登陆注册
38041100000023

第23章 CHAPTER VIII FRIGHTFUL DESCENT TO THE RAVINE(1)

THE fearless confidence of Toby was contagious, and I began to adopt the Happar side of the question. I could not, however, overcome a certain feeling of trepidation, as we made our way along these gloomy solitudes. Our progress, at first comparatively easy, became more and more difficult. The bed of the watercourse was covered with fragments of broken rocks, which had fallen from above, offering so many obstructions to the course of the rapid stream, which vexed and fretted about them,- forming at intervals small waterfalls, pouring over into deep basins, or splashing wildly upon heaps of stones.

From the narrowness of the gorge, and the steepness of its sides, there was no mode of advancing but by wading through the water; stumbling every moment over the impediments which lay hidden under its surface, or tripping against the huge roots of trees. But the most annoying hindrance we encountered was from a multitude of crooked boughs, which, shooting out almost horizontally from the sides of the chasm, twisted themselves together in fantastic masses almost to the surface of the stream, affording us no passage except under the low arches which they formed. Under these we were obliged to crawl on our hands and feet, sliding along the oozy surface of the rocks, or slipping into the deep pools, and with scarce light enough to guide us. Occasionally we would strike our heads against some projecting limb of a tree; and while imprudently engaged in rubbing the injured part, would fall sprawling amongst flinty fragments, cutting and bruising ourselves, whilst the unpitying waters flowed over our prostrate bodies. Belzoni, worming himself through the subterranean passages of the Egyptian catacombs, could not have met with greater impediments than those we here encountered. But we struggled against them manfully, well knowing our only hope lay in advancing.

Towards sunset we halted at a spot where we made preparations for passing the night. Here we constructed a hut, in much the same way as before, and crawling into it, endeavoured to forget our sufferings.

My companion, I believe, slept pretty soundly; but at daybreak, when we rolled out of our dwelling, I felt nearly disqualified for any further efforts. Toby prescribed as a remedy for my illness the contents of one of our little silk packages, to be taken at once in a single dose. To this species of medical treatment, however, I would by no means accede, much as he insisted upon it; and so we partook of our usual morsel, and silently resumed our journey. It was now the fourth day since we left Nukuheva, and the gnawings of hunger became painfully acute. We were fain to pacify them by chewing the tender bark of roots and twigs, which, if they did not afford us nourishment, were at least sweet and pleasant to the taste.

Our progress along the steep watercourse was necessarily slow, and by noon we had not advanced more than a mile. It was somewhere near this part of the day that the noise of falling waters, which we had faintly caught in the early morning, became more distinct; and it was not long before we were arrested by a rocky precipice of nearly a hundred feet in depth, that extended all across the channel, and over which the wild stream poured in an unbroken leap. On either hand the walls of the ravine presented their overhanging sides both above and below the fall, affording no means whatever of avoiding the cataract by taking a circuit round it.

"What's to be done now, Toby?" said I.

"Why," rejoined he, "as we cannot retreat, I suppose we must keep shoving along."

"Very true, my dear Toby; but how do you purpose accomplishing that desirable object?"

"By jumping from the top of the fall, if there be no other way," unhesitatingly replied my companion; "it will be much the quickest way of descent; but as you are not quite as active as I am, we will try some other way."

And so saying, he crept cautiously along and peered over into the abyss, while I remained wondering by what possible means we could overcome this apparently insuperable obstruction. As soon as my companion had completed his survey, I eagerly inquired the result.

"The result of my observations you wish to know, do you?" began Toby, deliberately, with one of his odd looks: "well, my lad, the result of my observations is very quickly imparted. It is at present uncertain which of our two necks will have the honour to be broken first; but about a hundred to one would be a fair bet in favour of the man who takes the first jump."

"Then it is an impossible thing, is it?" inquired I, gloomily.

"No, shipmate; on the contrary, it is the easiest thing in life: the only awkward point is the sort of usage which our unhappy limbs may receive when we arrive at the bottom, and what sort of travelling trim we shall be in afterwards. But follow me now, and I will show you the only chance we have."

With this he conducted me to the verge of the cataract, and pointed along the side of the ravine to a number of curious-looking roots, some three or four inches in thickness, and several feet long, which, after twisting among the fissures of the rock, shot perpendicularly from it, and ran tapering to a point in the air, hanging over the gulf like so many dark icicles. They covered nearly the entire surface of one side of the gorge, the lowest of them reaching even to the water. Many were moss-grown and decayed, with their extremities snapped short off, and those in the immediate vicinity of the fall were slippery with moisture.

Toby's scheme, and it was a desperate one, was to entrust ourselves to these treacherous-looking roots, and by slipping down from one to another to gain the bottom.

