登陆注册
37910300000012

第12章 ZAL AND RUDABEH(2)

Then the boy told unto him the speech of the women. And Zal said-"Go over yet again and bid them tarry, that they may bear back jewels with their roses."

And he chose forth from among his treasures trinkets of pearl and gold, and sent them to the slaves. Then the one who had sworn to serve Rudabeh above the rest craved that she might look upon the face of the hero, for she said-"A secret that is known to three is one no longer."

And Zal granted her desire, and she told him of Rudabeh and of her beauty, and his passion burned the more. And he spake-"Show unto me, I pray thee, the path by which I may behold this fair one, for my heart is filled with longing."

Then the slave said, "Suffer that we go back to the house of the women, and we will fill the ears of Rudabeh with praises of the son of Saum, and will entangle her in the meshes of our net, and the lion shall rejoice in his chase of the lamb."

Then Zal bade her go forth, and the women returned to the house rejoicing and saying-"The lion entereth the snare spread forth to entrap him, and the wishes of Rudabeh and Zal will be accomplished."

But when they were come to the gates the porter chid them that they were gone without while the stranger sojourned in Cabul, and they were troubled and sore afraid for their secret. But they stilled his wrath and came unto where Rudabeh awaited them. And they told her of Zal, the son of Saum, and of his beauty and his prowess. And Rudabeh smiled and said-"Wherefore have ye thus changed your note? For a while back ye spake with scorn of this bird-reared youth, on whose head hang the locks of a sage, but now are ye loud in his praises."

Then Rudabeh began privily to deck her house that it might be worthy a guest. With brocades of Roum and carpets of Ind did she hang it, and she perfumed it with musk and ambergris, and flowers did she cause to bloom about the rooms. And when the sun was sunk, and the doors of the house were locked and the keys withdrawn, a slave went forth unto Zal, the son of Saum. And she spake unto him in a low voice-"Come now, for all is ready."

And Zal followed after her. And when they were come to the house of the women Zal beheld the daughter of the King standing upon the roof, and her beauty was like unto a cypress on which the full moon shineth.

And when she beheld him, she spake and said-"I bid thee welcome, O young man, son of a hero, and may the blessing of Heaven rest upon thee."

And Zal answered her benison, and prayed that he might enter into nearer converse, for he was on the ground and she was on the roof.

Then the Peri-faced loosened her tresses, and they were long, so that they fell from the battlements unto the ground. And she said unto Zal-"Here hast thou a cord without flaw. Mount, O Pehliva, and seize my black locks, for it is fitting that I should be a snare unto thee."

But Zal cried, "Not so, O fair one, it would beseem me ill to do thee hurt."

And he covered her hair with kisses. Then he called for a cord and made a running knot, and threw it upwards and fastened it to the battlements.

And with a bound he swung himself upon the roof. Then Rudabeh took his hand and they stepped down together into the golden chambers, and the slaves stood round about them. And they gazed upon each other and knew that they excelled in beauty, and the hours slipped by in sweet talk, while love was fanned in their hearts. Then Zal cried-"O fair cypress, musk-perfumed, when Minuchihr shall learn of this he will be angered and Saum also will chide. And they will say I have forgotten my God, and will lift their hands against me. But I swear unto thee that this life is to me vile if it be not spent in thy presence.

And I call upon Heaven to hear me that none other but thee will I call my bride."

And Rudabeh said, "I too will swear unto thee this oath."

So the hours sped, and there arose from out the tents of the King the sound of drums that announce the coming of the day. Then cried Zal and Rudabeh of one accord-"O glory of the world, tarry yet a while, neither arrive so quickly."

But the sun gave no ear to their reproaches, and the hour to part was come. Then Zal swung himself from the battlements unto the ground, and quitted the house of his beloved.

Now when the earth was flooded with light, and the nobles and chiefs had tendered unto Zal their morning greetings as was their wont, he called about him his Mubids, and laid before them how that he was filled with love for a daughter of the Serpent. And the Mubids when they heard it were troubled, and their lips were closed, and the words were chained upon their tongues. For there was none of them that listed to mingle poison in the honey of this love. Whereupon Zal reproved them, and said that he would bestow on them rich gifts if they would open their mouths. Then they spake and said unto him that the honour of a king could not suffer by a woman, and though Mihrab be indeed of Zohak's race, he was noble and valiant. And they urged him to write unto his father and crave Saum to wait upon the Shah.

Then Zal called unto him a scribe and bade him write down the words that he spake. And he told unto Saum his love and his fears. And he recalled unto him how that he had cast him out, and how that he had lived in a nest, and a bird had reared him, and the sun had poured down upon his head, and raw flesh had been his nourishment the while his father had sat within a goodly house clothed in silk. And he recalled the promise given to him by Saum. Neither did he seek to justify that which was come about. Then he gave the letter to a messenger, and bade him ride until he should be come into the presence of Saum.

