登陆注册
37637500000126

第126章

I then reproached him in the bitterest terms for his breach of promise, and said that I was much tempted to return to the town instantly, complain of him to the alcalde, and have him punished at any expense.To which he replied, "Sir Cavalier, by so doing you will be nothing nearer Finisterra, to which you seem so eager to get.Take my advice, spur on the jaco, for you see it is getting late, and it is twelve long leagues from hence to Corcuvion, where you must pass the night; and from thence to Finisterra is no trifle.As for the man, NO TENGAUSTED CUIDAO, he is the best guide in all Galicia, speaks English and French, and will bear you pleasant company."By this time I had reflected that by returning to Padron I should indeed be only wasting time, and that by endeavouring to have the fellow punished, no benefit would accrue to me;moreover, as he seemed to be a scoundrel in every sense of the word, I might as well proceed in the company of any person as in his.I therefore signified my intention of proceeding, and told him to go back in the Lord's name, and repent of his sins.

But having gained one point, he thought he had best attempt another; so placing himself about a yard before the jaco, he said that the price which I had agreed to pay him for the loan of his horse (which by the by was the full sum he had demanded)was by no means sufficient, and that before I proceeded I must promise him two dollars more, adding that he was either drunk or mad when he had made such a bargain.I was now thoroughly incensed, and without a moment's reflection, spurred the jaco, which flung him down in the dust, and passed over him.Looking back at the distance of a hundred yards, I saw him standing in the same place, his hat on the ground, gazing after us, and crossing himself most devoutly.His servant, or whatever he was, far from offering any assistance to his principal, no sooner saw the jaco in motion than he ran on by its side, without word or comment, farther than striking himself lustily on the thigh with his right palm.We soon passed the Esclavitud, and presently afterwards turned to the left into a stony broken path leading to fields of maze.We passed by several farm-houses, and at last arrived at a dingle, the sides of which were plentifully overgrown with dwarf oaks, and which slanted down to a small dark river shaded with trees, which we crossed by a rude bridge.By this time I had had sufficient time to scan my odd companion from head to foot.His utmost height, had he made the most of himself, might perhaps have amounted to five feet one inch; but he seemed somewhat inclined to stoop.Nature had gifted him with an immense head and placed it clean upon his shoulders, for amongst the items of his composition it did not appear that a neck had been included.Arms long and brawny swung at his sides, and the whole of his frame was as strong built and powerful as a wrestler's; his body was supported by a pair of short but very nimble legs.His face was very long, and would have borne some slight resemblance to a human countenance, had the nose been more visible, for its place seemed to have been entirely occupied by a wry mouth and large staring eyes.His dress consisted of three articles: an old and tattered hat of the Portuguese kind, broad at the crown and narrow at the eaves, something which appeared to be a shirt, and dirty canvas trousers.Willing to enter into conversation with him, and remembering that the alquilador had informed me that he spoke languages, I asked him, in English, if he had always acted in the capacity of guide? Whereupon he turned his eyes with a singular expression upon my face, gave a loud laugh, a long leap, and clapped his hands thrice above his head.Perceiving that he did not understand me, I repeated my demand in French, and was again answered by the laugh, leap, and clapping.At last he said in broken Spanish, "Master mine, speak Spanish in God's name, and I can understand you, and still better if you speak Gallegan, but I can promise no more.I heard what the alquilador told you, but he is the greatest embustero in the whole land, and deceived you then as he did when he promised to accompany you.I serve him for my sins; but it was an evil hour when I left the deep sea and turned guide." He then informed me that he was a native of Padron, and a mariner by profession, having spent the greater part of his life in the Spanish navy, in which service he had visited Cuba and many parts of the Spanish Americas, adding, "when my master told you that I should bear you pleasant company by the way, it was the only word of truth that has come from his mouth for a month;and long before you reach Finisterra you will have rejoiced that the servant, and not the master, went with you: he is dull and heavy, but I am what you see." He then gave two or three first-rate summersets, again laughed loudly, and clapped his hands."You would scarcely think," he continued, "that I drove that little pony yesterday heavily laden all the way from Coruna.We arrived at Padron at two o'clock this morning; but we are nevertheless both willing and able to undertake a fresh journey.NO TENGA USTED CUIDAO, as my master said, no one ever complains of that pony or of me." In this kind of discourse we proceeded a considerable way through a very picturesque country, until we reached a beautiful village at the skirt of a mountain."This village," said my guide, "is called Los Angeles, because its church was built long since by the angels;they placed a beam of gold beneath it, which they brought down from heaven, and which was once a rafter of God's own house.

