登陆注册
37955500000020

第20章 Exeunt SCENE II. Milan.

Outside the DUKE's palace, under SILVIA's chamber. Enter PROTEUS PROTEUS Already have I been false to Valentine And now I must be as unjust to Thurio.

Under the colour of commending him, I have access my own love to prefer:

But Silvia is too fair, too true, too holy, To be corrupted with my worthless gifts.

When I protest true loyalty to her, She twits me with my falsehood to my friend;

When to her beauty I commend my vows, She bids me think how I have been forsworn In breaking faith with Julia whom I loved:

And notwithstanding all her sudden quips, The least whereof would quell a lover's hope, Yet, spaniel-like, the more she spurns my love, The more it grows and fawneth on her still.

But here comes Thurio: now must we to her window, And give some evening music to her ear.

Enter THURIO and Musicians THURIO How now, Sir Proteus, are you crept before us? PROTEUS Ay, gentle Thurio: for you know that love Will creep in service where it cannot go. THURIO Ay, but I hope, sir, that you love not here. PROTEUS Sir, but I do; or else I would be hence. THURIO Who? Silvia? PROTEUS Ay, Silvia; for your sake. THURIO I thank you for your own. Now, gentlemen, Let's tune, and to it lustily awhile.

Enter, at a distance, Host, and JULIA in boy's clothes Host Now, my young guest, methinks you're allycholly:

I pray you, why is it? JULIA Marry, mine host, because I cannot be merry. Host Come, we'll have you merry: I'll bring you where you shall hear music and see the gentleman that you asked for. JULIA But shall I hear him speak? Host Ay, that you shall. JULIA That will be music.

Music plays Host Hark, hark! JULIA Is he among these? Host Ay: but, peace! let's hear 'em.

SONG.

Who is Silvia? what is she, That all our swains commend her?

Holy, fair and wise is she;

The heaven such grace did lend her, That she might admired be.

Is she kind as she is fair?

For beauty lives with kindness.

Love doth to her eyes repair, To help him of his blindness, And, being help'd, inhabits there.

Then to Silvia let us sing, That Silvia is excelling;

She excels each mortal thing Upon the dull earth dwelling:

To her let us garlands bring. Host How now! are you sadder than you were before? How do you, man? the music likes you not. JULIA You mistake; the musician likes me not. Host Why, my pretty youth? JULIA He plays false, father. Host How? out of tune on the strings? JULIA Not so; but yet so false that he grieves my very heart-strings. Host You have a quick ear. JULIA Ay, I would I were deaf; it makes me have a slow heart. Host I perceive you delight not in music. JULIA Not a whit, when it jars so. Host Hark, what fine change is in the music! JULIA Ay, that change is the spite. Host You would have them always play but one thing? JULIA I would always have one play but one thing.

But, host, doth this Sir Proteus that we talk on Often resort unto this gentlewoman? Host I tell you what Launce, his man, told me: he loved her out of all nick. JULIA Where is Launce? Host Gone to seek his dog; which tomorrow, by his master's command, he must carry for a present to his lady. JULIA Peace! stand aside: the company parts. PROTEUS Sir Thurio, fear not you: I will so plead That you shall say my cunning drift excels. THURIO Where meet we? PROTEUS At Saint Gregory's well. THURIO Farewell.

Exeunt THURIO and Musicians Enter SILVIA above PROTEUS Madam, good even to your ladyship. SILVIA I thank you for your music, gentlemen.

Who is that that spake? PROTEUS One, lady, if you knew his pure heart's truth, You would quickly learn to know him by his voice. SILVIA Sir Proteus, as I take it. PROTEUS Sir Proteus, gentle lady, and your servant. SILVIA What's your will? PROTEUS That I may compass yours. SILVIA You have your wish; my will is even this:

That presently you hie you home to bed.

Thou subtle, perjured, false, disloyal man!

Think'st thou I am so shallow, so conceitless, To be seduced by thy flattery, That hast deceived so many with thy vows?

Return, return, and make thy love amends.

For me, by this pale queen of night I swear, I am so far from granting thy request That I despise thee for thy wrongful suit, And by and by intend to chide myself Even for this time I spend in talking to thee. PROTEUS I grant, sweet love, that I did love a lady;

But she is dead. JULIA [Aside] 'Twere false, if I should speak it;

For I am sure she is not buried. SILVIA Say that she be; yet Valentine thy friend Survives; to whom, thyself art witness, I am betroth'd: and art thou not ashamed To wrong him with thy importunacy? PROTEUS I likewise hear that Valentine is dead. SILVIA And so suppose am I; for in his grave Assure thyself my love is buried. PROTEUS Sweet lady, let me rake it from the earth. SILVIA Go to thy lady's grave and call hers thence, Or, at the least, in hers sepulchre thine. JULIA [Aside] He heard not that. PROTEUS Madam, if your heart be so obdurate, Vouchsafe me yet your picture for my love, The picture that is hanging in your chamber;

To that I'll speak, to that I'll sigh and weep:

For since the substance of your perfect self Is else devoted, I am but a shadow;

And to your shadow will I make true love. JULIA [Aside] If 'twere a substance, you would, sure, deceive it, And make it but a shadow, as I am. SILVIA I am very loath to be your idol, sir;

But since your falsehood shall become you well To worship shadows and adore false shapes, Send to me in the morning and I'll send it:

And so, good rest. PROTEUS As wretches have o'ernight That wait for execution in the morn.

