登陆注册
38611000000044

第44章 CHAPTER VII(5)

Max's mother, the wife of a poor sabot-maker in the Rome suburb, was possessed, for the perdition of her soul, of a surprising beauty, a Trasteverine beauty, the only property which she transmitted to her son. Madame Gilet, pregnant with Maxence in 1788, had long desired that blessing, which the town attributed to the gallantries of the two friends,--probably in the hope of setting them against each other.

Gilet, an old drunkard with a triple throat, treated his wife's misconduct with a collusion that is not uncommon among the lower classes. To make sure of protectors for her son, Madame Gilet was careful not to enlighten his reputed fathers as to his parentage. In Paris, she would have turned out a millionaire; at Issoudun she lived sometimes at her ease, more often miserably, and, in the long run, despised. Madame Hochon, Lousteau's sister, paid sixty francs a year for the lad's schooling. This liberality, which Madame Hochon was quite unable to practise on her own account because of her husband's stinginess, was naturally attributed to her brother, then living at Sancerre.

When Doctor Rouget, who certainly was not lucky in sons, observed Max's beauty, he paid the board of the "young rogue," as he called him, at the seminary, up to the year 1805. As Lousteau died in 1800, and the doctor apparently obeyed a feeling of vanity in paying the lad's board until 1805, the question of the paternity was left forever undecided. Maxence Gilet, the butt of many jests, was soon forgotten, --and for this reason: In 1806, a year after Doctor Rouget's death, the lad, who seemed to have been created for a venturesome life, and was moreover gifted with remarkable vigor and agility, got into a series of scrapes which more or less threatened his safety. He plotted with the grandsons of Monsieur Hochon to worry the grocers of the city; he gathered fruit before the owners could pick it, and made nothing of scaling walls. He had no equal at bodily exercises, he played base to perfection, and could have outrun a hare. With a keen eye worthy of Leather-stocking, he loved hunting passionately. His time was passed in firing at a mark, instead of studying; and he spent the money extracted from the old doctor in buying powder and ball for a wretched pistol that old Gilet, the sabot-maker, had given him.

During the autumn of 1806, Maxence, then seventeen, committed an involuntary murder, by frightening in the dusk a young woman who was pregnant, and who came upon him suddenly while stealing fruit in her garden. Threatened with the guillotine by Gilet, who doubtless wanted to get rid of him, Max fled to Bourges, met a regiment then on its way to Egypt, and enlisted. Nothing came of the death of the young woman.

A young fellow of Max's character was sure to distinguish himself, and in the course of three campaigns he did distinguish himself so highly that he rose to be a captain, his lack of education helping him strenuously. In Portugal, in 1809, he was left for dead in an English battery, into which his company had penetrated without being able to hold it. Max, taken prisoner by the English, was sent to the Spanish hulks at the island of Cabrera, the most horrible of all stations for prisoners of war. His friends begged that he might receive the cross of the Legion of honor and the rank of major; but the Emperor was then in Austria, and he reserved his favors for those who did brilliant deeds under his own eye: he did not like officers or men who allowed themselves to be taken prisoner, and he was, moreover, much dissatisfied with events in Portugal. Max was held at Cabrera from 1810 to 1814.[1] During those years he became utterly demoralized, for the hulks were like galleys, minus crime and infamy. At the outset, to maintain his personal free will, and protect himself against the corruption which made that horrible prison unworthy of a civilized people, the handsome young captain killed in a duel (for duels were fought on those hulks in a space scarcely six feet square) seven bullies among his fellow-prisoners, thus ridding the island of their tyranny to the great joy of the other victims. After this, Max reigned supreme in his hulk, thanks to the wonderful ease and address with which he handled weapons, to his bodily strength, and also to his extreme cleverness.

[1] The cruelty of the Spaniards to the French prisoners at Cabrera was very great. In the spring of 1811, H.M. brig "Minorca,"

Captain Wormeley, was sent by Admiral Sir Charles Cotton, then commanding the Mediterranean fleet, to make a report of their condition. As she neared the island, the wretched prisoners swam out to meet her. They were reduced to skin and bone; many of them were naked; and their miserable condition so moved the seamen of the "Minorca" that they came aft to the quarter-deck, and asked permission to subscribe three days' rations for the relief of the sufferers. Captain Wormeley carried away some of the prisoners, and his report to Sir Charles Cotton, being sent to the Admiralty, was made the basis of a remonstrance on the part of the British government with Spain on the subject of its cruelties. Sir Charles Cotton despatched Captain Wormeley a second time to Cabrera with a good many head of live cattle and a large supply of other provisions.--Tr.

