登陆注册
37661800000010

第10章

SERAPHITA

Later in the evening David re-entered the salon.

"I know who it is you have come to announce," said Seraphita in a sleepy voice."Wilfrid may enter."Hearing these words a man suddenly presented himself, crossed the room and sat down beside her.

"My dear Seraphita, are you ill?" he said."You look paler than usual."She turned slowly towards him, tossing back her hair like a pretty woman whose aching head leaves her no strength even for complaint.

"I was foolish enough to cross the fiord with Minna," she said."We ascended the Falberg.""Do you mean to kill yourself?" he said with a lover's terror.

"No, my good Wilfrid; I took the greatest care of your Minna."Wilfrid struck his hand violently on a table, rose hastily, and made several steps towards the door with an exclamation full of pain; then he returned and seemed about to remonstrate.

"Why this disturbance if you think me ill?" she said.

"Forgive me, have mercy!" he cried, kneeling beside her."Speak to me harshly if you will; exact all that the cruel fancies of a woman lead you to imagine I least can bear; but oh, my beloved, do not doubt my love.You take Minna like an axe to hew me down.Have mercy!""Why do you say these things, my friend, when you know that they are useless?" she replied, with a look which grew in the end so soft that Wilfrid ceased to behold her eyes, but saw in their place a fluid light, the shimmer of which was like the last vibrations of an Italian song.

"Ah! no man dies of anguish!" he murmured.

"You are suffering?" she said in a voice whose intonations produced upon his heart the same effect as that of her look."Would I could help you!""Love me as I love you."

"Poor Minna!" she replied.

"Why am I unarmed!" exclaimed Wilfrid, violently.

"You are out of temper," said Seraphita, smiling."Come, have I not spoken to you like those Parisian women whose loves you tell of?"Wilfrid sat down, crossed his arms, and looked gloomily at Seraphita.

"I forgive you," he said; "for you know not what you do.""You mistake," she replied; "every woman from the days of Eve does good and evil knowingly.""I believe it"; he said.

"I am sure of it, Wilfrid.Our instinct is precisely that which makes us perfect.What you men learn, we feel.""Why, then, do you not feel how much I love you?""Because you do not love me."

"Good God!"

"If you did, would you complain of your own sufferings?""You are terrible to-night, Seraphita.You are a demon.""No, but I am gifted with the faculty of comprehending, and it is awful.Wilfrid, sorrow is a lamp which illumines life.""Why did you ascend the Falberg?"

"Minna will tell you.I am too weary to talk.You must talk to me,--you who know so much, who have learned all things and forgotten nothing; you who have passed through every social test.Talk to me, amuse me, I am listening.""What can I tell you that you do not know? Besides, the request is ironical.You allow yourself no intercourse with social life; you trample on its conventions, its laws, its customs, sentiments, and sciences; you reduce them all to the proportions such things take when viewed by you beyond this universe.""Therefore you see, my friend, that I am not a woman.You do wrong to love me.What! am I to leave the ethereal regions of my pretended strength, make myself humbly small, cringe like the hapless female of all species, that you may lift me up? and then, when I, helpless and broken, ask you for help, when I need your arm, you will repulse me!

No, we can never come to terms."

"You are more maliciously unkind to-night than I have ever known you.""Unkind!" she said, with a look which seemed to blend all feelings into one celestial emotion, "no, I am ill, I suffer, that is all.

Leave me, my friend; it is your manly right.We women should ever please you, entertain you, be gay in your presence and have no whims save those that amuse you.Come, what shall I do for you, friend?

Shall I sing, shall I dance, though weariness deprives me of the use of voice and limbs?--Ah! gentlemen, be we on our deathbeds, we yet must smile to please you; you call that, methinks, your right.Poor women! I pity them.Tell me, you who abandon them when they grow old, is it because they have neither hearts nor souls? Wilfrid, I am a hundred years old; leave me! leave me! go to Minna!""Oh, my eternal love!"

"Do you know the meaning of eternity? Be silent, Wilfrid.You desire me, but you do not love me.Tell me, do I not seem to you like those coquettish Parisian women?""Certainly I no longer find you the pure celestial maiden I first saw in the church of Jarvis."At these words Seraphita passed her hands across her brow, and when she removed them Wilfrid was amazed at the saintly expression that overspread her face.

"You are right, my friend," she said; "I do wrong whenever I set my feet upon your earth.""Oh, Seraphita, be my star! stay where you can ever bless me with that clear light!"As he spoke, he stretched forth his hand to take that of the young girl, but she withdrew it, neither disdainfully nor in anger.Wilfrid rose abruptly and walked to the window that she might not see the tears that rose to his eyes.

"Why do you weep?" she said."You are not a child, Wilfrid.Come back to me.I wish it.You are annoyed if I show just displeasure.You see that I am fatigued and ill, yet you force me to think and speak, and listen to persuasions and ideas that weary me.If you had any real perception of my nature, you would have made some music, you would have lulled my feelings--but no, you love me for yourself and not for myself."The storm which convulsed the young man's heart calmed down at these words.He slowly approached her, letting his eyes take in the seductive creature who lay exhausted before him, her head resting in her hand and her elbow on the couch.

