登陆注册
38589800000052

第52章 THE SEVEN CREAM JUGS(1)

"I suppose we shall never see Wilfred Pigeoncote here now that he has become heir to the baronetcy and to a lot of money," observed Mrs. Peter Pigeoncote regretfully to her husband.

"Well, we can hardly expect to," he replied, "seeing that we always choked him off from coming to see us when he was a prospective nobody. I don't think I've set eyes on him since he was a boy of twelve."

"There was a reason for not wanting to encourage his acquaintanceship," said Mrs. Peter. "With that notorious failing of his he was not the sort of person one wanted in one's house."

"Well, the failing still exists, doesn't it?" said her husband; "or do you suppose a reform of character is entailed along with the estate?"

"Oh, of course, there is still that drawback," admitted the wife, "but one would like to make the acquaintance of the future head of the family, if only out of mere curiosity. Besides, cynicism apart, his being rich will make a difference in the way people will look at his failing. When a man is absolutely wealthy, not merely well-to-do, all suspicion of sordid motive naturally disappears; the thing becomes merely a tiresome malady."

Wilfrid Pigeoncote had suddenly become heir to his uncle, Sir Wilfrid Pigeoncote, on the death of his cousin, Major Wilfrid Pigeoncote, who had succumbed to the after-effects of a polo accident. (A Wilfrid Pigeoncote had covered himself with honours in the course of Marlborough's campaigns, and the name Wilfrid had been a baptismal weakness in the family ever since.) The new heir to the family dignity and estates was a young man of about five-and-twenty, who was known more by reputation than by person to a wide circle of cousins and kinsfolk. And the reputation was an unpleasant one.

The numerous other Wilfrids in the family were distinguished one from another chiefly by the names of their residences or professions, as Wilfrid of Hubbledown, and young Wilfrid the Gunner, but this particular scion was known by the ignominious and expressive label of Wilfrid the Snatcher. From his late schooldays onward he had been possessed by an acute and obstinate form of kleptomania; he had the acquisitive instinct of the collector without any of the collector's discrimination. Anything that was smaller and more portable than a sideboard, and above the value of ninepence, had an irresistible attraction for him, provided that it fulfilled the necessary condition of belonging to some one else. On the rare occasions when he was included in a country-house party, it was usual and almost necessary for his host, or some member of the family, to make a friendly inquisition through his baggage on the eve of his departure, to see if he had packed up "by mistake" any one else's property. The search usually produced a large and varied yield.

"This is funny," said Peter Pigeoncote to his wife, some half-hour after their conversation; "here's a telegram from Wilfrid, saying he's passing through here in his motor, and would like to stop and pay us his respects. Can stay for the night if it doesn't inconvenience us. Signed 'Wilfrid Pigeoncote.' Must be the Snatcher; none of the others have a motor. I suppose he's bringing us a present for the silver wedding."

"Good gracious!" said Mrs. Peter, as a thought struck her; "this is rather an awkward time to have a person with his failing in the house. All those silver presents set out in the drawing-room, and others coming by every post; I hardly know what we've got and what are still to come. We can't lock them all up; he's sure to want to see them."

"We must keep a sharp look-out, that's all," said Peter reassuringly.

"But these practised kleptomaniacs are so clever," said his wife, apprehensively, "and it will be so awkward if he suspects that we are watching him."

Awkwardness was indeed the prevailing note that evening when the passing traveller was being entertained. The talk flitted nervously and hurriedly from one impersonal topic to another. The guest had none of the furtive, half-apologetic air that his cousins had rather expected to find; he was polite, well-assured, and, perhaps, just a little inclined to "put on side". His hosts, on the other hand, wore an uneasy manner that might have been the hallmark of conscious depravity. In the drawing-room, after dinner, their nervousness and awkwardness increased.

"Oh, we haven't shown you the silver-wedding presents," said Mrs.

Peter, suddenly, as though struck by a brilliant idea for entertaining the guest; "here they all are. Such nice, useful gifts. A few duplicates, of course."

"Seven cream jugs," put in Peter.

"Yes, isn't it annoying," went on Mrs. Peter; "seven of them. We feel that we must live on cream for the rest of our lives. Of course, some of them can be changed."