When Saum had heard the words of his son his spirit was troubled, and he cried-"Woe unto me, for now is clear what hath so long been hidden. One whom a wild bird hath reared looketh for the fulfilment of wild desires, and seeks union with an accursed race."

同类推荐
热门推荐
  • 异世凤萧

    异世凤萧

    一朝魂被炸到异世,本想马马虎虎混口饭吃,却发现离这愿望越来越远,只好举起拳头奋起反抗。小说中常写道,主角不都是华华丽丽出场的么?为什么到她这里就变了,而且还变的惊天动地!谁来告诉她,为何与她同床共枕几月有余的人,其实是……
  • 被喝咖啡的上海人(千种豆瓣高分原创作品·世间态)

    被喝咖啡的上海人(千种豆瓣高分原创作品·世间态)

    一直以来,上海人在中国都是比较特殊的群体。如今的上海人,颇不受全国喜欢:上海人冷淡,自私,势利,排外。作品试图通过当地建筑、当地人的回忆来还原上海人最初开始活跃的租界时期,探寻上海人独特的内心世界,找到导致这种尴尬局面的历史、社会、自然因素。其中租界经济的快速发展和上海人的乡土本性形成的张力,全球各地大量人口涌入形成的移民城市结构,对上海人生存态度有着核心影响,由此能对上海人有更全面的了解。作为上海人,作者对自己生活的城市有着浓厚的情感。作品并不是严谨的人类学研究论文,通过一条街道,一个人物、一场变革的时空还原,整理当时报刊杂志的相关描写,用讲故事的结构,聊天的节奏,串联200年的上海变迁,上海人的内心由此浮现。面对熟悉的城市和生活,将自己抽离出来,换一个角度去解读,去追根溯源,才发现原来自己习以为常的日子,竟是如此不同寻常,这种人类学最直接的乐趣,在作品中跃然纸上。啸峰,80后上海人,互联网从业者。对人类学情有独钟,没有受过系统训练,坚信人类学可以走入更广大的读者群之中,这是他第一次人类学研究尝试,如果这篇文章能够让人对上海人有更全面的了解,就已经有了现实意义。
  • 心行者的灵魂

    心行者的灵魂

    “些微”简单的美文、随笔、故事,或炽烈,或恬淡,刻画心行者的灵魂!
  • 续书谱

    续书谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 兰州路45号

    兰州路45号

    本小说讲述了一个段异地恋的真实爱情故事,他为了爱情能够长久保鲜,经常坐10几个小时火车去往那个城市看她,这样的生活他们坚持了快一年,这个冬天她突然提出了分手,无理由的分手,让他不知所措,曾经试图挽回过这段长途爱情,但是还是没有结果,后来一个来自上海陌生的电话点醒了他,这个电话让他彻底的走出来,让他彻底的忘记她,甚至不想看到她,是谁的电话呢??
  • 火影之傲天

    火影之傲天

    仅以此文献给一起努力过,还效果,受伤过的同伴们。希望大家以后可以开心,希望收到的伤可以平复。
  • 雷秩

    雷秩

    雷火震罪恶,英雄怕泰格。英雄即为正义?若他们只不过是一群道貌岸然、暴力狂妄、目无法纪、滥杀无辜的匪徒呢?这是一个普通人制裁一群“英雄”的故事。
  • 中国历史大事年表

    中国历史大事年表

    《中国历史大事年表》通过将中国各个历史时期的重大事件集中梳理,遵循年代顺序,以年表的形式直观地串联出中国历史的发展与变化,独具特色地将年表与历史事件对照阅读,一览性强,更便于读者查阅和记忆。内容上起先秦时代,下讫清帝退位,生动活泼地讲述了历史上那些鼎鼎大名的重要人物的生平经历,以通俗易懂的方式演绎了历史上那些引发时代变革的重要事件,帮助读者全面、准确地了解中国各个朝代的历史变迁;轻松、快速地掌握重要历史典故,从而加深对中国历史的理解,是一本简单易读的中国历史通俗读物。
  • 异世邪僧

    异世邪僧

    征战一生,天不庇;苦心求佛,佛不理。将军一生征战,杀敌无数,声名显赫,统帅三军;就在战争僵持时期,突然噩耗传来,将军一怒,血洗山河,不仅敌国被灭,就连圣上也难逃一劫,就当众人以为这一切都结束之时,将军却来到了天下第一寺––华阳寺……
  • 咒术大师

    咒术大师

    亲眼目睹爱人被献祭,死在自己眼前。他也因干扰献祭被关进牢狱。多亏多嘴的“狱友”的存在,让他想起了,他还是个魔法师。出狱后他开始研究禁术,终于寻找到禁术本源的线索......