登陆注册
37596400000038

第38章

"For he is aware that all his servants are invited, on the evening of July 8th to the wedding of the former cook.So well aware of it is he, that he defrays the wedding expenses, and himself names the day.You will perhaps say that it was by chance that this money was sent to Valfeuilfu on the very night of the crime.At the worst that might be admitted.But believe me, there was no chance about it, and I will prove it.We will go to-morrow to the count's banker, and will inquire whether the count did not ask him, by letter or verbally, to send him these funds precisely on July 8th.

Well, if he says yes, if he shows us such a letter, or if he declares that the money was called for in person, you will confess, no doubt, that I have more than a probability in favor of my theory."Both his hearers bowed in token of assent.

"So far, then, there is no objection."

"Not the least," said M.Plantat.

"My conjectures have also the advantage of shedding light on Guespin's position.Honestly, his appearance is against him, and justifies his arrest.Was he an accomplice or entirely innocent?

We certainly cannot yet decide.But it is a fact that he has fallen into an admirably well-laid trap.The count, in selecting him for his victim, took all care that every doubt possible should weigh upon him.I would wager that Monsieur de Tremorel, who knew this fellow's history, thought that his antecedents would add probability to the suspicions against him, and would weigh with a terrible weight in the scales of justice.Perhaps, too, he said to himself that Guespin would be sure to prove his innocence in the end, and he only wished to gain time to elude the first search.It is impossible that we can be deceived.We know that the countess died of the first blow, as if thunderstruck.She did not struggle;therefore she could not have torn a piece of cloth off the assassin's vest.If you admit Guespin's guilt, you admit that he was idiot enough to put a piece of his vest in his victim's hand; you admit that he was such a fool as to go and throw this torn and bloody vest into the Seine, from a bridge, in a place where he might know search would be made - and all this, without taking the common precaution of attaching it to a stone to carry it to the bottom.That would be absurd.

"To me, then, this piece of cloth, this smeared vest, indicate at once Guespin's innocence and the count's guilt.""But," objected Dr.Gendron, "if Guespin is innocent, why don't he talk? Why don't he prove an alibi? How was it he had his purse full of money?""Observe," resumed the detective, "that I don't say he is innocent;we are still among the probabilities.Can't you suppose that the count, perfidious enough to set a trap for his servant, was shrewd enough to deprive him of every means of proving an alibi?""But you yourself deny the count's shrewdness.""I beg your pardon; please hear me.The count's plan was excellent, and shows a superior kind of perversity; the execution alone was defective.This is because the plan was conceived and perfected in safety, while when the crime had been committed, the murderer, distressed, frightened at his danger, lost his coolness and only half executed his project.But there are other suppositions.It might be asked whether, while Madame de Tremorel was being murdered, Guespin might not have been committing some other crime elsewhere.

This conjecture seemed so improbable to the doctor that he could not avoid objecting to it."Oh!" muttered he.

"Don't forget," replied Lecoq, "that the field of conjectures has no bounds.Imagine whatever complication of events you may, I am ready to maintain that such a complication has occurred or will present itself.Lieuben, a German lunatic, bet that he would succeed in turning up a pack of cards in the order stated in the written agreement.He turned and turned ten hours per day for twenty years.He had repeated the operation 4,246,028 times, when he succeeded."M.Lecoq was about to proceed with another illustration, when M.

Plantat interrupted him by a gesture.

"I admit your hypotheses; I think they are more than probable - they are true."M.Lecoq, as he spoke, paced up and down between the window and the book-shelves, stopping at emphatic words, like a general who dictates to his aids the plan of the morrow's battle.To his auditors, he seemed a new man, with serious features, an eye bright with intelligence, his sentences clear and concise - the Lecoq, in short, which the magistrates who have employed his talents, would recognize.

"Now," he resumed, "hear me.It is ten o'clock at night.No noise without, the road deserted, the village lights extinguished, the chateau servants away at Paris.The count and countess are alone at Valfeuillu.

"They have gone to their bedroom.

"The countess has seated herself at the table where tea has been served.The count, as he talks with her, paces up and down the chamber.

"Madame de Tremorel has no ill presentiment; her husband, the past few days, has been more amiable, more attentive than ever.She mistrusts nothing, and so the count can approach her from behind, without her thinking of turning her head.

"When she hears him coming up softly, she imagines that he is going to surprise her with a kiss.He, meanwhile, armed with a long dagger, stands beside his wife.He knows where to strike that the wound may be mortal.He chooses the place at a glance; takes aim; strikes a terrible blow - so terrible that the handle of the dagger imprints itself on both sides of the wound.The countess falls without a sound, bruising her forehead on the edge of the table, which is overturned.Is not the position of the terrible wound below the left shoulder thus explained - a wound almost vertical, its direction being from right to left?"The doctor made a motion of assent.