Wilfrid occupied himself chiefly with such of the gifts as were of antique interest, carrying one or two of them over to the lamp to examine their marks. The anxiety of his hosts at these moments resembled the solicitude of a cat whose newly born kittens are being handed round for inspection.

"Let me see; did you give me back the mustard-pot? This is its place here," piped Mrs. Peter.

"Sorry. I put it down by the claret-jug," said Wilfrid, busy with another object.

"Oh, just let me have the sugar-sifter again," asked Mrs. Peter, dogged determination showing through her nervousness; "I must label it who it comes from before I forget."

Vigilance was not completely crowned with a sense of victory. After they had said "Good-night" to their visitor, Mrs. Peter expressed her conviction that he had taken something.

"I fancy, by his manner, that there was something up," corroborated her husband; "do you miss anything?"

同类推荐
热门推荐
  • 神奇宝贝之逆流直上

    神奇宝贝之逆流直上

    神兽强悍本系技能可无师自通,日行千里;准神横行,高达600的种族值,压得普通的宝可梦喘不过气来。但谁说普通的宝可梦就不可以有大成就,谁说平凡的宝可梦就不可以打败准神甚至神兽。这是一本现实向的宝可梦同人,有点慢热,新人写书,有兴趣的书友可以进来看看。
  • 天意图

    天意图

    在这里的人只有一个爱好,那就是聚集万种法宝,且不能相同,相同的话也没关系,可以跟人换,你没有的,他也许有,可以坑他一笔,他没有的,也许你有,可以狠狠敲诈一笔。每个人搜集法宝的目的都不一样,有些是为了想要单纯的见一见,有些人是想要借此捞一笔,享受荣华富贵,但是,你有没有想过,其实这些法宝里面,有特殊的能力的?一个误吃了上千年的麒麟肉的少年杨凡,得到了上古的传承,天呐,这是要修仙嘛?在这里,全是你所认识的神器,圣器,古物,文物,应有尽有。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 阴阳通灵师

    阴阳通灵师

    原本我以为冥婚这样的事也就能发生在别人的身上或者发生在网络里,让我万万没想到是这样的事也同样的发生在了我的身上,而且是在我不知情也不情愿的情况下..........一场冥婚也彻底的改变了我的命运........
  • 未来思世界

    未来思世界

    在思的未来世界里,曾经思想创造一个军事、经济、科技发达的世界,可曾经有人讽刺他,说他没这个能力,于是他开始证明自己的观点,直到如今才……
  • 大尸祟

    大尸祟

    万载前,曾有人以十尸称圣,不从九天,不入地府。铁魂揽御,天地无争。万载后,昔年人逝。有旧女帝云袖,始逐昔人残魄,斩尽百万冤魂妄复逝者,却仍败于天道不可逆转。三宵城中,雨师一言北川,再掀风云。天下九川十泽,云师灭尽四圣再寻残魄,这世间至强的女子,与仅有一魄的少年。究竟是覆往前世交缠爱恨,还是此世此生,断然不负?御神尸,控长道。穷域内,烬三宵。世间之事。唯有力之一字可斩尽荆棘,得愿己身....................
  • 假妻真做

    假妻真做

    为了替表姐教训负心汉,她们连手出击,准备仙人跳,可是时间到,表姐却没出现……她便被生吞活剥……这男的好像跟阿飘共享一个身体,只有她看得到……这个女人是能给他「温度」和「睡觉」的「行动电源」,和死去的弟弟共享一个身体,本来已打算让渡出去,因为她的出现打消此念头……这个女人的出现,使哥哥放弃让渡念头,自己又无法再变成人类,他要告诉她内幕,让她痛苦……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 活在最后七天的百态人生

    活在最后七天的百态人生

    我做为本书的主角,本应该开挂升级,为何登场就领了盒饭…,但也因此开启了百态人生。我体验过温情…也被抛弃过…体验过刺激…也被折磨过…未来还有什么?我依然坚定初心迎接挑战。
  • 古异世

    古异世

    什么是龙,什么是鲲鹏……有什么人给它们定位,給它们神兽之明,远古时代并不是那么简单。一之想有个家,一直在寻找家的少年,因一场异变走进了这不一样的世界