登陆注册
38565300000003

第3章 The Stage-coach (1)

Omne bene Sine poena Tempus est ludendi;Venit hora, Absque mora Libros deponendi.

--Old Holiday School Song.

In the preceding paper I have made some general observations on the Christmas festivities of England, and am tempted to illustrate them by some anecdotes of a Christmas passed in the country; in perusing which, I would most courteously invite my reader to lay aside the austerity of wisdom, and to put on that genuine holiday spirit which is tolerant of folly, and anxious only for amusement.

In the course of a December tour in Yorkshire, I rode for a long distance in one of the public coaches, on the day preceding Christmas. The coach was crowded, both inside and out, with passengers, who, by their talk, seemed principally bound to the mansions of relations or friends to eat the Christmas dinner. It was loaded also with hampers of game, and baskets and boxes of delicacies; and hares hung dangling their long ears about the coachman's box,--presents from distant friends for the impending feast. I had three fine rosy-cheeked schoolboys for my fellow passengers inside, full of the buxom health and manly spirit which I have observed in the children of this country. They were returning home for the holidays in high glee, and promising themselves a world of enjoyment. It was delightful to hear the gigantic plans of pleasure of the little rogues, and the impracticable feats they were to perform during their six weeks'

emancipation from the abhorred thraldom of book, birch, and pedagogue. They were full of anticipations of the meeting with the family and household, down to the very cat and dog; and of the joy they were to give their little sisters by the presents with which their pockets were crammed; but the meeting to which they seemed to look forward with the greatest impatience was with Bantam, which Ifound to be a pony, and, according to their talk, possessed of more virtues than any steed since the days of Bucephalus. How he could trot! how he could run! and then such leaps as he would take--there was not a hedge in the whole country that he could not clear.

They were under the particular guardianship of the coachman, to whom, whenever an opportunity presented, they addressed a host of questions, and pronounced him one of the best fellows in the whole world. Indeed, I could not but notice the more than ordinary air of bustle and importance of the coachman, who wore his hat a little on one side, and had a large bunch of Christmas greens stuck in the button-hole of his coat. He is always a personage full of mighty care and business, but he is particularly so during this season, having so many commissions to execute in consequence of the great interchange of presents.

And here, perhaps, it may not be unacceptable to my untravelled readers to have a sketch that may serve as a general representation of this very numerous and important class of functionaries who have a dress, a manner, a language, an air, peculiar to themselves, and prevalent throughout the fraternity; so that, wherever an English stage-coachman may be seen, he cannot be mistaken for one of any other craft or mystery.

He has commonly a broad, full face, curiously mottled with red, as if the blood had been forced by hard feeding into every vessel of the skin; he is swelled into jolly dimensions by frequent potations of malt liquors, and his bulk is still further increased by a multiplicity of coats, in which he is buried like a cauliflower, the upper one reaching to his heels. He wears a broad-brimmed, low-crowned hat; a huge roll of coloured handkerchief about his neck, knowingly knotted and tucked in at the bosom; and has in summer-time a large bouquet of flowers in his buttonhole; the present, most probably, of some enamoured country lass. His waistcoat is commonly of some bright colour, striped; and his small-clothes extend far below the knees, to meet a pair of jockey boots which reach about half-way up his legs.

All this costume is maintained with much precision; he has a pride in having his clothes of excellent materials; and, notwithstanding the seeming grossness of his appearance, there is still discernible that neatness and propriety of person which is almost inherent in an Englishman. He enjoys great consequence and consideration along the road; has frequent conferences with the village housewives, who look upon him as a man of great trust and dependence; and he seems to have a good understanding with every bright-eyed country lass.

The moment he arrives where the horses are to be changed, he throws down the reins with something of an air, and abandons the cattle to the care of the hostler; his duty being merely to drive from one stage to another.

When off the box, his hands are thrust in the pockets of his greatcoat, and he rolls about the inn-yard with an air of the most absolute lordliness. Here he is generally surrounded by an admiring throng of hostlers, stable-boys, shoe-blacks, and those nameless hangers-on that infest inns and taverns, and run errands, and do all kinds of odd jobs, for the privilege of battening on the drippings of the kitchen and the leakage of the tap-room. These all look up to him as to an oracle; treasure up his cant phrases;echo his opinions about horses and other topics of jockey lore;and, above all, endeavour to imitate his air and carriage. Every ragamuffin that has a coat to his back thrusts his hands in the pockets, rolls in his gait, talks slang, and is an embryo Coachey.

