登陆注册
37940300000107

第107章 Chapter 22(3)

Am I not free? When did any of you see me failing in the object of my desire? or ever falling into that which I would avoid? did I ever blame God or man? did I ever accuse any man? did any of you ever see me with sorrowful countenance? And how do I meet with those whom you are afraid of and admire? Do not I treat them like slaves? Who, when he sees me, does not think that he sees his king and master?"

This is the language of the Cynics, this their character, this is their purpose. You say "No": but their characteristic is the little wallet, and staff, and great jaws: the devouring of all that you give them, or storing it up, or the abusing unseasonably all whom they meet, or displaying their shoulder as a fine thing. Do you see how you are going, to undertake so great a business? First take a mirror: look at your shoulders; observe your loins, your thighs. You are going, my man, to be enrolled as a combatant in the Olympic games, no frigid and miserable contest. In the Olympic games a man is not permitted to be conquered only and to take his departure; but first he must be disgraced in the sight of all the world, not in the sight of Athenians only, or of Lacedaemonians or of Nicopolitans; next he must be whipped also if he has entered into the contests rashly: and before being whipped, he must suffer thirst and heat, and swallow much dust.

Reflect more carefully, know thyself, consult the divinity, without God attempt nothing; for if he shall advise you, be assured that he intends you to become great or to receive many blows. For this very amusing quality is conjoined to a Cynic: he must be flogged like an ass, and when he is flogged, he must love those who flog him, as if he were the father of all, and the brother of all. You say "No"; but if a man flogs you, stand in the public place and call out, "Caesar, what do I suffer in this state of peace under thy protection? Let us bring the offender before the proconsul." But what is Caesar to a Cynic, or what is a proconsul, or what is any other except him who sent the Cynic down hither, and whom he serves, namely Zeus? Does he call upon any other than Zeus? Is he not convinced that, whatever he suffers, it is Zeus who is exercising him? Hercules when he was exercised by Eurystheus did not think that he was wretched, but without hesitation he attempted to execute all that he had in hand. And is he who is trained to the contest and exercised by Zeus going to call out and to be vexed, he who is worthy to bear the sceptre of Diogenes? Hear what Diogenes says to the passers-by when he is in a fever, "Miserable wretches, will you not stay? but are you going so long a journey to Olympia to see the destruction or the fight of athletes; and will you not choose to see the combat between a fever and a man?" Would such a man accuse God who sent him down as if God were treating him unworthily, a man who gloried in his circumstances, and claimed to be an example to those who were passing by? For what shall he accuse him of? because he maintains a decency of behavior, because he displays his virtue more conspicuously? Well, and what does he say of poverty, about death, about pain? How did he compare his own happiness with that of the Great King? or rather he thought that there was no comparison between them.

For where there are perturbations, and griefs, and fears, and desires not satisfied, and aversions of things which you cannot avoid, and envies and jealousies, how is there a road to happiness there? But where there are corrupt principles, there these things must of necessity be.

When the young man asked, if when a Cynic is sick, and a friend asks him to come to his house and be taken care of in his sickness, shall the Cynic accept the invitation, he replied: And where shall you find, I ask, a Cynic's friend? For the man who invites ought to be such another as the that he may be worthy of being reckoned the Cynic's friend. He ought to be a partner in the Cynic's sceptre and his royalty, and a worthy minister, if he intends to be considered worthy of a Cynic's friendship, as Diogenes was a friend of Antisthenes, as Crates was a friend of Diogenes. Do you think that, if a man comes to a Cynic and salutes him, he is the Cynic's friend, and that the Cynic will think him worthy of receiving a Cynic into his house? So that, if you please, reflect on this also: rather look round for some convenient dunghill on which you shall bear your fever and which will shelter you from the north wind that you may not be chilled. But you seem to me to wish to go into some man's house and to be well fed there for a time. Why then do you think of attempting so great a thing?

同类推荐
热门推荐
  • 促进青少年的100个人间真情故事

    促进青少年的100个人间真情故事

    《促进青少年的千万个成长故事》一书,在故事的海洋中,为你精心挑选了若干个精彩故事,它们或睿智、或感人、或生动,它们将会在你人生的航程上,点燃你的心灵之灯,开启你的智慧之门,使你成功地迈入意气风发的少年时代。
  • 万牌之上

    万牌之上

    一张牌,一神话,一语召唤,一段天涯……无意间获得“雅典娜”神牌的中二病少年光曜,原以为是上天的恩赐,却殊不知是劫。天使陨落、诸神降临、世界沦陷……这是场神与神、魔与魔、天才与疯子之间的斗争!……点开且看宇宙级的盛大表演……
  • 神奇餐馆

    神奇餐馆

    这是一个神奇的餐馆,这里有风趣逗比的厨师兼老板的厨师!这里有让你排队给你拿号的猫咪!还有每个季度出现的神秘来客!慕白:这次会是谁了?会不会是奥特曼?或者哆啦A梦?美国队长?哈利波特?
  • 八卦镜

    八卦镜

    乾三连,坤六断,震仰盂,艮覆碗;离中虚,坎中满,兑上缺,巽下断,八卦出,执念断。苦逼学生李子木,因一机缘巧合偶然得到了一面八卦古镜从此过上了不平凡的日子,一件件灵异古怪的事不断袭来,每次的险中求生,次次的九死一生,终归因为它。
  • 汉时归

    汉时归

    重生穿越了!云波诡谲,凶险萦绕,顺为亡,逆为王····【起点第五组签约作品,请放心收藏】
  • 嫁给大佬后我成了人生赢家

    嫁给大佬后我成了人生赢家

    甄馨被狗咬了,甄馨的房子被烧了,甄馨遇到碰瓷了……甄馨就想问老天爷一句,为什么我这么倒霉?为什么生活这么难?是不是因为没给你上香你记仇了?正在甄馨踌躇晚上要去哪个桥洞住的时候,秋慕寒的身影盖过来:“你是不是忘记你有个老公了?”甄馨大喜,原来她一撩就领证的老公是富豪啊!从此好好抱紧富豪老公的大腿,撇下节操卖卖萌,撒撒娇,哄得老公开心发家致富不是梦。秋慕寒暗喜,我让你撩我,往后余生就都得在我身边撩我,不然就身体娇弱给你看。秋慕寒:“我一直都在等你爱我。”甄馨:“其实我早喜欢你。”
  • 用傀儡称霸世界

    用傀儡称霸世界

    从天而降的傀儡奇术,能将这个世界的一切都炼成傀儡,为我所用,凭着傀儡奇术,称霸整个世界。
  • 英雄联盟之菜鸡圆梦系统

    英雄联盟之菜鸡圆梦系统

    菜鸡的我,突然拥有了一个在游戏里怼死那些怼了我的人就能实现愿望的系统,我差点没把持住!
  • 网游之文成武德

    网游之文成武德

    新书《全球江湖》已上传。
  • 傲娇可爱蜜心酱

    傲娇可爱蜜心酱

    “期满离婚,双方利益。”“产生情愫,关系持续。”“无稽之谈,何来情愫?”“我喜欢你,别离开我。”