登陆注册
37844800000049

第49章 CHAPTER XXII THE IMITATOR(1)

At the dinner-table, that evening, Penrod Surprised his family by remarking, in a voice they had never heard him attempt--a law-giving voice of intentional gruffness:

"Any man that's makin' a hunderd dollars a month is makin' good money."

"What?" asked Mr. Schofield, staring, for the previous conversation had concerned the illness of an infant relative in Council Bluffs.

"Any man that's makin' a hunderd dollars a month is makin' good money."

"What IS he talking about!" Margaret appealed to the invisible.

"Well," said Penrod, frowning, "that's what foremen at the ladder works get."

"How in the world do you know?" asked his mother.

"Well, I KNOW it! A hunderd dollars a month is good money, I tell you!"

"Well, what of it?" said the father, impatiently.

"Nothin'. I only said it was good money."

Mr. Schofield shook his head, dismissing the subject; and here he made a mistake: he should have followed up his son's singular contribution to the conversation. That would have revealed the fact that there was a certain Rupe Collins whose father was a foreman at the ladder works. All clues are important when a boy makes his first remark in a new key.

"`Good money'?" repeated Margaret, curiously. "What is `good' money?"

Penrod turned upon her a stern glance. "Say, wouldn't you be just as happy if you had SOME sense?"

"Penrod!" shouted his father. But Penrod's mother gazed with dismay at her son: he had never before spoken like that to his sister.

Mrs. Schofield might have been more dismayed than she was, if she had realized that it was the beginning of an epoch. After dinner, Penrod was slightly scalded in the back as the result of telling Della, the cook, that there was a wart on the middle finger of her right hand. Della thus proving poor material for his new manner to work upon, he approached Duke, in the backyard, and, bending double, seized the lowly animal by the forepaws.

"I let you know my name's Penrod Schofield," hissed the boy.

He protruded his underlip ferociously, scowled, and thrust forward his head until his nose touched the dog's. "And you better look out when Penrod Schofield's around, or you'll get in big trouble! YOU UNDERSTAN' THAT, 'BO?"

The next day, and the next, the increasing change in Penrod puzzled and distressed his family, who had no idea of its source.

How might they guess that hero-worship takes such forms? They were vaguely conscious that a rather shabby boy, not of the neighbourhood, came to "play" with Penrod several times; but they failed to connect this circumstance with the peculiar behaviour of the son of the house, whose ideals (his father remarked) seemed to have suddenly become identical with those of Gyp the Blood.

Meanwhile, for Penrod himself, "life had taken on new meaning, new richness." He had become a fighting man--in conversation at least. "Do you want to know how I do when they try to slip up on me from behind?" he asked Della. And he enacted for her unappreciative eye a scene of fistic manoeuvres wherein he held an imaginary antagonist helpless in a net of stratagems.

Frequently, when he was alone, he would outwit, and pummel this same enemy, and, after a cunning feint, land a dolorous stroke full upon a face of air. "There! I guess you'll know better next time. That's the way we do up at the Third!"

Sometimes, in solitary pantomime, he encountered more than one opponent at a time, for numbers were apt to come upon him treacherously, especially at a little after his rising hour, when he might be caught at a disadvantage--perhaps standing on one leg to encase the other in his knickerbockers. Like lightning, he would hurl the trapping garment from him, and, ducking and pivoting, deal great sweeping blows among the circle of sneaking devils. (That was how he broke the clock in his bedroom.) And while these battles were occupying his attention, it was a waste of voice to call him to breakfast, though if his mother, losing patience, came to his room, she would find him seated on the bed pulling at a stocking. "Well, ain't I coming fast as I CAN?"

At the table and about the house generally he was bumptious, loud with fatuous misinformation, and assumed a domineering tone, which neither satire nor reproof seemed able to reduce: but it was among his own intimates that his new superiority was most outrageous. He twisted the fingers and squeezed the necks of all the boys of the neighbourhood, meeting their indignation with a hoarse and rasping laugh he had acquired after short practice in the stable, where he jeered and taunted the lawn-mower, the garden-scythe and the wheelbarrow quite out of countenance.

Likewise he bragged to the other boys by the hour, Rupe Collins being the chief subject of encomium--next to Penrod himself. "That's the way we do up at the Third," became staple explanation of violence, for Penrod, like Tartarin, was plastic in the hands of his own imagination, and at times convinced himself that he really was one of those dark and murderous spirits exclusively of whom "the Third" was composed--according to Rupe Collins.

Then, when Penrod had exhausted himself repeating to nausea accounts of the prowess of himself and his great friend, he would turn to two other subjects for vainglory. These were his father and Duke.

