登陆注册
38545600000001

第1章

In choosing letters for publication I have been largely guided by the wish to illustrate my father's personal character. But his life was so essentially one of work, that a history of the man could not be written without following closely the career of the author. Thus it comes about that the chief part of the book falls into chapters whose titles correspond to the names of his books.

In arranging the letters I have adhered as far as possible to chronological sequence, but the character and variety of his researches make a strictly chronological order an impossibility. It was his habit to work more or less simultaneously at several subjects. Experimental work was often carried on as a refreshment or variety, while books entailing reasoning and the marshalling of large bodies of facts were being written. Moreover, many of his researches were allowed to drop, and only resumed after an interval of years. Thus a rigidly chronological series of letters would present a patchwork of subjects, each of which would be difficult to follow. The Table of Contents will show in what way I have attempted to avoid this result.

In printing the letters I have followed (except in a few cases) the usual plan of indicating the existence of omissions or insertions. My father's letters give frequent evidence of having been written when he was tired or hurried, and they bear the marks of this circumstance. In writing to a friend, or to one of his family, he frequently omitted the articles: these have been inserted without the usual indications, except in a few instances, where it is of special interest to preserve intact the hurried character of the letter. Other small words, such as "of", "to", etc., have been inserted usually within brackets. I have not followed the originals as regards the spelling of names, the use of capitals, or in the matter of punctuation. My father underlined many words in his letters; these have not always been given in italics,--a rendering which would unfairly exaggerate their effect.

The Diary or Pocket-book, from which quotations occur in the following pages, has been of value as supplying a frame-work of facts round which letters may be grouped. It is unfortunately written with great brevity, the history of a year being compressed into a page or less; and contains little more than the dates of the principal events of his life, together with entries as to his work, and as to the duration of his more serious illnesses. He rarely dated his letters, so that but for the Diary it would have been all but impossible to unravel the history of his books. It has also enabled me to assign dates to many letters which would otherwise have been shorn of half their value.

Of letters addressed to my father I have not made much use. It was his custom to file all letters received, and when his slender stock of files ("spits" as he called them) was exhausted, he would burn the letters of several years, in order that he might make use of the liberated "spits."This process, carried on for years, destroyed nearly all letters received before 1862. After that date he was persuaded to keep the more interesting letters, and these are preserved in an accessible form.

I have attempted to give, in Chapter III., some account of his manner of working. During the last eight years of his life I acted as his assistant, and thus had an opportunity of knowing something of his habits and methods.

I have received much help from my friends in the course of my work. To some I am indebted for reminiscences of my father, to others for information, criticisms, and advice. To all these kind coadjutors I gladly acknowledge my indebtedness. The names of some occur in connection with their contributions, but I do not name those to whom I am indebted for criticisms or corrections, because I should wish to bear alone the load of my short-comings, rather than to let any of it fall on those who have done their best to lighten it.

It will be seen how largely I am indebted to Sir Joseph Hooker for the means of illustrating my father's life. The readers of these pages will, Ithink, be grateful to Sir Joseph for the care with which he has preserved his valuable collection of letters, and I should wish to add my acknowledgment of the generosity with which he has placed it at my disposal, and for the kindly encouragement given throughout my work.

To Mr. Huxley I owe a debt of thanks, not only for much kind help, but for his willing compliance with my request that he should contribute a chapter on the reception of the 'Origin of Species.'

Finally, it is a pleasure to acknowledge the courtesy of the publishers of the 'Century Magazine' who have freely given me the use of their illustrations. To Messrs. Maull and Fox and Messrs. Elliott and Fry I am also indebted for their kindness in allowing me the use of reproductions of their photographs.

FRANCIS DARWIN.

Cambridge, October, 1887.

TABLE OF CONTENTS.

LIFE AND LETTERS OF CHARLES DARWIN.

