登陆注册
37943000000028

第28章 CHAPTER XI(3)

I awoke. Oh, broad and wide awake I was, although I did not open my eyes. And please know that in all that follows I knew no surprise whatever. Everything was the natural and the expected. I was I, be sure of that. BUT I WAS NOT DARRELL STANDING. Darrell Standing had no more to do with the being I was than did Darrell Standing's parchment-crinkled skin have aught to do with the cool, soft skin that was mine. Nor was I aware of any Darrell Standing--as I could not well be, considering that Darrell Standing was as yet unborn and would not be born for centuries. But you shall see.

I lay with closed eyes, lazily listening. From without came the clacking of many hoofs moving orderly on stone flags. From the accompanying jingle of metal bits of man-harness and steed-harness Iknew some cavalcade was passing by on the street beneath my windows.

Also, I wondered idly who it was. From somewhere--and I knew where, for I knew it was from the inn yard--came the ring and stamp of hoofs and an impatient neigh that I recognized as belonging to my waiting horse.

Came steps and movements--steps openly advertised as suppressed with the intent of silence and that yet were deliberately noisy with the secret intent of rousing me if I still slept. I smiled inwardly at the rascal's trick.

"Pons," I ordered, without opening my eyes, "water, cold water, quick, a deluge. I drank over long last night, and now my gullet scorches.""And slept over long to-day," he scolded, as he passed me the water, ready in his hand.

I sat up, opened my eyes, and carried the tankard to my lips with both my hands. And as I drank I looked at Pons.

Now note two things. I spoke in French; I was not conscious that Ispoke in French. Not until afterward, back in solitary, when Iremembered what I am narrating, did I know that I had spoken in French--ay, and spoken well. As for me, Darrell Standing, at present writing these lines in Murderers' Row of Folsom Prison, why, I know only high school French sufficient to enable me to read the language. As for my speaking it--impossible. I can scarcely intelligibly pronounce my way through a menu.

But to return. Pons was a little withered old man. He was born in our house--I know, for it chanced that mention was made of it this very day I am describing. Pons was all of sixty years. He was mostly toothless, and, despite a pronounced limp that compelled him to go slippity-hop, he was very alert and spry in all his movements.

Also, he was impudently familiar. This was because he had been in my house sixty years. He had been my father's servant before Icould toddle, and after my father's death (Pons and I talked of it this day) he became my servant. The limp he had acquired on a stricken field in Italy, when the horsemen charged across. He had just dragged my father clear of the hoofs when he was lanced through the thigh, overthrown, and trampled. My father, conscious but helpless from his own wounds, witnessed it all. And so, as I say, Pons had earned such a right to impudent familiarity that at least there was no gainsaying him by my father's son.

Pons shook his head as I drained the huge draught.

"Did you hear it boil?" I laughed, as I handed back the empty tankard.

"Like your father," he said hopelessly. "But your father lived to learn better, which I doubt you will do.""He got a stomach affliction," I devilled, "so that one mouthful of spirits turned it outside in. It were wisdom not to drink when one's tank will not hold the drink."While we talked Pons was gathering to my bedside my clothes for the day.

"Drink on, my master," he answered. "It won't hurt you. You'll die with a sound stomach.""You mean mine is an iron-lined stomach?" I wilfully misunderstood him.

"I mean--" he began with a quick peevishness, then broke off as he realized my teasing and with a pout of his withered lips draped my new sable cloak upon a chair-back. "Eight hundred ducats," he sneered. "A thousand goats and a hundred fat oxen in a coat to keep you warm. A score of farms on my gentleman's fine back.""And in that a hundred fine farms, with a castle or two thrown in, to say nothing, perhaps, of a palace," I said, reaching out my hand and touching the rapier which he was just in the act of depositing on the chair.

"So your father won with his good right arm," Pons retorted. "But what your father won he held."Here Pons paused to hold up to scorn my new scarlet satin doublet--a wondrous thing of which I had been extravagant.