Perhaps it might be owing to the pleasing serenity that reigned in my own mind, that I fancied I saw cheerfulness in every countenance throughout the journey. A stage-coach, however, carries animation always with it, and puts the world in motion as it whirls along.

同类推荐
热门推荐
  • 三里湾,李有才板话

    三里湾,李有才板话

    《三里湾李有才板话》收录了山药蛋派文学代表赵树理的两部作品:《三里湾》和《李有才板话》。《三里湾》讲述上世纪五十年代初期,我国北方一个叫做“三里湾”的乡村,在乡政府和村干部的带动下,通过细致的动员和启发工作,使不少脑子里还残留着浓重私有观念的人们转变了思想,用事实化解了各种尖锐纠纷,最后由村团支部的青年们带头,全村老少都参加了农业社,走上共同致富的大路。《李有才板话》描写的是民主政权初建时,农民和地主恶霸所进行的曲折复杂的斗争。小说揭露了恶霸地主阎恒元幕后操纵村政权、反对减租减息、发化农民之间的团结、破坏政策法令的卑劣手段,塑造了李有才这样一位正直坚强、机智乐观、幽默风趣的新农民的艺术形象,也描写了聚集在李有才周围的“小”字辈的成长过程。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 学长快开门

    学长快开门

    优雅温柔受,腹黑傲娇攻。拜托,他只是想好好的过而已,怎么会有那么多人想打他的注意。喂喂,我不是故意不认识你们的,而是我有脸盲症啊!什么?还要扑倒他???
  • 与爱,曼舞红尘

    与爱,曼舞红尘

    爱是对的,错的是我们还没学会爱,就急着爱人而爱错人,可是爱是对的,爱上就爱了,痛苦或快乐都是获得。爱是对的,错的是我们自以为懂爱,才会又爱人又伤害人。可是爱是对的,爱了就值得,爱这门功课,艰深但快乐,爱是对的,万一来了别错过。--情节虚构,请勿模仿
  • 魔与神之界

    魔与神之界

    在拥有一万多年记载的神魔大陆上,一颗新星相隔数代,闪烁无比,传奇时代即将开始……
  • 张廷竹中篇小说选:江南梅雨天

    张廷竹中篇小说选:江南梅雨天

    《江南梅雨天——张廷竹中篇小说选》收录了5部中篇小说,其中三部是作者纪实性的人生经历。既有对现实生活的感悟,又有对历史的忠实记录;既有对淳朴的劳动人民的赞美与歌颂,又有对社会转型期的思考。因其创作了众多的优秀作品,张廷竹被评为“时代激流的忠实记录者”。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 从猎魔人开始

    从猎魔人开始

    有人说,力量源自于内心的强大,而李渔对此有不同的见解。【饕餮】:古代神话生物赋予你品尝食物并从中获取能量的能力。“你食用了火烈鸟肉,能力值+1。”“你食用了幼年剑齿虎肉,体力+1。”“你食用了霸王龙蛋,力量+10。”当所有人都为修炼发愁时,李渔正在思考上哪儿打猎。“能量测试全D等又如何,我迟早会吃成一个属性怪物!”
  • 恋爱就是玩游戏

    恋爱就是玩游戏

    许闲心眼不大,只求与师兄在游戏里双宿双飞霜满天。为此人妖卖萌无所不用其极,可还是看着“妖女”硬生生拐走师兄。愤怒的小宇宙瞬间爆发,勇闯BT副本,岂料一剑刺中了大神。大神:俗话说伤人偿身,负责就好。许闲:大神,虽然我是女号,但我是男人!大神:没事,我不嫌弃人妖。大神嗜好特殊?!求遁隐技能爆破天!大神:我人在这里,乖乖到我怀里来~
  • 血与火的奏章

    血与火的奏章

    在经过几个月的寻找后,剑南终于找到了一分很满意的工作,并且受到了公司部门经理李红的青睐,在以后的共工作中两人频繁接触,以至于发生感情走进了婚姻殿堂。不过,剑南平静的生活却因为一个人的出现而改变,这个人就是董事长的女儿慕容雪,之后剑南展开了一段匪夷所思的商业战争中。