同类推荐
  • 山海慧菩萨经

    山海慧菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 转识论(从无相论出)

    转识论(从无相论出)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 通典

    通典

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说一向出生菩萨经

    佛说一向出生菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 补诗品

    补诗品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 风中的诺言

    风中的诺言

    他是她心里的一颗刺,软软的,不痛不痒,想起青春就想起,胀胀酸酸酥酥麻麻的,还有甜蜜、朦胧和遗憾……他是她唯一的一次暗恋,也是第一次爱恋,从未开始也就无从结束,她从未想过,百转千回,这一生,她们还会有交集……每个男生心中都有一个小芳,她伴随着青葱岁月长进了他的心底,长出了一颗肉芽,和心脏融为一体,想起青春就想起,心中长满了甜蜜和惆怅……曾经近在咫尺,却远在天边,每当他想要靠近,却一次一次从他眼前溜掉。这次他不打算放过她……
  • 废柴小姐要修真

    废柴小姐要修真

    她想捉几只鱼,死于非命;她被嫡姐暗害,甘愿一死!她被称作丑女,想变美人;她有绝美容颜,宁愿丑化!她手持神器,当破铜烂铁;她变废为宝,遇空间灵田!她死于修真大陆,莲池中;她来自21世纪,代她活!
  • 诛仙之修罗之谜

    诛仙之修罗之谜

    天地不仁以万物为刍狗应该如何释义。鬼先王、鬼王皆言修罗之力是为何物?自不量力的狗尾续貂填坑之作,只因曾为诛仙粉。
  • 藏匿之影

    藏匿之影

    19年前,叶家村一位孩子的出生,成为了之后所有事件的导火索,那些作为“影”的传承者,如何来化解这一场危机。“叶小舟,你是等着他杀掉所有人,还是让他杀掉你!”“我会杀了他!”
  • 素环机

    素环机

    或许当初周梓菡不输错那个编号,她依旧是个快快乐乐的研究生吧。但是命运终究是将她捉弄了,尽管她不情不愿。单纯快乐的活着,怎么就那么难呢?已经尽力不去参与了,终究还是成了自己悲剧的主角,喜欢的人的悲剧的看客。
  • 喜欢别犹豫

    喜欢别犹豫

    哈哈哈,希望可爱的读者们能喜欢我的作品─嗯会有点甜。女主陆析,单身17年只谈过一次恋爱,且是网恋居然给朋友当起了恋爱导师。男主墨沉,别人都是送水送饮料,这女生一上来就是一瓶金银花露,嗯有点特别。
  • 飞吧,布兰登

    飞吧,布兰登

    《飞吧布兰登》是一部令人难以抗拒的成长童话,吉姆·林奇用耿直却又不乏幽默的笔锋,为我们刻画了一个聪明的傻瓜——布兰登。布兰登是一个出色的边境巡逻员,同时有着惊人的艺术天赋。但由于他身高超过两米一,并患有阅读障碍症,就连亲生父亲也视他为异类。即便如此,布兰登依然珍爱每一个人,并与黑暗中的走私、贩毒及恐怖主义分子抗争到底。一连串的意外,让布兰登不仅没有成为英雄,反而遭到镇上居民的非议和排挤。自己深爱的女人,也被卷入阴谋之中,与他渐行渐远……当美丽的灵魂被困在笨拙的身躯里茫然无措,《飞吧布兰登》能否冲破人心的隔阂,抵抗诱惑与邪恶,说出深藏在心底的爱?
  • 总裁强宠:娇妻别想跑

    总裁强宠:娇妻别想跑

    他想:也许上天独爱他,让他在几年后依旧遇到了她……她想:也许她是不幸的,但也是最幸运的,因为她遇到了她。“妈咪,有个怪蜀黍说他是我爸爸。”“宝贝,他是拐卖小孩骗子,我们回家,妈咪给你做你最爱吃的狮子头好不好?”“老婆,我胃疼?”“我不是你老婆!”……
  • EXO之离挽Catsayer

    EXO之离挽Catsayer

    每个女孩都有一个明星梦,都希望能有一天站在拥有聚光灯的舞台,都希望有一段刻苦铭心的爱情......现在的你还记得吗?愿意把手给我,让我陪你做一次这个梦吗?
  • 再世轮回

    再世轮回

    故事便是由此开始:佛教初盛行,道教刚兴旺,各拥有芸芸教众,修行之人奉行“正则正,邪则邪”之道为圭臬。在此种思想潜移默化下,少有人会思考正为何邪又为何了。信仰,有时很重要,有时又可有可无。信则仰首仰心,仰则信之。