,傲天地!