登陆注册
37832800000125

第125章 CHAPTER XXIII(2)

Hemstead's province was that of the repairs, and he had his hands full. Nothing on board but was decayed in a proportion; the lamps leaked; so did the decks; door-knobs came off in the hand, mouldings parted company with the panels, the pump declined to suck, and the defective bathroom came near to swamp the ship. Wicks insisted that all the nails were long ago consumed, and that she was only glued together by the rust. "You shouldn't make me laugh so much, Tommy," he would say. "I'm afraid I'll shake the sternpost out of her." And, as Hemstead went to and fro with his tool basket on an endless round of tinkering, Wicks lost no opportunity of chaffing him upon his duties. "If you'd turn to at sailoring or washing paint or something useful, now," he would say, "I could see the fun of it. But to be mending things that haven't no insides to them appears to me the height of foolishness." And doubtless these continual pleasantries helped to reassure the landsmen, who went to and fro unmoved, under circumstances that might have daunted Nelson.

The weather was from the outset splendid, and the wind fair and steady. The ship sailed like a witch. "This Currency Lass is a powerful old girl, and has more complaints than I would care to put a name on," the captain would say, as he pricked the chart; "but she could show her blooming heels to anything of her size in the Western Pacific." To wash decks, relieve the wheel, do the day's work after dinner on the smoking-room table, and take in kites at night,--such was the easy routine of their life. In the evening--above all, if Tommy had produced some of his civilisation--yarns and music were the rule. Amalu had a sweet Hawaiian voice; and Hemstead, a great hand upon the banjo, accompanied his own quavering tenor with effect.

There was a sense in which the little man could sing. It was great to hear him deliver _My Boy Tammie_ in Austrylian; and the words (some of the worst of the ruffian Macneil's) were hailed in his version with inextinguishable mirth.

Where hye ye been a' dye? he would ask, and answer himself:--I've been by burn and flowery brye, Meadow green an' mountain grye, Courtin' o' this young thing, Just come frye her mammie.

It was the accepted jest for all hands to greet the conclusion of this song with the simultaneous cry: "My word!" thus winging the arrow of ridicule with a feather from the singer's wing. But he had his revenge with _Home, Sweet Home,_ and _Where is my Wandering Boy To-night?_--ditties into which he threw the most intolerable pathos. It appeared he had no home, nor had ever had one, nor yet any vestige of a family, except a truculent uncle, a baker in Newcastle, N.S.W. His domestic sentiment was therefore wholly in the air, and expressed an unrealised ideal. Or perhaps, of all his experiences, this of the Currency Lass, with its kindly, playful, and tolerant society, approached it the most nearly.

It is perhaps because I know the sequel, but I can never think upon this voyage without a profound sense of pity and mystery; of the ship (once the whim of a rich blackguard) faring with her battered fineries and upon her homely errand, across the plains of ocean, and past the gorgeous scenery of dawn and sunset; and the ship's company, so strangely assembled, so Britishly chuckle-headed, filling their days with chaff in place of conversation; no human book on board with them except Hadden's Buckle, and not a creature fit either to read or to understand it; and the one mark of any civilised interest, being when Carthew filled in his spare hours with the pencil and the brush: the whole unconscious crew of them posting in the meanwhile towards so tragic a disaster.

Twenty-eight days out of Sydney, on Christmas eve, they fetched up to the entrance of the lagoon, and plied all that night outside, keeping their position by the lights of fishers on the reef and the outlines of the palms against the cloudy sky. With the break of day, the schooner was hove to, and the signal for a pilot shown. But it was plain her lights must have been observed in the darkness by the native fishermen, and word carried to the settlement, for a boat was already under weigh.

She came towards them across the lagoon under a great press of sail, lying dangerously down, so that at times, in the heavier puffs, they thought she would turn turtle; covered the distance in fine style, luffed up smartly alongside, and emitted a haggard looking white man in pyjamas.

"Good-mornin', Cap'n," said he, when he had made good his entrance. "I was taking you for a Fiji man-of-war, what with your flush decks and them spars. Well, gen'lemen all, here's wishing you a Merry Christmas and a Happy New Year," he added, and lurched against a stay.

"Why, you're never the pilot?" exclaimed Wicks, studying him with a profound disfavour. "You've never taken a ship in--don't tell me!"

"Well, I should guess I have," returned the pilot. "I'm Captain Dobbs, I am; and when I take charge, the captain of that ship can go below and shave."

"But, man alive! you're drunk, man!" cried the captain.

"Drunk!" repeated Dobbs. "You can't have seen much life if you call me drunk. I'm only just beginning. Come night, I won't say; I guess I'll be properly full by then. But now I'm the soberest man in all Big Muggin."

"It won't do," retorted Wicks. "Not for Joseph, sir. I can't have you piling up my schooner."

"All right," said Dobbs, "lay and rot where you are, or take and go in and pile her up for yourself like the captain of the Leslie.

