登陆注册
37801200000003

第3章 CHAPTER I A CHURCH SCENE OF THE FIFTEENTH CENTURY(

The chair into which the young man had slipped was close to a chapel placed between two columns and closed by an iron railing. It was customary for the chapter to lease at a handsome price to seignorial families, and even to rich burghers, the right to be present at the services, themselves and their servants exclusively, in the various lateral chapels of the long side-aisles of the cathedral. This simony is in practice to the present day. A woman had her chapel as she now has her opera-box. The families who hired these privileged places were required to decorate the altar of the chapel thus conceded to them, and each made it their pride to adorn their own sumptuously,--a vanity which the Church did not rebuke. In this particular chapel a lady was kneeling close to the railing on a handsome rug of red velvet with gold tassels, precisely opposite to the seat vacated of the burgher. A silver-gilt lamp, hanging from the vaulted ceiling of the chapel before an altar magnificently decorated, cast its pale light upon a prayer-book held by the lady. The book trembled violently in her hand when the young man approached her.

"A-men!"

To that response, sung in a sweet low voice which was painfully agitated, though happily lost in the general clamor, she added rapidly in a whisper:--

"You will ruin me."

The words were said in a tone of innocence which a man of any delicacy ought to have obeyed; they went to the heart and pierced it. But the stranger, carried away, no doubt, by one of those paroxysms of passion which stifle conscience, remained in his chair and raised his head slightly that he might look into the chapel.

"He sleeps!" he replied, in so low a voice that the words could be heard by the young woman only, as sound is heard in its echo.

The lady turned pale; her furtive glance left for a moment the vellum page of the prayer-book and turned to the old man whom the young man had designated. What terrible complicity was in that glance? When the young woman had cautiously examined the old seigneur, she drew a long breath and raised her forehead, adorned with a precious jewel, toward a picture of the Virgin; that ****** movement, that attitude, the moistened glance, revealed her life with imprudent *****te; had she been wicked, she would certainly have dissimulated. The personage who thus alarmed the lovers was a little old man, hunchbacked, nearly bald, savage in expression, and wearing a long and discolored white beard cut in a fan-tail. The cross of Saint-Michel glittered on his breast; his coarse, strong hands, covered with gray hairs, which had been clasped, had now dropped slightly apart in the slumber to which he had imprudently yielded. The right hand seemed about to fall upon his dagger, the hilt of which was in the form of an iron shell. By the manner in which he had placed the weapon, this hilt was directly under his hand; if, unfortunately, the hand touched the iron, he would wake, no doubt, instantly, and glance at his wife. His sardonic lips, his pointed chin aggressively pushed forward, presented the characteristic signs of a malignant spirit, a sagacity coldly cruel, that would surely enable him to divine all because he suspected everything. His yellow forehead was wrinkled like those of men whose habit it is to believe nothing, to weigh all things, and who, like misers chinking their gold, search out the meaning and the value of human actions. His bodily frame, though deformed, was bony and solid, and seemed both vigorous and excitable; in short, you might have thought him a stunted ogre. Consequently, an inevitable danger awaited the young lady whenever this terrible seigneur woke. That jealous husband would surely not fail to see the difference between a worthy old burgher who gave him no umbrage, and the new-comer, young, slender, and elegant.

"Libera nos a malo," she said, endeavoring to make the young man comprehend her fears.

The latter raised his head and looked at her. Tears were in his eyes; tears of love and of despair. At sight of them the lady trembled and betrayed herself. Both had, no doubt, long resisted and could resist no longer a love increasing day by day through invincible obstacles, nurtured by terror, strengthened by youth. The lady was moderately handsome; but her pallid skin told of secret sufferings that made her interesting. She had, moreover, an elegant figure, and the finest hair in the world. Guarded by a tiger, she risked her life in whispering a word, accepting a look, and permitting a mere pressure of the hand.

Love may never have been more deeply felt than in those hearts, never more delightfully enjoyed, but certainly no passion was ever more perilous. It was easy to divine that to these two beings air, sound, foot-falls, etc., things indifferent to other men, presented hidden qualities, peculiar properties which they distinguished. Perhaps their love made them find faithful interpreters in the icy hands of the old priest to whom they confessed their sins, and from whom they received the Host at the holy table. Love profound! love gashed into the soul like a scar upon the body which we carry through life! When these two young people looked at each other, the woman seemed to say to her lover, "Let us love each other and die!" To which the young knight answered, "Let us love each other and not die." In reply, she showed him a sign her old duenna and two pages. The duenna slept; the pages were young and seemingly careless of what might happen, either of good or evil, to their masters.

"Do not be frightened as you leave the church; let yourself be managed."

The young nobleman had scarcely said these words in a low voice, when the hand of the old seigneur dropped upon the hilt of his dagger.

同类推荐
  • 春秋繁露义证

    春秋繁露义证

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • ON INJURIES OF THE HEAD

    ON INJURIES OF THE HEAD

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 安得长者言

    安得长者言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 司牧宝鉴

    司牧宝鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 正觉润光泽禅师澡雪集

    正觉润光泽禅师澡雪集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 轻盈前行

    轻盈前行

    谨以此书,献给每一位关注个人成长的人。这本书将激发你对自我的思考。核心内容:1:成长经历对一个人的影响;2:如何唤醒身体的力量;3:如何自我觉醒,探索、明晰生命的意义。
  • BOSS你昨那么腹黑

    BOSS你昨那么腹黑

    总觉得电视中,狗血,没想到这也会发生在我身上,本来相看两相厌的人。因男主公家姐的一场婚宴,额,她把他强行给睡,本想着逃之夭夭,奈何,奈何,这单纯的心机昨斗得过这腹黑的BOSS
  • 洪荒之庆余年

    洪荒之庆余年

    洪荒版的庆余年,我敢写,你敢看吗?(灵机一动,脑洞大开,尝尝这道杂和菜。)
  • 煞星圣皇

    煞星圣皇

    战场千亿爆炸符中湮灭,遇神秘力量营救却失去记忆,在敌方帝国"重生",归来之时便是成皇之日!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 游戏掳我到三国

    游戏掳我到三国

    靠颜值吃饭的游戏宅男章泽,被游戏系统带到了三国时期,他是怎么样从一个小白到能和曹操称兄道弟,从默默无闻到士子偶像,在乱世之中占有一席之地,请看下文分解!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 黄小仙的狐朋狗友

    黄小仙的狐朋狗友

    黄小仙是个不折不扣的宅女,虽然上的是不错的大学,却连工作都找不到。求爷爷告奶奶才算找了一个还算体面的工作,却还有间谍性质——为八杆子打不着的表姐监视表姐夫。真抓住了把柄她的工作还能留得下吗?好在她温顺的性格救了她,机缘巧合之中,通过一位普通的胡大爷,她竟然有了狐仙做朋友,她的人生开挂了,但最终她靠的是实力。