登陆注册
38045100000043

第43章 CHAPTER V(1)

FOMA'S dual relation toward Mayakin grew stronger and stronger as time went on; listening to his words attentively and with eager curiosity, he felt that each meeting with his godfather was strengthening in him the feeling of hostility toward the old man.

Sometimes Yakov Tarasovich roused in his godson a feeling akin to fear, sometimes even physical aversion. The latter usually came to Foma whenever the old man was pleased with something and laughed.

From laughter the old man's wrinkles would tremble, thus changing the expression of his face every now and then; his dry, thin lips would stretch out and move nervously, displaying black broken teeth, and his red little beard was as though aflame. His laughter sounded like the squeaking of rusty hinges, and altogether the old man looked like a lizard at play. Unable to conceal his feelings, Foma often expressed them to Mayakin rather rudely, both in words and in gesture, but the old man, pretending not to notice it, kept a vigilant eye on him, directing his each and every step. Wholly absorbed by the steamship affairs of the young Gordyeeff, he even neglected his own little shop, and allowed Foma considerable leisure time. Thanks to Mayakin's important position in town and to his extensive acquaintance on the Volga, business was splendid, but Mayakin's zealous interest in his affairs strengthened Foma's suspicions that his godfather was firmly resolved to marry him to Luba, and this made the old man more repulsive to him.

He liked Luba, but at the same time she seemed suspicious and dangerous for him. She did not marry, and Mayakin never said a word about it; he gave no evening parties, invited none of the youths to his house and did not allow Luba to leave the house. And all her girl friends were married already. Foma admired her words and listened to her just as eagerly as to her father; but whenever she started to speak of Taras with love and anguish, it seemed to him that she was hiding another man under that name, perhaps that same Yozhov, who according to her words, had to leave the university for some reason or other, and go to Moscow. There was a great deal of ******mindedness and kindness in her, which pleased Foma, and ofttimes her words awakened in him a feeling of pity for her; it seemed to him that she was not alive, that she was dreaming though awake.

His conduct at the funeral feast for his father became known to all the merchants and gave him a bad reputation. On the Exchange, he noticed, everybody looked at him sneeringly, malevolently, and spoke to him in some peculiar way. One day he heard behind him a low exclamation, full of contempt:

"Gordyeeff! Milksop!"

He felt that this was said of him, but he did not turn around to see who it was that flung those words at him. The rich people, who had inspired him with timidity before, were now losing in his eyes the witchery of their wealth and wisdom. They had more than once snatched out of his hands this or that profitable contract; he clearly saw that they would do it again, and they all seemed to him alike-- greedy for money, always ready to cheat one another. When he imparted to his godfather his observation, the old man said:

"How then? Business is just the same as war--a hazardous affair.

There they fight for the purse, and in the purse is the soul.""I don't like this," announced Foma.

"Neither do I like everything--there's too much fraud.

But to be fair in business matters is utterly impossible; you must be shrewd! In business, dear, on approaching a man you must hold honey in your left hand, and clutch a knife in your right. Everybody would like to buy five copecks' worth for a half a copeck.""Well, this isn't too good," said Foma, thoughtfully. "But it will be good later. When you have taken the upper hand, then it will be good.

Life, dear Foma, is very ******: either bite everybody, or lie in the gutter.

The old man smiled, and the broken teeth in his mouth roused in Foma the keen thought:

"You have bitten many, it seems."

"There's but one word--battle!" repeated the old man.

"Is this the real one?" asked Foma, looking at Mayakin searchingly.

"That is, what do you mean--the real?"

"Is there nothing better than this? Does this contain everything?""Where else should it be? Everybody lives for himself. Each of us wishes the best for himself. And what is the best? To go in front of others, to stand above them. So that everybody is trying to attain the first place in life--one by this means, another by that means. But everyone is positively anxious to be seen from afar, like a tower.

And man was indeed appointed to go upward. Even the Book of Job says:

'Man is born unto trouble, as the sparks, to fly upward.' Just see:

even children at play always wish to surpass one another. And each and every game has its climax, which makes it interesting. Do you understand?""I understand this!" said Foma, firmly and confidently.

"But you must also feel this. With understanding alone you cannot go far, and you must desire, and desire so that a big mountain should seem to you but a hillock, and the sea but a puddle. Eh!

When I was of your age I had an easy life, while you are only taking aim. But then, good fruit does not ripen early."The old man's monotonous speeches soon accomplished what they were intended to do. Foma listened to them and made clear to himself the aim of life. He must be better than others, he resolved, and the ambition, kindled by the old man, took deep root in his heart. It took root within his heart, but did not fill it up, for Foma's relations toward Medinskaya assumed that character, which they were bound to assume. He longed for her, he always yearned to see her; while in her presence he became timid, awkward and stupid; he knew it and suffered on this account. He frequently visited her, but it was hard to find her at home alone;perfumed dandies like flies over a piece of sugar--were always flitting about her. They spoke to her in French, sang and laughed, while he looked at them in silence, tortured by anger and jealousy.