同类推荐
热门推荐
  • 打造超凡俱乐部

    打造超凡俱乐部

    在遥远的东方,存在着一个令无数明星富豪向往的神秘俱乐部。那里,有起死回生的仙丹灵药,有永葆青春的不老泉水,有飞天遁地的绝世功法,有摧毁一切的神兵利器。只要你有钱,你可以在那里买到任何你想要的一切。“想要获得超凡的力量和永恒的生命吗?那就加入我们吧!”“超凡俱乐部欢迎你的到来!”
  • 瞬间读懂身体语言

    瞬间读懂身体语言

    身体语言是会说话的,而且比口头表达更有效。这些不经意间所做的肢体动作蕴涵着大量的潜在信息。身体语言是一个人下意识的举动,它最不具欺骗性,因此常常会出卖人们内心的真实想法。读懂身体语言,你就能轻松自如地破解那些意在言外的信息,从而读懂男人、看清女人,领悟他人微妙的感情,随心所欲地掌控局面。《瞬间读懂身体语言》带你走进男人和女人潜意识的深处,剖析男人和女人最神秘的身体信号,《瞬间读懂身体语言》详细地解读我们身体的每一个动作和表情所蕴涵的不同意义,帮你识人、观相、查心,更能使你透彻地认识自我,戒除那些不招人喜欢的动作或表情,使你的工作和生活事半功倍,最终实现人生的幸福与成功。
  • 归芒

    归芒

    一片魔土之上,一具具残痕尸骸横列,浓郁的血腥味扑鼻而来,让人直皱眉头,意志不坚定者,更是直接呕吐起来。满地狼藉,百里之内,几乎没有了落脚之地,一件件外道魔器,仙家法宝崩碎散落在残骸旁,若在之前,这些仙器随便拿出去一件,都足以令世间震颤,可如今,却完全成了一些废品。
  • 公主殿下归来,王子小心

    公主殿下归来,王子小心

    她,一生狂妄,却没想,一朝皆错,步步皆错。先是自己最敬爱的母亲离去,自己那亲爱的父亲就巴不得把小三结了回来,还有那个已经五岁多的私生女,因为他们的挑唆自己又被从小最亲爱的父亲赶出家门。当他迷茫时,一位老者的声音传来:想要复仇吗?我可以帮你,也可以让你见到你的母亲。就这样她开始了她的复仇,也开始了寻找她母亲的道路。可没想到半路杀出来一个程咬金!她,一生的冰冷心却融化了。她动了情。她记得那个老者说过,一旦动情,便万劫不复。
  • 小强的秘密

    小强的秘密

    小说以时间倒叙的方式,记录了主人翁五年前肖强失业后生活窘迫,一系列巧合被迫去打劫意外抢得巨额现款120万,五年后拥有财富爱情后却因为曾经的秘密耿耿于怀,最终在遭遇被打劫之后,放下一切去投案自首,却被告知,五年前并无人报案被抢120万,由此这个秘密成为肖强百思不得其解的秘密。
  • 转世废材小姐

    转世废材小姐

    此文已弃··················································请勿入坑·····················································
  • 异能娇妻:有个空间好种田

    异能娇妻:有个空间好种田

    前世被渣男害死,重生回到校园,附赠一身神奇医术;从此空间种药,赌石断玉,赚钱养家,济世救人,看她如何玩转校园生活?
  • 弃妇

    弃妇

    离异、丧父、破产,流落街头,当真相浮出水面,幕后推手竟是她最深爱的人!以身体为代价,她与另一男子订下终身契约,再次相见,她笑着问:简季珞,欠你的,我用家破人亡来还。而欠我的,你又如何来偿?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 女人的格调:成功女性必备的性格与素质

    女人的格调:成功女性必备的性格与素质

    格调是女人的资本;格调是女人的品位!一个女人拥有了格调,等于享受增值的自我;一个女人表现出格调,则意味着成功的一半!本书就是想以“女人的格调”为题,去仔细探讨女人的成功性格与素质,以便对大家有所裨益。