"Sixty ducats for that," Pons indicted. "Your father'd have seen all the tailors and Jews of Christendom roasting in hell before he'd a-paid such a price."And while we dressed--that is, while Pons helped me to dress--Icontinued to quip with him.

"It is quite clear, Pons, that you have not heard the news," I said slyly.

Whereat up pricked his ears like the old gossip he was.

"Late news?" he queried. "Mayhap from the English Court?""Nay," I shook my head. "But news perhaps to you, but old news for all of that. Have you not heard? The philosophers of Greece were whispering it nigh two thousand years ago. It is because of that news that I put twenty fat farms on my back, live at Court, and am become a dandy. You see, Pons, the world is a most evil place, life is most sad, all men die, and, being dead . . . well, are dead.

Wherefore, to escape the evil and the sadness, men in these days, like me, seek amazement, insensibility, and the madnesses of dalliance.""But the news, master? What did the philosophers whisper about so long ago?""That God was dead, Pons," I replied solemnly. "Didn't you know that? God is dead, and I soon shall be, and I wear twenty fat farms on my back.""God lives," Pons asserted fervently. "God lives, and his kingdom is at hand. I tell you, master, it is at hand. It may be no later than to-morrow that the earth shall pass away.""So said they in old Rome, Pons, when Nero made torches of them to light his sports."Pons regarded me pityingly.

同类推荐
热门推荐
  • 你知我三分心事

    你知我三分心事

    临毕业时,林雅慕总是在周廷鸾口袋里摸到大白兔奶糖,她问他“你为什么突然喜欢吃甜的了。”“听说,喜欢吃甜的男生对老婆好,你要不要体验一下。”在一起后的一天,周廷鸾忍不住了“林雅慕你要不要发展一下副业。”“怎么了,老公。”堆在门口的柑橘味洗衣液很无辜,“人家只是想保留爱你的味道嘛。”你知我三分心事,余下七分皆是你
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 川海无期

    川海无期

    冬风吹得很凶两个少年携手望着窗外颤抖的树枝山川大海遥遥无期
  • 特警王妃:腹黑王爷你被捕了

    特警王妃:腹黑王爷你被捕了

    特警叶笙一朝身穿到不知名异世大陆,女扮男装混入当朝最厉害的“九序阁”查疑破案讨饭吃,谁知高冷的阁长美男太严苛,叶笙好不容易通过测试却捞得个扫地职位……好嘛,本来就够倒霉了,超级神偷、青楼头牌、镇国将军还时不时来捣乱,虽说一个个长得貌美如花,但人家还是喜欢初穿第一天遇到的异瞳美男小王爷,恩恩,毕竟被他看光光过。啥?小王爷其实是个腹黑?天杀的……
  • 海贼王之矢量操控

    海贼王之矢量操控

    “他们称我为最强的男人可是还不够因为我所追寻的是无敌只有这样才能……完全的保护好她!”——一方通行——————————————————————“在这里到处都是我的传说!”书友群:234257144
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 缘尘对

    缘尘对

    如果爱情是一种不能说事,那我们该怎么告诉对方自己的心意。前世他是黑帮少爷,今生他是皇上,身份悬殊,他们能否可以突破这层障碍在一起呢?
  • 争城

    争城

    “谢谢你的果决,使我有了翅膀。”世界经历大破灭,人口百不存一,废墟上屹立起十二座大城,主导人类文明的存续和发展。主角卷入各式城内、城际冲突,厌倦“有人必有江湖”的政治斗争,开创卓然独立的第十三座大城,成为文明道路上独特、宁静、绚丽的一道彩虹。
  • 重生之贵妃

    重生之贵妃

    贺之瑶回望一生,她的荣耀和光辉,煎熬和绝望竟全部都因为同一个人。前生是不知不觉间步入穷途,若今世注定重遇,能否柳暗花明。一个夹在家族和皇帝之间走投无路的贵妃,重生了。以年贵妃为人物原型。
  • 回归的战刃

    回归的战刃

    他曾经是“神龙之刃”一员,因为一次意外而家破人亡。神秘的V岛给了他第二次生命。再一次,他和新的战友踏上了新的征程