同类推荐
热门推荐
  • 两个人的晚餐

    两个人的晚餐

    女主角是一位美食专栏作家。她视角独特,通过饮食看人生,敏感细致,犀利幽默。如果你爱吃,那么这本书中女主角的作品一定会吸引你。父母和子女之间的情感,夫妻之间的情感,朋友之间的情感,在这本书当中都试图探讨。我自己在写的时候,就给自己定下一条规矩:“不写狗血的情节。”我要描写真实的情感,要描绘现实的关系,写普通人的生活。经过三个多月的连载,又加两个多月的修改,尽管我对成品还有诸多不满意的地方,但是我至少做到了,我写的故事,是我自己也愿意读的故事。
  • 幸福时分

    幸福时分

    本书收录书有密码、一本为所有人而又不为任何人的书、书痴、读书如旅行、读书是心生命成长的需要、快乐推敲、善写源于多读、思想的碎片等作品。
  • 狂傲女丞相:凤隐天下

    狂傲女丞相:凤隐天下

    她本是前朝公主,倾国倾城,复国大计使她化身偏偏公子,一朝坠入朝堂,万劫不复。青梅竹马的恋人为他化身修罗,却深情不悔。温润如玉的景王为他不惜身染龙阳,一生孤注。而那个嗜血的帝王,将她玩弄于鼓掌之中,利用手中的权利将人囚禁,利用霸道的温柔将她粉碎。他说:“苏漫,你最好乞求上天别让我找到你。”
  • 重生之至尊觉醒

    重生之至尊觉醒

    平凡青年叶萧意外觉醒前世无敌神尊记忆,纵横都市无敌。你说你是兵王?灵气复苏时代的修炼天才?隐世的前辈名宿?仙尊重生?不好意思,在我眼里,各位都是垃圾!我的征途是星辰大海,我的对手是万界至尊!
  • 某异界的战卡纪元

    某异界的战卡纪元

    蓝凌是一个苦逼的穿越者,到了异世界的他没有老爷爷,没有空间戒指,没有什么绝顶功法,没有随身带着什么系统,更加没有什么神器,还和一起穿越过来的小伙伴失散了。更别提他穿越到的还是一个发展树点歪了的世界,人们为了追求方便而把魔法和武器封印进战卡,从而使得职业全部混乱。什么魔法师刺客战士弓手牧师全部没有,只剩下一群前一秒在放魔法,后一秒能拿出40米长刀,接下来能召唤一群魔兽,最后还能给自己放圣光术回血的家伙。他们自称为战卡师。故事,便从这里开始……哦对了,蓝凌还有一张坑爹的地图卡,但这并没有什么卵用。注1:地球篇为前置篇,不看不影响后面的阅读【大概】!注2:慢热,慢热,慢热,重要的事情说三遍。
  • 大佬很傲娇

    大佬很傲娇

    段希从来没想过这种只能出现在幻想中的事件会发生在自己身上。一个生活在科技空前绝后的时代,忽然有一天发现自己在五千年前的时空,段希从一个人人敬仰的人直接变成了生活白痴。
  • 青春,执手的幸福(已停)

    青春,执手的幸福(已停)

    【各位,不好意思……因为个人原因,此文已停,废了……别跳了】如果,可以,重来一次,我不会让我们的青春写满血泪。如果,可以,我不会让我们的青春这么早夭,我会保护的好好的,让它青春永驻。如果,可以,我们向青春妥协,向未来低头,会不会能平安的走向未来。如果,可以,是否可以用我的半生换回你的生命,让我一起共度半生呢?。。。。如果,可以,上天可不可以让一切如果都实现。让我们的青春,别来无恙。让我们的快乐,永远存在。让我们的记忆,只有快乐。只是,世上并没有那么多的如果。
  • 我的四方界

    我的四方界

    如果聪慧属于天生,那善良就是一种选择。上天不负善良人,当罗凡选择救助别人而意外获得改变命运的四方盒子。这是上天的回报,还是命运的必然?
  • 山海经异志

    山海经异志

    空降特种兵在一次跳伞训练中穿越到了洪荒世界,这个世界究竟是远古的地球还是其他世界?众多的种族、神仙究竟是什么?……看我如何带领华夏人在这个世界中生存!====================================……我在努力创造一个世界。……我在努力打造一个规则。……我也承认水平不够。……但我在努力。……每个人心中的主角都不一样,不是吗?QQ群:27928561(新建)
  • 栀南相望

    栀南相望

    陆知南,一个二十世纪的外科护士,因一场意外手术,一朝穿越到青枭国,原本以为自己不会拥有爱情,却在另一个世界里遇到了自己的真命天子,一眼万年……他是当代的摄政王,权倾天下,世人皆知,他冷酷,无情,帅气的外表下却是拒人于千里之外的冷漠,可在她看来,他的温柔,只有她知道……他在她遇到困难的时候挺身而出;他被奸人冤枉,只有她相信他……“既然选择了喜欢你,那我便不会后悔……”