But he, in turn, committed arbitrary acts; there were those who curried favor with him, and worked his will, and became his minions.

同类推荐
  • 古挽歌

    古挽歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 壶史

    壶史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘伽耶山顶经

    大乘伽耶山顶经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东归日记

    东归日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 守溪笔记

    守溪笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 最是思凡不溶易

    最是思凡不溶易

    一个是户部老大,一个是穷苦方士,一个一身正气却命运坎坷,一个手持龟壳走天下,一起密室案令他们相遇,从此携手断案,此间情长,回头窥见;他是一代高僧,却不是她的小和尚,她是邻国公主,却不是他的女菩萨,他们相遇在儿时的繁花时节,分别于佛门之前,转瞬间,已别数年。
  • 你会来

    你会来

    因为你会来,所以无论多久我都愿意等。谁说神最无情,当爱来临之时谁又有什么不同?遇见你或许是个意外,但意外来临时却不会退却,也不会想逃开……
  • 模特倾国:倾城总裁过度宠

    模特倾国:倾城总裁过度宠

    【特级宠文】“依依,你不要走,你给我回来!”“依依,我会把全世界最好的给你,你只要乖乖地留在我身边,做我的妻子。”……他,长相倾城,他和她经过几番周折过后,他们相恋了。原本他们好好相爱,有一天他却不辞而别,令她伤透了心。一次模特秀,让他们再次相见...某男:“郑助理,你慌慌张张的,手上在拿着些什么?”“没有什么!”“拿给我看看!”总裁大人的话实在太有威慑力,郑助理只好小心翼翼地递给他。“嘶啪...嘶啪啪啪...”某女那性感的写真变为一堆碎纸。一切故事的源头,在这里展现......这是一个绝色小鲜肉倒追妻的故事…【宠宠指数爆棚】
  • 宠妃养儿记

    宠妃养儿记

    她穿越了,貌似她的儿子未来是皇帝?咦,没记错的话,她的人生结局,是早逝的小小王府庶妃?以上……是穿越回古代的女主,对个人生活环境的认知;事实上,这是一本甜文。穿越女主的小日子生涯,专注于养养娃,看看戏,偶尔兼职一下宅斗宫斗滴!=====推荐完本VIP文:《妾的养儿攻略》《女帝攻略》《反派小夫君》《混在王府后院的日子》
  • 幻世记

    幻世记

    当你还是少年时,会在睡着前想些什么?这是我的世界,当然,只是之一,但我不舍得他就那么消失与我的成长之中.
  • THE BOBBSEY TWINS IN THE COUNTRY

    THE BOBBSEY TWINS IN THE COUNTRY

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 夏尽时亡:梦开始

    夏尽时亡:梦开始

    三年前的毕业之夜,他背叛了她。她伤心欲绝,决定出国。三年后的今天她回来了,带着梦想,重新踏入了他的生命。她在别人面前,可爱娇气,调皮无比;唯独在他面前,冷酷无情。他还爱着她吗?最后的赢家,又是谁?
  • 修真世界之

    修真世界之

    天下武功唯快不破,修真世界唯热血不可缺。悟大道,创神通,三千世界,我掌一界。
  • 樱之恋:少女的神秘身份

    樱之恋:少女的神秘身份

    樱第一次写文,写不好的话,请各位读者多多包涵,多多建议。
  • 神秘王爷欠调教

    神秘王爷欠调教

    穿越而来的她腹黑邪魅,谈笑间夺人性命。却嫁给一个傻王爷,只是这王爷却不纯良。“你这没心肝的女人,我恼你恨你怨你。却又是如此的念你盼你舍不得你。”他慢慢感化了她冰封的心,多年后,她孩子气的拥着眼前风华万千,如诗如画的男子轻喟道,你是我的棒棒糖,我要含你一辈子!