登陆注册
37844800000067

第67章 CHAPTER XXVIII TWELVE(2)

After this final bit of reminiscence--probably designed to be repeated to Mr. Schofield--she disappeared in the direction of the kitchen, and returned with a pitcher of lemonade and a blue china dish sweetly freighted with flat ginger cookies of a composition that was her own secret. Then, having set this collation before her guests, she presented Penrod with a superb, intricate, and very modern machine of destructive capacities almost limitless. She called it a pocket-knife.

"I suppose you'll do something horrible with it," she said, composedly. "I hear you do that with everything, anyhow, so you might as well do it with this, and have more fun out of it. They tell me you're the Worst Boy in Town."

"Oh, Aunt Sarah!" Mrs. Schofield lifted a protesting hand.

"Nonsense!" said Mrs. Crim.

"But on his birthday!"

"That's the time to say it. Penrod, aren't you the Worst Boy in Town?"

Penrod, gazing fondly upon his knife and eating cookies rapidly, answered as a matter of course, and absently, "Yes'm."

"Certainly!" said Mrs. Crim. "Once you accept a thing about yourself as established and settled, it's all right. Nobody minds. Boys are just people, really."

"No, no!" Mrs. Schofield cried, involuntarily.

"Yes, they are," returned Aunt Sarah. "Only they're not quite so awful, because they haven't learned to cover themselves all over with little pretences. When Penrod grows up he'll be just the same as he is now, except that whenever he does what he wants to do he'll tell himself and other people a little story about it to make his reason for doing it seem nice and pretty and noble."

"No, I won't!" said Penrod suddenly.

"There's one cookie left," observed Aunt Sarah. "Are you going to eat it?"

"Well," said her great-nephew, thoughtfully, "I guess I better."

"Why?" asked the old lady. "Why do you guess you'd `better'?"

"Well," said Penrod, with a full mouth, "it might get all dried up if nobody took it, and get thrown out and wasted."

"You're beginning finely," Mrs. Crim remarked. "A year ago you'd have taken the cookie without the same sense of thrift."

"Ma'am?"

"Nothing. I see that you're twelve years old, that's all.

There are more cookies, Penrod." She went away, returning with a fresh supply and the observation, "Of course, you'll be sick before the day's over; you might as well get a good start."

Mrs. Schofield looked thoughtful. "Aunt Sarah," she ventured, "don't you really think we improve as we get older?"

"Meaning," said the old lady, "that Penrod hasn't much chance to escape the penitentiary if he doesn't? Well, we do learn to restrain ourselves in some things; and there are people who really want someone else to take the last cookie, though they aren't very common. But it's all right, the world seems to be getting on." She gazed whimsically upon her great-nephew and added, "Of course, when you watch a boy and think about him, it doesn't seem to be getting on very fast."

Penrod moved uneasily in his chair; he was conscious that he was her topic but unable to make out whether or not her observations were complimentary; he inclined to think they were not. Mrs. Crim settled the question for him.

"I suppose Penrod is regarded as the neighbourhood curse?"

"Oh, no," cried Mrs. Schofield. "He----"

"I dare say the neighbours are right," continued the old lady placidly. "He's had to repeat the history of the race and go through all the stages from the primordial to barbarism. You don't expect boys to be civilized, do you?"

"Well, I----"

"You might as well expect eggs to crow. No; you've got to take boys as they are, and learn to know them as they are."

"Naturally, Aunt Sarah," said Mrs. Schofield, "I KNOW Penrod."

Aunt Sarah laughed heartily. "Do you think his father knows him, too?"

"Of course, men are different," Mrs. Schofield returned, apologetically. "But a mother knows----"

"Penrod," said Aunt Sarah, solemnly, "does your father understand you?"

"Ma'am?"

"About as much as he'd understand Sitting Bull!" she laughed.

"And I'll tell you what your mother thinks you are, Penrod. Her real belief is that you're a novice in a convent."

"Ma'am?"

"Aunt Sarah!"

"I know she thinks that, because whenever you don't behave like a novice she's disappointed in you. And your father really believes that you're a decorous, well-trained young business man, and whenever you don't live up to that standard you get on his nerves and he thinks you need a walloping. I'm sure a day very seldom passes without their both saying they don't know what on earth to do with you. Does whipping do you any good, Penrod?"