That's business, I guess; grudged me twenty dollars' pilotage, and lost twenty thousand in trade and a brand new schooner; ripped the keel right off of her, and she went down in the inside of four minutes, and lies in twenty fathom, trade and all."

"What's all this?" cried Wicks. "Trade? What vessel was this Leslie, anyhow?"

同类推荐
热门推荐
  • 余烬丛生

    余烬丛生

    “你们为何而战?你们这些弱小的蝼蚁。滚滚巨轮会将你们碾碎,在悠长的历史中,胜利者只会书写他们的功绩。而你们,会同你们的历史一起,被新文明之火烧得干干净净。这个世界,对淘汰者没有怜悯可言!”而我,会亲手将你们的荣誉与骄傲埋进你们挚爱的土地——和你们的尸体一起。“征服者卡利克西斯对反抗者说道。"只要这片土地还在,就会有野草从余烬中发芽。恶魔们,正义的审判从不缺席,你们用不义的手段获得胜利,必将以不义的结局收尾。今天我等化为黄土,坐看尔等他日之亡。”反抗者首领慷慨激昂的说道。征服者卡里克西斯没有继续说话,他抬了抬头,看看天空,天色昏暗无光。他挥一挥手,立即下令,全部活埋。
  • 英雄联盟之峡谷大魔王

    英雄联盟之峡谷大魔王

    一名长时间混迹在某音,韩服王者2000的大神,但因现实中是个残废导致不能去打职业,无奈的他只好手机里指点江山,本以为一辈子就这么过去了,可没想到他竟然!……变身。非爽文。
  • 无妄罪名

    无妄罪名

    黑暗给了我眼睛,但我却用它寻找光明。你在凝视深渊的时候,深渊也在凝视你。本书由《心·案》、《油·画》、《连·环》、《骗·保》、《血·途》五个小故事组成,谱写出心理、道德、人性、伦理、原则的讴歌。
  • 昆吾传奇

    昆吾传奇

    一人一剑,横断天涯。一颦一笑,刻骨铭心。为了你,背弃天下又如何!
  • 光年之外的传说

    光年之外的传说

    你们见过未来的倒斗么?什么破古墓古人的智慧有jb灭绝的外星文明强?我带你一领风骚。
  • 浅花迷人

    浅花迷人

    荣耀联赛第七赛季结束了,张佳乐再次与冠军奖杯失之交臂。心灰意冷的他选择了退役。可是,对于荣耀的热情,真的已经消失了吗?“看来,你放下了荣耀,荣耀却不肯放过你呢!”异国他乡,熟悉的场景,“花火”揭示了张佳乐对荣耀未曾消减的热情。“别人的愿望什么的,统统丢掉,只为你自己的梦想而战吧!”......前大神选手最终将如何重返荣耀赛场呢?《全职高手》同人,张佳乐的故事,为您娓娓道来。
  • 我把魔幻世界玩坏了怎么办

    我把魔幻世界玩坏了怎么办

    别笑作为二十一世纪的资深吃货,不每天给自己弄点山(稀)珍(奇)海(古)味(怪),来犒劳犒劳自己,那都对不起自己这个罕见的姓氏!于是机(自)缘(作)巧(自)合(受)下吃了果蝠王后,离奇穿越到了一个魔幻世界之中,接着就开始了自己辉煌(罪恶)的一生!
  • 我就是什么都会

    我就是什么都会

    得到这个“趁你倒霉就让你更倒霉”系统之后,樊树膨胀了,因为他发现自己上天入地几乎无所不能……哦,除了怀孕生孩子,因为他是男的。所以他决定找个妹子一起合作这件事……
  • 日月倾城

    日月倾城

    本书主要以女子的江湖世界为主线,描写她们的喜怒哀乐和她们所要守护的信念,在家庭破碎,师门荣誉被损,玉晚吟等四姐妹如何继续执著心中的理念,不仅要面对爱情的失去,亲情的支离,友情的矛盾,最后她们用手中的剑选择了不同的道路去坚守,既有妥协和无奈也有坚强和胜利。日月倾城,蓝星筱竹,夜月城,赌盟,无求山庄还有邀月宫的风云变幻都在名利争斗爱恨情仇之间缓缓地展开------
  • 不死龙套

    不死龙套

    人们常用“喝口凉水都塞牙”来形容运气不好,但是在正真倒霉的人面前,这句话差的远了。作为山里长大的孩子,没文化的父亲用数字给起名字根本不算啥,分家一分钱没捞着还不算完。上山打个猎被抓,出门打个工被骗,欠了一屁股债不说,还被拐到异国他乡成了黑户。你以为这就完了么?错!老板不给工钱还丢了工作,打个拳赛被扭断了脖子。虽然大难不死,但是身体里多了点东西,先不说脑子里那段莫名其妙的记忆,光是身体间歇性的失去控制就让人受不了。天哪,你想玩死我吗?在这个人人都抢着当主角的世界里,我只想跑个龙套混口饭吃而已,这有多难?恍然间他发现,除了自己手中的筷子,他再也放不下任何东西了。都想让我死是么?呸!偏要活给你们看!