"And who, besides a woman's lover or her husband is admitted to her chamber, or can approach her when she is seated without her turning round?""That's clear," muttered M.Plantat.

同类推荐
  • 太霄琅书琼文帝章诀

    太霄琅书琼文帝章诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 后鉴录

    后鉴录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 铁琴铜剑楼藏书目录

    铁琴铜剑楼藏书目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Majorie Daw

    Majorie Daw

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 瘟疫门

    瘟疫门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 爱妃,我错了!

    爱妃,我错了!

    本是恩爱夫妻的他们,一场意外的降临,他们穿越至古代,他们能否相认,面对面前的的重重困难,他们能否突破难关重新牵手,一起看世间繁华
  • 致爱王俊凯

    致爱王俊凯

    爱上这个少年,也许是错误的,但却是个美好的错误,美好的让我不想醒来。却终究有面具滑落的那一天,当看到真正的我时,你还会爱我吗?
  • 娘子不好惹:极品宝宝没有爹

    娘子不好惹:极品宝宝没有爹

       她二十一世纪叶氏集团的未来接班人,却无缘无故穿越到古代。<br/>   “妈咪妈咪,宝宝的爹地是谁呢?”宝宝说完用小脑袋蹭蹭叶婉儿的脸,叶婉儿无语。宝宝又问:“妈咪妈咪,宝宝那么乖,今天为什么好多姐姐都趁你不在跑来亲我呢?!当然我也毫不示弱的亲了回去!”说完宝宝一脸害羞的望着叶婉儿。“妈咪妈咪,你别不高兴,宝宝发誓亲了那么多人妈咪才是最香的!她们一点也不好吃。”说完偷偷的亲了一下叶婉儿。叶婉儿再次无语,这孩子怎么跟他爹一个样呢?可是孩子他爹是谁呢?<br/>  《娘子不好惹:极品宝宝没有爹》希望大家多多支持!      
  • 生生世世落凌飞羽

    生生世世落凌飞羽

    她/他说:“我爱你,但此生却无缘......”他/她说:“我恨你,但我还爱着你......”
  • 曾经有个女孩对我说

    曾经有个女孩对我说

    其实最难过的不是你不在属于我了,而是我知道在未来的日子里,你所有给过我的、没给过我的都要去给别人了,而我们两个点点滴滴的故事,会在你们某个相拥而眠的夜晚,成为取悦他的笑点,我从你的宝宝,变成你口中的不过如此。
  • 不灭虫群

    不灭虫群

    母虫:“王,敌人已经打到家门口了。”虫王:“无妨,取我四十米大刀来!”母虫:“王,敌人已经把我们包围了。”虫王:“关门,放虫!”母虫:“王,不好了,敌人串通了读者大姥爷们,我们以后再也没有月票了。”虫王大怒:“盘他!”作者:千面.鬼狐萌新写作家,写的不好请见谅哟。读者聊天群群号:781257816欢迎进群聊天哦
  • 我是霸总前女友

    我是霸总前女友

    陈乐菱怎么也想不到,在她十八岁的时候,竟然在十八线小城市里遇见了霸道总裁,而且一个看着很冷漠的男人居然天天缠着她要亲亲。
  • 菩萨蛮思归

    菩萨蛮思归

    大婚当晚,行完结发之礼,他看着她说,“结发共枕席,恩爱两不移”,她哂笑大梁最骄横的公主和一个无权无势的小都统成亲了,舆论哗然。有人说,公主和驸马是青梅竹马,两小无猜,幼时便互相欢喜,这桩婚事是才子佳人,堪称佳话可她清楚地知道,他肯娶,不过是看在往昔那一丝丝情分上,不想让她太过难堪她会下嫁,也不过是因为讽刺至极的一纸赐婚诏书,可曾经她分明付出过满心的爱恋五年的时间,不长不短,但足以让两个人面目全非他说,他回来了她说,陆历,太久了,一切都变了,我们,回不到从前了直到许久之后,久到他已不在她身边,她才恍然领悟,所谓结发,便是让两人之间有着千丝万缕的联系,若是断了发,没了牵连,这缘分也就走到了尽头
  • 恶魔先生放开我

    恶魔先生放开我

    每个女生都在想,要是人生的转变,都发生在最灰暗的时刻该多好!洛小依就是这样一个幸运儿,本以为是一场与恶魔的较量,谁知道老天居然送来一个要把她宠上天的霍先生。这是什么逻辑!洛小依可是天使!天使哪有这么容易屈服,恶魔先生,你得罪了我,下场可不会太好哦。这是洛小依和霍祺煌的故事,也是爱情本身的样子。相互守护,共历风雨!
  • 地铁迷魂

    地铁迷魂

    地铁里的事情,也许并不是那么如你所看......地铁里的人,也许并不是那么如你所感......地铁的下一站,也许并不是你期望的目的地......