"Ma'am?"

"Go on and finish the lemonade; there's about glassful left.

Oh, take it, take it; and don't say why! Of COURSE you're a little pig."

Penrod laughed gratefully, his eyes fixed upon her over the rim of his uptilted glass.

"Fill yourself up uncomfortably," said the old lady. "You're twelve years old, and you ought to be happy--if you aren't anything else. It's taken over nineteen hundred years of Christianity and some hundreds of thousands of years of other things to produce you, and there you sit!"

"Ma'am?"

"It'll be your turn to struggle and muss things up, for the betterment of posterity, soon enough," said Aunt Sarah Crim.

"Drink your lemonade!"

同类推荐
  • 仲夏纪

    仲夏纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明佛法根本碑

    明佛法根本碑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 丹房须知

    丹房须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 楚辞补注

    楚辞补注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 题故居

    题故居

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 谁家崽崽这么粘人

    谁家崽崽这么粘人

    【1v1甜炸】本文又名《快穿之男主养成记》又名《我的忠犬为何逐渐失去控制》==人们说,善良的人,世界一定会善待他。为救人,少女溺水身亡。睁眼懵,被塞上了一个系统?穿越?任务?为了自己的存活,她努力在坑人的任务里挣扎。不过还好,有一个白纸一般的小哥哥可以养。“小弟弟,叫姐姐~”“姐姐。”“真乖~”看到她眼底的小得意和窃喜,少年垂下眼帘,挡住了眼底的笑意。(未完待续)
  • 妈咪快跑:总裁爹地要上门

    妈咪快跑:总裁爹地要上门

    当爷爷以30%的霍家股份威胁他,他无所谓的将她娶进门。当她出乎意料寄来离婚协议书,他果断地在上面签字。当看到儿子和她交头接耳的可爱模样,他的心却不禁泛出温馨。这一刻,曾经的动心陡生,他决定了,她是他永远的女人。
  • 芷落南桥却话往昔

    芷落南桥却话往昔

    存起来距离葵葵阔腿裤亏了了恶露不不拉进去了
  • 群员都穿越

    群员都穿越

    群主:如果能穿越的话,你们想穿到哪?身穿还是魂穿?不会飞的鸟:子供番比较安全吧,PM世界吧(超古代神奇宝贝世界,固拉多)阿火:子供番安全,DM世界(超古代数码世界,幼年期数码宝贝)深渊巨龙:子供番安全,游戏王世界(卡片精灵世界)蓝魔:运动世界吧(杀人运动世界)我们就不该说子供番安全,为什么这群火影、龙珠、海贼、死神世界的穿越者就是穿越成大筒木、冰冻一族、天龙人、斩魄刀啊!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 梅溪湖友情列车

    梅溪湖友情列车

    以梦为马,一路追光以梦为马,一路光鸣声入人心两季完结献礼,梅溪湖三十六子和光鸣岛三十六子
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 江湖儿女醉红颜

    江湖儿女醉红颜

    江湖儿女醉红颜是一部历史架空类小说,书中地名人名均为虚构。皇帝诏曰:广陵王镇守广陵,多年前已经削去王位,但是依旧以王爷自居,欺君罔上,其罪不可饶恕,又与此次未曾上奏朝廷就擅自出兵与北周结仇并勾结江湖乱党危朝廷安宁,此罪当杀,但朕念在兄弟情深,又加上镇守广陵多年,为了我朝廷江山社稷,为了我大陈万万子民,令陈叔月今后不得以广陵王自称,并削减广陵军饷,钦此!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 羊群

    羊群

    2000万名科幻射击游戏的玩家穿越了,新世界文明因他们而改变。这是一帮代号为“羊群”的特种部队纵横沙场的故事。什么是优异的超级特种兵?高空跳伞,深海爆破,什么武器都能用,什么载具都会开,上天入地无所不能,不问原因,只要命令,这才是优秀的士兵,一部完美的战争机器。吓到了么?(吓尿了,吓得我肾结石都碎了)