"Are you ready to venture it?" asked Toby, looking at me earnestly, but without saying a word as to the practicability of the plan.

"I am," was my reply; for I saw it was our only resource if we wished to advance, and as for retreating, all thoughts of that sort had been long abandoned.

同类推荐
  • 阿难问事佛吉凶经

    阿难问事佛吉凶经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 使辽语录

    使辽语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 何仙姑宝卷

    何仙姑宝卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Barrack-Room Ballads

    Barrack-Room Ballads

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Bird Neighbors

    Bird Neighbors

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 黄帝内经十二时辰养生宜忌

    黄帝内经十二时辰养生宜忌

    《黄帝内经十二时辰养生宜忌》主要内容包括:《黄帝内经》中的养生智慧,好好睡觉利胆经,母调畅胆气能促进健康和睡眠,只有胆好,睡觉才真的好,敲胆经治疗失眠还是导致失眠",按揉胆穴巧治小病,养好肝血是根本等等。
  • 冷妃拒宠:王爷,请自重

    冷妃拒宠:王爷,请自重

    【正文已完、番外中】【蓬莱岛原创社团出品】【本故事纯属虚构】醒来,她不再是沈若晴而是大澳王朝大将军伊全的三女儿伊洛雪七天后就是她的婚期她接受了她显赫的新身份面对夫君的冷漠她竟悠然自得无意卷入一场武林争斗又让她有了新的身份……最后才知道原来最爱的人和算计她的人都是身边最亲的人……权利,阴谋,爱情一一摆在她面前拥有过又如何?只羡鸳鸯不羡仙……
  • 超级狂兵

    超级狂兵

    铁血兵王,霸道人生!百战还生的暴力狂人林越,为了对战友的千金一诺,从战火纷飞的前线回到了灯火酒绿的都市中,甘愿栖身一家小小的安保公司,专心调教两个娇滴滴的大侄女,然而树欲静而风不止,一连串惊心动魄的杀局悄然引发。龙有逆鳞触之即死,狼生暗刺窥之则杀,林越唯有紧握拳头,誓要用双手为她们撑起一片没有委屈的天空!
  • 神仙就在我家

    神仙就在我家

    讲述的是在几百年前的仙魔两族穿越现代都市,仙族王子与都市宅男共同对抗魔族。
  • 异界之纵横魂天

    异界之纵横魂天

    本是地球一普通大学生,却无故魂穿异世大陆;在这里,弱肉强食,和平已然不复存在,习惯了地球忙碌和平生活的他,曾经迷茫过,懦弱过,退缩过,甚至绝望过,但是为了受伤卧床的父亲,为了妹妹那干净的笑容,他愿意将一切都背负下来,纵然自己手上沾满了血腥。“谁敢让我妹妹不开心,我会让他一辈子都开心不起来。”望着妹妹那纯净无邪的容颜,秦殇在心中许下了无声的誓言。
  • 梦的尽头我们会再度重逢

    梦的尽头我们会再度重逢

    人说:林深时见鹿,海蓝时见鲸,梦醒时见你。可实际:林深时雾起,海蓝时浪涌,梦醒时夜续。不见鹿,不见鲸,也不见你。但终究:鹿踏雾而来,鲸随浪而涌。你没回头又怎知我不在。可我看来:鹿见人而惊消失于林深,鲸踏浪而上搁浅于浅滩,亦如我见你如碌如惊。终究:鹿惧人前,潮退鲸落,雾气藏你心。不见你,不见我。
  • 仙门遍地是奇葩

    仙门遍地是奇葩

    原来仙门竟是这般不以为耻,当真是脸皮厚到极致。师傅喜欢徒弟,徒弟却为魔界鬼祭哭得死去活来。好一个郎艳独绝,遗世独立的灵澈仙人。又好一个不知羞耻,仙门之辱的徒弟。不愧是仙门之境,遍地奇葩,魔为仙成仙,仙为魔堕魔;不疯不魔,不魔不仙(ps:纯属瞎七八扯,毫无逻辑。)
  • 火影之我是阿福

    火影之我是阿福

    阿铠看着天上极度嚣张的宇智波斑,冷冷地说:“不是你宇智波斑赢了,是我阿福没词了。”……这是一个长期缺钱非物质技艺唯一指定继承人在火影世界里的苟且之旅。
  • 吃货帝妃:太强势!

    吃货帝妃:太强势!

    她,简夭,风神小队队长,最能干的事就是吃。他,帝君寒,令人闻风丧胆的妖帝,最擅长的事就是撩简夭了。本是两个毫无关系的人,却因为第一次见面对简夭的一见钟情,从此便缠着她。两人便强强联手,走上世界巅峰(注意:这本小说女主可以随意穿,毕竟女主不是普通人,不喜勿入!)