登陆注册
38542000000087

第87章

"The prince remained speechless for a few moments, as if with indignation.At last he broke out into expressions the most injurious and insulting against Signor Zanoni and myself.Zanoni replied not; I was more hot and hasty.The guests appeared to delight in our dispute.None, except Mascari, whom we pushed aside and disdained to hear, strove to conciliate; some took one side, some another.The issue may be well foreseen.Swords were called for and procured.Two were offered me by one of the party.I was about to choose one, when Zanoni placed in my hand the other, which, from its hilt, appeared of antiquated workmanship.At the same moment, looking towards the prince, he said, smilingly, 'The duc takes your grandsire's sword.Prince, you are too brave a man for superstition; you have forgot the forfeit!' Our host seemed to me to recoil and turn pale at those words; nevertheless, he returned Zanoni's smile with a look of defiance.The next moment all was broil and disorder.There might be some six or eight persons engaged in a strange and confused kind of melee, but the prince and myself only sought each other.The noise around us, the confusion of the guests, the cries of the musicians, the clash of our own swords, only served to stimulate our unhappy fury.We feared to be interrupted by the attendants, and fought like madmen, without skill or method.I thrust and parried mechanically, blind and frantic, as if a demon had entered into me, till I saw the prince stretched at my feet, bathed in his blood, and Zanoni bending over him, and whispering in his ear.That sight cooled us all.

The strife ceased; we gathered, in shame, remorse, and horror, round our ill-fated host; but it was too late,--his eyes rolled fearfully in his head.I have seen many men die, but never one who wore such horror on his countenance.At last all was over!

Zanoni rose from the corpse, and, taking, with great composure, the sword from my hand, said calmly, 'Ye are witnesses, gentlemen, that the prince brought his fate upon himself.The last of that illustrious house has perished in a brawl.'

"I saw no more of Zanoni.I hastened to our envoy to narrate the event, and abide the issue.I am grateful to the Neapolitan government, and to the illustrious heir of the unfortunate nobleman, for the lenient and generous, yet just, interpretation put upon a misfortune the memory of which will afflict me to the last hour of my life.

(Signed) "Louis Victor, Duc de R."

In the above memorial, the reader will find the most exact and minute account yet given of an event which created the most lively sensation at Naples in that day.

Glyndon had taken no part in the affray, neither had he participated largely in the excesses of the revel.For his exemption from both he was perhaps indebted to the whispered exhortations of Zanoni.When the last rose from the corpse, and withdrew from that scene of confusion, Glyndon remarked that in passing the crowd he touched Mascari on the shoulder, and said something which the Englishman did not overhear.Glyndon followed Zanoni into the banquet-room, which, save where the moonlight slept on the marble floor, was wrapped in the sad and gloomy shadows of the advancing night.

"How could you foretell this fearful event? He fell not by your arm!" said Glyndon, in a tremulous and hollow tone.

"The general who calculates on the victory does not fight in person," answered Zanoni; "let the past sleep with the dead.

Meet me at midnight by the sea-shore, half a mile to the left of your hotel.You will know the spot by a rude pillar--the only one near--to which a broken chain is attached.There and then, if thou wouldst learn our lore, thou shalt find the master.Go;I have business here yet.Remember, Viola is still in the house of the dead man!"Here Mascari approached, and Zanoni, turning to the Italian, and waving his hand to Glyndon, drew the former aside.Glyndon slowly departed.

"Mascari," said Zanoni, "your patron is no more; your services will be valueless to his heir,--a sober man whom poverty has preserved from vice.For yourself, thank me that I do not give you up to the executioner; recollect the wine of Cyprus.Well, never tremble, man; it could not act on me, though it might react on others; in that it is a common type of crime.I forgive you;and if the wine should kill me, I promise you that my ghost shall not haunt so worshipful a penitent.Enough of this; conduct me to the chamber of Viola Pisani.You have no further need of her.

The death of the jailer opens the cell of the captive.Be quick;I would be gone."

Mascari muttered some inaudible words, bowed low, and led the way to the chamber in which Viola was confined.