"You think that I do not love you," she resumed."You are mistaken.

同类推荐
  • 佛为年少比丘说正事经

    佛为年少比丘说正事经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 养生三要

    养生三要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小儿肛胀门

    小儿肛胀门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清大洞真经

    上清大洞真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 来南录

    来南录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • hello我的大明星陛下

    hello我的大明星陛下

    他是宁长殊,国破家亡的少年皇帝,曾经他攻下万里江山只为博得心上人一笑,如今为了成全那个笑靥如花的女子,兵临城下,血流满地,只剩他一袭白衣,不再反抗。五星连珠,天有异象,从此再无宁长殊,灵魂离体,时空转换,宁长殊变成了二十一世纪的大明星宁长苏。来到异世,第一眼竟看见了他心心念念的那张脸,后来他知道那个女子叫晋欢,是他的经纪人兼助理,不是他曾经宠上了心尖的那个人儿苏尽欢,只是一张如复制的脸让他紧抓不放。暧昧丛生,高调订婚,缠绵悱恻,互许心意,抵不过异世而来的一个苏尽欢。晋欢表示心痛麻木无压力,带着小包子一起跑路,五年之后,美男作陪,包子开路,晋欢势必要证明,没了他宁长苏,她照样活得风生水起!
  • 卦妃倾城:冷王,强势宠

    卦妃倾城:冷王,强势宠

    穿越后直接体验婚后生活,还挺惬意,每日算算卦,听听曲儿,虐虐渣,算是实现了人生理想。结果却被某王爷堵在床头,邪魅一笑,“王妃,本王替你算了一卦,你命里缺我啊。”
  • 末世也有希望

    末世也有希望

    一次,著名导演来到重点高中拍摄电影,却不想电影竟成了现实,被直觉很准的萧筱察觉到了,带着闺蜜逃过一劫,却不想在接下来的日子里,遇见了他,燃起萧筱对未来的希望……
  • 中国传统文化要略

    中国传统文化要略

    本书介绍了中国传统文化中的制度文化、儒家文化、宗教文化、民俗文化、古典文学以及中外文化交流。
  • 邪王追妻冷妃很傲娇

    邪王追妻冷妃很傲娇

    “我凑ヾ(?`Д??)——你丫的给我放手!”某女盯着自己腰上的那只‘猪蹄’“娘子你这是嫌弃为夫的节奏吗?”某男把自己的‘猪蹄’放在蔷薇沫汐的芊芊细腰上,肆意的乱摸。“你丫滚远点!”“娘子这话就不对了,莫不是娘子想来个亲亲?女人都是欲拒还迎的,说不要其实是很想要的意思。”说完还傲娇的抬抬下巴。“看你样子你好像有过好多好多女人啊,说,有没有私藏女人!”蔷薇沫汐拽着某男的衣领。“哈哈,你猜。”某男把眼睛眯成一条缝,偷偷看着蔷薇沫汐。“。。”她怎么猜的出来啊?
  • 给师兄请安

    给师兄请安

    穿越后的小莲清有些难过,人家穿越都是遇上妖孽美少年的,只有她,还要苦逼的上学堂。为了摆脱和亲的命运,她只好去修仙,然后就是恶魔师兄欺负可爱小师妹的故事。
  • 多维战场

    多维战场

    失去本源宇宙的遗民,在多维宇宙中流浪、求生
  • 末世之我的选项系统

    末世之我的选项系统

    “叮,三项选择系统已激活,请开始选择”叶小白“:那我选……”QQ聊天群:146153809有兴趣的话可以加一下
  • 千金争霸:伊兰露学院

    千金争霸:伊兰露学院

    她是世界第一叶氏的大小姐,称霸黑道,冰冷如霜;她是世界第一毒医〞暗月〞,爱好各种与毒有关的东西。但是本不该出现的人出现在了这里,她们又是怎么应对的呢?她们在无意中发现了那两个养女的接近是别有用心,而她们的身份更是不可告人。在一次意外之中,她发现她居然是人鱼族的后裔……
  • 重生之追夫:殿下别跑

    重生之追夫:殿下别跑

    前世云霁瑶误信小人,错付终身,害得外祖父全府灭门,娘亲被逼自尽,父亲客死他乡。重活一世,她要让伤害她的每一个人都付出代价。虐渣男,打贱女,一切都如她所愿,她活的风生水起。只是,她的追夫之路好像没那么容易“慕亦翎,我喜欢你!”“不,你喜欢的是我皇兄。”“不,我喜欢的是你!”“你有什么需要我做的直说就是,我定做到,只是这样的话不要再说了。”“我没有需要你做的,我需要你。”“恩……你是皇兄派来的细作吧。”--情节虚构,请勿模仿