Mothers must accept the fact that between babyhood and manhood their sons do not boast of them. The boy, with boys, is a Choctaw; and either the influence or the protection of women is shameful. "Your mother won't let you," is an insult. But, "My father won't let me," is a dignified explanation and cannot be hooted. A boy is ruined among his fellows if he talks much of his mother or sisters; and he must recognize it as his duty to offer at least the appearance of persecution to all things ranked as female, such as cats and every species of fowl. But he must champion his father and his dog, and, ever, ready to pit either against any challenger, must picture both as ravening for battle and absolutely unconquerable.

同类推荐
热门推荐
  • 民族志:政治学科学化“手术刀”(谷臻小简·AI导读版)

    民族志:政治学科学化“手术刀”(谷臻小简·AI导读版)

    这是一本专门研究田野研究的撰写文本“民族志”的论文汇集,它集中反映了我国人类学与政治学领域关于“民族志”研究的最重要成果与成就,不仅对于政治人学学科建设具有指导性原则性的重要意义,而且对于中国社会科学的科学化与现代化也同样具有十分重要的参考价值。任何形态的人类社会都无一例外地属于政治共同体,因而人类学研究也无一例外地都具有政治情结与政治倾向。
  • 那年,正青春

    那年,正青春

    美好的故事来自惊鸿一瞥的灵感,或遗忘、或珍藏,遗忘是雨融池塘的波澜不兴,珍藏是随性而记的三言两语,不愿遗忘所以珍藏,写给自己。
  • 某科学的神净讨魔

    某科学的神净讨魔

    假设,假设(╯‵□′)╯┻━┻上条当麻是个超级(`⌒′メ)有活力的社会分子!鸿篇巨作,某有活力的社会分子目录!扬帆,起航!
  • 傲物逆天:驭兽草包小姐

    傲物逆天:驭兽草包小姐

    无情!狂傲!冷漠!她是杀手界的王牌,一朝穿越却沦为了人人口中的笑柄,草包二小姐。当草包二小姐惊艳重生,华丽蜕变,谁又曾想到,这具看似娇弱的身体里,已经换了一个饱经世事磨砺的强悍灵魂!锋芒展露,光芒万丈!凤凰涅槃,浴火重生!“夜轻尘,你求我,求我不要杀你吖。”“嗯,我求你,求你爱我。”
  • 夕阳箫鼓

    夕阳箫鼓

    正常剧情版:天妒英才劫难度,莫惜央功力尽失,穿越到了现代。可是这里并不是他的主场,主角只是一个现代的逗比。总之,是在古代天才指导下的逗比与现代精怪相处的二三事。深度版:在这个时候,这个地点,我便是我;在另一个时间,另一个地点,可能我就成了你。这是一体两面的天才与逗比系列故事。至于逗比和JQ,各位看官,书中见。
  • 西点军校送给男孩一生的礼物

    西点军校送给男孩一生的礼物

    涂滢编著的《西点军校送给男孩一生的礼物》是一部专门写给男孩的成长必读书。《西点军校送给男孩一生的礼物》精选了几百篇最经典、最深刻、引用范围最广、最具价值、最有启发性、最有指导意义的与西点军校有关的小故事。这些故事精彩有趣、情感动人、说理透彻、系统全面。这些充满智慧的故事,从各个方面展现了健康豁达的人生态度和成功智慧,使读者轻松阅读小故事的同时,从各个方面获得丰富的生活哲理、人生经验、处世智慧以及成功启迪,为读者开启了一扇扇智慧之门。
  • 穿越民国嫁将军

    穿越民国嫁将军

    是什么力量能让我在国,日,共三军之间周旋辗转?师恩,友情,爱情,当天下大乱,烽烟四起,谁才是我最终抉择?喜欢将军的女女们快来哦,咱这将军有钱,又有权,一呼百应,叱咤风云的人物,这,就是每一个女孩心中的梦想!
  • 遭遇外星文明

    遭遇外星文明

    偶然脑洞的产物,全部放在这里,个人觉得喜欢的话可以宣传一下。当然更新不定,时间不定,字数不定。
  • 弑神剑尊

    弑神剑尊

    乱世灾民,人贱不如狗!一场天火,再加一场大水之后,元丰国灾民千里,饿殍满地,尸骨盈野!杨安,一个书香门第的小少爷,在逃难路上与家人失散,流浪到元武国之后,迫于生计,也只得自卖自身,给人为奴做仆,倒也活了下来,可这并不是他想要的生活,他必须要做点什么……
  • 一个电视记者的爱情故事

    一个电视记者的爱情故事

    我,郝帅,年轻的电视台记者,在新闻采访活动中认识并爱上了副市长王志鹏的外甥女金玉凤。婚后发现,她并非王志鹏的外甥女。那么,她究竟是什么人?我的前女友怎么对待她?周围的人怎么对待她?我和她的婚姻的结局如何?故事由此展开。