同类推荐
热门推荐
  • 海贼王之我的世界

    海贼王之我的世界

    他的爸爸是海贼王的右腕——冥王西尔巴兹·雷利。师傅与掌握世界政府最高权力的五老星有纠缠不清的关系。鹰眼、香克斯、巴基与他一起度过8年时光。战国因他而郁闷,究竟为何女儿与他私奔。三大将因他而被辞退,究竟发生了什么。世界将为他而震撼改变了一切新人层出不穷新的世界我的世界欢迎大家观看,新QQ群:112849458
  • 异世娇女

    异世娇女

    三月,是最让人又爱又恨的季节,雨时停时起,三月,也是最变幻莫测的....”楚楚,这个门决定我们是仇是爱。“”本来想走窗户的,看来得光明正大的走回门啊。“”郁楚,你做了什么,我都不会怪你,只会禁锢你。”“你做了什么,我都不会恨你,只会离开你。““你是谁?我们认识吗?”“笑话,我们可同床共枕过。”“你都说了是同床共枕,过!那是过去了,懂不懂什么是过去式?现在式?”“过去式一样可以毁了你们的感情。”“毁掉的不是感情,是不爱,是不信任...”“郁楚,跟我回家吧!“”家永远都有,可我永远都不会跟你回去。“”那你走到哪,我跟到哪....
  • 星珀

    星珀

    任侠乘风去,提剑斩妖魔,恨恨苍天无眼目,英雄魂断,混沌埋骨。天生吾辈当如是,叱咤风云笑生死。……“昭明哥,你这么厉害,我看你就是主角啊。”“我嘛,不可能是主角的。你们看我,又不是重生的,也不是穿越的,普普通通还没什么特殊能力。再说了,我都长这么大了,脑袋里也从来没有一个声音跟我说过话。”云昭明长叹了口气,“要是我是书里的主角啊,我敢肯定,写书的那个家伙脑袋里肯定是进水了,也不知道跟别人学学。”……
  • 八景宫灯

    八景宫灯

    古灯长明,可照路,可引人失却掌灯人也怎奈何得浮生飘荡……
  • 夜哥舒

    夜哥舒

    一皇九子,各自风骏,御龙在天,见龙卸甲,双龙戏珠,玉龙封山,亢龙有悔,蛟龙戏水龙腾四海,神龙摆尾。
  • 爱你前世今生

    爱你前世今生

    小叶手里拿着一张符嘴里念叨着“临,兵,斗,者,皆,阵,列,在,前。诛邪”小叶口中默念召唤巨龙的咒语。木毅心痛的说“兰儿你为什么这样的对我”木毅一直以为小叶是他的兰儿、可是他怎么能把小叶的前世当为今生呢?巨龙腾空出现、闪着金色的鳞片。那鳞片刺痛木毅的眼睛、巨龙长着大口往木毅面前快速行驶、木毅一脚踩着巨龙的头顶蹬过去死死的盯着小叶、“青龙、白虎、我们撤”青龙白虎放开米月跟着木毅、跑了出去。
  • 沙雕校花的攻略办法

    沙雕校花的攻略办法

    “你知道毛毛虫是怎么过河的吗?”“变成蝴蝶。”“愿望是平平安安地长大,顺顺利利地遇见美少年!”
  • 没事就溜达

    没事就溜达

    看了这本书,有些读者可能有当头一棒的感觉,因为这本书里面从第一章写的东西可能揭开一些人内心深处最隐痛的东西,使一些用阿Q精神自我安慰自我麻醉的人感到痛恨,可能会骂作者,或许有些读者会想通作者讨论甚至辩驳一些书中的东西,无论是哪一种,我都希望你们将这本书静静的看完,在此我想将这本书献给将要经毕业的你和已经毕业的你
  • 一梦如是

    一梦如是

    为学武功,替师报仇,入少林,学武功,身兼少林武当两派之长。这和尚吃肉喝酒,这和尚窃玉偷香,这和尚誓拔天诛!这和尚恁地可恶!
  • 十年之约:我还在等你,而你在哪

    十年之约:我还在等你,而你在哪

    “你到底是谁?谁让你来的?”“我就是封晓晨啊!我不是封晓晨我还能是谁啊?”“你不是!”紧接着那个男的伸出手从额头上撕了一层皮下来……“他不是你爸,你爸在国外,那个死了的也不是你妈!那只是你的大姨,你妈她回来了!”“你闭嘴,我不想听,也不想见到你,你给我走!”……