Exeunt PROTEUS and SILVIA severally JULIA Host, will you go? Host By my halidom, I was fast asleep. JULIA Pray you, where lies Sir Proteus? Host Marry, at my house. Trust me, I think 'tis almost day. JULIA Not so; but it hath been the longest night That e'er I watch'd and the most heaviest.

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 郊庙歌辞 梁太庙乐

    郊庙歌辞 梁太庙乐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 深宠无声

    深宠无声

    她不过就是随口抱怨了下生活艰难,就被莫名其妙送到了这个奇怪的朝代养尊处优。不不,她这种独立女性怎么可能在家从父,出嫁从夫?她偏偏不甘心只做炮灰庶女,在家就要做最绚烂的掌上明珠,出嫁就要做最威严的当家主母。咦,不小心还入了宫,不怕不怕,在她的世界里从来不惧血雨腥风,因为她坚信无论什么斗争,自己都是最后的胜利者。
  • 神奇宝贝之驭灵传说

    神奇宝贝之驭灵传说

    这是一个精灵与人类共处的世界。同样的主题,不一样的故事,本书将带你进入一个全新的神奇宝贝世界!全新念师系统,精灵修炼境界:凡兽,猛兽,怪兽,超兽,灵兽,妖兽,魔兽,幻兽,圣兽,神兽……训练师与精灵伙伴的目标只有一个——突破重重挑战,抵达神兽境界,成为大陆上最耀眼的明星……每一个地方都有属于那里的传说,现在,新的传说已经开始!“我一定会站在大陆的巅峰!!”命运的齿轮已经悄然转动……
  • 宁夏非物质文化遗产研究文集

    宁夏非物质文化遗产研究文集

    人类的发展史就是人类的文化史。人类在长期生存发展过程中,创造了丰富而珍贵的文化遗产,其中包括有形的物质文化遗产,也包括口传心授、世代相传的无形的、活态流变的非物质文化遗产,如口头文学及其语言载体、传统表演艺术、民俗礼仪与节庆、有关自然界和宇宙的民间知识与实践、传统手工艺技能及其相关的文化空间,等等。
  • 再世乾坤

    再世乾坤

    一个古老却又崭新的世界,他来了!一样的穿越,一样的修行,一样的屌丝反转,不一样的是澎湃的热血,坚忍的努力,跌宕的人生!一个绝对纯正的屌丝男,在被意外结束了不成功的人生后,穿越到了另一个世界,且看他如何柔情侠骨,如何快意恩仇!
  • 三公主的神话

    三公主的神话

    她,苏亦紫,古灵精怪的的小魔女;她,伊雪诺,温文尔雅的小公主;她,冷芸汐,霸气冷酷的女王;三位美貌与才华及其一身的少女,究竟会发生怎样的神话,他们的王子又在何方呢?
  • 主神愈发不对劲

    主神愈发不对劲

    系统:“宿主,快去攻略主神!!!”舒浅:“等等……,我,有一个问题。”“什么?”舒浅冥思苦想,才答:“我觉得,你们的主神很有问题很不对劲!”“啥?”“他……似乎每天都在撩我”系统“……”【快穿文】【甜宠男女互宠】
  • 荣耀四方

    荣耀四方

    穷之人,天怜之。弃婴林霄,未得父母爱,天降神龙护左右,师承纵横踏四方。承天意,夺造化,普天之下荣耀四方。
  • 婚然天成,首席的VIP恋人

    婚然天成,首席的VIP恋人

    在凉莫相亲第N次后,她状似开玩笑地说:“和我结婚吧。”结果,对面的男子竟然同意了。于是,两个只见过一次面的人,就这样领证了……顾少泽,家世显赫还帅的一塌糊涂,万千女人追捧的梦中情人,比灰姑娘还灰的凉莫做梦也没想到会嫁给这么一个富翁。凉莫在一次公司聚餐上,喝得断片,顾大少的眼角抽的厉害。女人最幸福的时刻,就是找对了人,他纵容你的习惯,并爱着你的一切。顾少泽,这个沉稳男人,用浓情将她一点点融化,直到爱上他。凉莫说:爱是一种遇见,却无法预见。顾少泽说:亲爱的老婆,谁都可以说爱你,却唯独我在这里等你……