登陆注册
37929200000008

第8章 CHAPTER II(5)

From this time he devoted himself, with the fervour of a Wesley, and something of the fanaticism of a Whitfield, to calling out a religious life among his parishioners. They had been in the habit of playing at foot-ball on Sunday, using stones for this purpose;and giving and receiving challenges from other parishes. There were horse-races held on the moors just above the village, which were periodical sources of drunkenness and profligacy. Scarcely a wedding took place without the rough amusement of foot-races, where the half-naked runners were a scandal to all decent strangers. The old custom of "arvills," or funeral feasts, led to frequent pitched battles between the drunken mourners. Such customs were the outward signs of the kind of people with whom Mr. Grimshaw had to deal. But, by various means, some of the most practical kind, he wrought a great change in his parish. In his preaching he was occasionally assisted by Wesley and Whitfield, and at such times the little church proved much too small to hold the throng that poured in from distant villages, or lonely moorland hamlets; and frequently they were obliged to meet in the open air; indeed, there was not room enough in the church even for the communicants. Mr. Whitfield was once preaching in Haworth, and made use of some such expression, as that he hoped there was no need to say much to this congregation, as they had sat under so pious and godly a minister for so many years; "whereupon Mr. Grimshaw stood up in his place, and said with a loud voice, 'Oh, sir! for God's sake do not speak so. I pray you do not flatter them. I fear the greater part of them are going to hell with their eyes open.'" But if they were so bound, it was not for want of exertion on Mr. Grimshaw's part to prevent them. He used to preach twenty or thirty times a week in private houses. If he perceived any one inattentive to his prayers, he would stop and rebuke the offender, and not go on till he saw every one on their knees. He was very earnest in enforcing the strict observance of Sunday; and would not even allow his parishioners to walk in the fields between services. He sometimes gave out a very long Psalm (tradition says the 119th), and while it was being sung, he left the reading-desk, and taking a horsewhip went into the public-houses, and flogged the loiterers into church. They were swift who could escape the lash of the parson by sneaking out the back way. He had strong health and an active body, and rode far and wide over the hills, "awakening" those who had previously had no sense of religion. To save time, and be no charge to the families at whose houses he held his prayer-meetings, he carried his provisions with him; all the food he took in the day on such occasions consisting simply of a piece of bread and butter, or dry bread and a raw onion.

The horse-races were justly objectionable to Mr. Grimshaw; they attracted numbers of profligate people to Haworth, and brought a match to the combustible materials of the place, only too ready to blaze out into wickedness. The story is, that he tried all means of persuasion, and even intimidation, to have the races discontinued, but in vain. At length, in despair, he prayed with such fervour of earnestness that the rain came down in torrents, and deluged the ground, so that there was no footing for man or beast, even if the multitude had been willing to stand such a flood let down from above. And so Haworth races were stopped, and have never been resumed to this day. Even now the memory of this good man is held in reverence, and his faithful ministrations and real virtues are one of the boasts of the parish.

But after his time, I fear there was a falling back into the wild rough heathen ways, from which he had pulled them up, as it were, by the passionate force of his individual character. He had built a chapel for the Wesleyan Methodists, and not very long after the Baptists established themselves in a place of worship. Indeed, as Dr. Whitaker says, the people of this district are "strong religionists;" only, fifty years ago, their religion did not work down into their lives. Half that length of time back, the code of morals seemed to be formed upon that of their Norse ancestors.

Revenge was handed down from father to son as an hereditary duty;and a great capability for drinking without the head being affected was considered as one of the manly virtues. The games of foot-ball on Sundays, with the challenges to the neighbouring parishes, were resumed, bringing in an influx of riotous strangers to fill the public-houses, and make the more sober-minded inhabitants long for good Mr. Grimshaw's stout arm, and ready horsewhip. The old custom of "arvills" was as prevalent as ever.

The ***ton, standing at the foot of the open grave, announced that the "arvill" would be held at the Black Bull, or whatever public-house might be fixed upon by the friends of the dead; and thither the mourners and their acquaintances repaired. The origin of the custom had been the necessity of furnishing some refreshment for those who came from a distance, to pay the last mark of respect to a friend. In the life of Oliver Heywood there are two quotations, which show what sort of food was provided for "arvills" in quiet Nonconformist connections in the seventeenth century; the first (from Thoresby) tells of "cold possets, stewed prunes, cake, and cheese," as being the arvill after Oliver Heywood's funeral. The second gives, as rather shabby, according to the notion of the times (1673), "nothing but a bit of cake, draught of wine, piece of rosemary, and pair of gloves."But the arvills at Haworth were often far more jovial doings.

同类推荐
热门推荐
  • 将女傻夫之休书万万岁

    将女傻夫之休书万万岁

    传言秦家大小姐温文尔雅,兰质蕙心,雍容大度,才华横溢,琴棋书画样样精通。秦初心上前一步,表示自己上得赌坊下得菜市场,看得了面相去得了战场。路人惊呼:传言不可信。秦老爷痛呼:完了,嫁不出去了。一朝穿书,秦初心的目标是称霸朝堂,却被爹坑碰上了某傻王爷。自认为是个术士角色,谁知傻王爷乐呵呵“姐姐快来,睡觉觉” 秦初心:……不,大佬不配睡觉
  • 御天星

    御天星

    “古往今来,天骄从不曾断绝,多我一个也不多,少我一个……绝对不行”边陲小城中白昼流星坠落,冉冉新星升起。PS:新人新书启航求支持
  • 九天妖浣

    九天妖浣

    这是一个神仙妖魔与人并存的大陆,神很强大,但是很稀有,处于九天之外;仙也只是高高居住在上三天里,妖和魔在中三天统治着在下三天居住的人类,人类是食物链的最底层,弱肉强食,这就是乱无章法,弱肉强食的大陆碧灵大陆!
  • 新生1:基因计划

    新生1:基因计划

    二十一世纪,基因药剂泛滥,导致人类社会出现巨大隐患,本是家境富庶的慕泽林,却在小时候突逢变动,祖父母的意外身亡,母亲的离家出走使得整个家分崩离析,为找寻事情的真相,他毅然选择学习生物科学希望可以通过超级基因在那里得到想要的答案。
  • 奥特之双面人物

    奥特之双面人物

    本书可能会有点毒,慎入,圣母什么的,就别看了。
  • 安然自在(星云日记一)

    安然自在(星云日记一)

    为学做人之道最大的障碍是固执、排斥,故学习初步就是要一入门,一切都要放在门外,如此才能过得安然自在!
  • 单身房东俏房客

    单身房东俏房客

    不以风骚惊天下,便用多情动世人!都说男人花心是福痴心是奴,纯情房东迎来了一个又一个美女房客。面对或成熟娇媚,或天真黠灵,或青春俏丽,或温婉卓约,或任性刁蛮的各路美女,高进将如何取舍?是纯情到底痴心一片,还是左拥右抱多情浪漫?
  • 佛说兴起行经

    佛说兴起行经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 爱有限

    爱有限

    什么是爱?什么是恨?是巧言的笑目?还是从身上剥去的痛苦?一句“我会娶你”留下多少的爱恨,给你一次机会,愿意娶我吗?白家小姐白萧萧,阴暗医生江晨耀,妖媚大少陈冬,在这个都市演绎了一段彼此纠结的故事。夜色浓重,如腐烂的尸体上流出来黯黑冰凉的血,蜿蜒覆盖了天与地。准备好了吗?故事开始。。。。。。