登陆注册
37384200000025

第25章

said Mordicai, grinning a horrible smile; and taking up the bond deliberately, returned it to Mr.Berryl.'This paper is worth nothing to me, sir--it is not witnessed.'

Mr.Berryl hastily left the room, and returned with Lord Colambre.Mordicai changed countenance and grew pale, for a moment, at sight of Lord Colambre.

'Well, my lord, since it so happens, I am not sorry that you should be witness to this paper,' said, he; 'and indeed not sorry that you should witness the whole proceeding; for I trust I shall be able to explain to you my conduct.'

'I do not come here, sir,' interrupted Lord Colambre, 'to listen to any explanations of your conduct, which I perfectly understand;--I come to witness a bond for my friend Mr.Berryl, if you think proper to extort from him such a bond.'

'I extort nothing, my lord.Mr.Berryl, it is quite a voluntary act, take notice, on your part; sign or not, witness or not, as you please, gentlemen,' said Mordicai, sticking his hands in his pockets, and recovering his look of black and fixed determination.

'Witness it, witness it, my dear lord,' said Mr.Berryl, looking at his mother and weeping sisters; 'witness it, quick!'

'Mr.Berryl must just run over his name again in your presence, my lord, with a dry pen,' said Mordicai, putting the pen into Mr.

Berryl's hand.

'No, sir,' said Lord Colambre, 'my friend shall never sign it.'

'As you please, my lord--the bond or the body, before I quit this house,' said Mordicai.

'Neither, sir, shall you have; and you quit this house directly.'

'How! how!--my lord, how's this?'

'Sir, the arrest you have made is as illegal as it is inhuman.'

'Illegal, my lord!' said Mordicai, startled.

'Illegal, sir.I came into this house at the moment when your bailiff asked and was refused admittance.Afterwards, in the confusion of the family above stairs, he forced open the house door with an iron bar--I saw him--I am ready to give evidence of the fact.Now proceed at your peril.'

Mordicai, without reply snatched up his hat, and walked towards the door; but Lord Colambre held the door open--the door was immediately at the head of the stairs--and Mordicai, seeing his indignant look and proud form, hesitated to pass; for he had always heard that Irishmen are 'quick in the executive part of justice.'

'Pass on, sir,' repeated Lord Colambre, with an air of ineffable contempt; 'I am a gentleman--you have nothing to fear.'

Mordicai ran downstairs; Lord Colambre, before he went back into the room, waited to see Mordicai and his bailiff out of the house.When Mordicai was fairly at the bottom of the stairs, he turned, and, white with rage, looked up at Lord Colambre.

'Charity begins at home, my lord,' said he.'Look at home--you shall pay for this,' added he, standing half-shielded by the house door, for Lord Colambre moved forward as he spoke the last words; 'and I give you this warning, because I know it will be of no use to you--Your most obedient, my lord.'

The house door closed after Mordicai.

'Thank Heaven!' thought Lord Colambre, 'that I did not horsewhip that mean wretch! This warning shall be of use to me.But it is not time to think of that yet.'

Lord Colambre turned from his own affairs to those of his friend, to offer all the assistance and consolation in his power.Sir John Berryl died that night.His daughters, who had lived in the highest style in London, were left totally unprovided for.His widow had mortgaged her jointure.Mr.Berryl had an estate now left to him, but without any income.He could not be so dishonest as to refuse to pay his father's just debts; he could not let his mother and sisters starve.The scene of distress to which Lord Colambre was witness in this family made a still greater impression upon him than had been made by the warning or the threats of Mordicai.The similarity between the circumstances of his friend's family and of his own struck him forcibly.

All this evil had arisen from Lady Berryl's passion for living in London and at watering-places.She had made her husband an ABSENTEE--an absentee from his home, his affairs, his duties, and his estate.The sea, the Irish Channel, did not, indeed, flow between him and his estate; but it was of little importance whether the separation was effected by land or water--the consequences, the negligence, the extravagance, were the same.

Of the few people of his age who are capable of profiting by the experience of others, Lord Colambre was one.'Experience,' as an elegant writer has observed, 'is an article that may be borrowed with safety, and is often dearly bought.'

同类推荐
热门推荐
  • 影星摇

    影星摇

    “方十七,我风星摇自认为没有什么对不起你的,为什么?为什么那个奸细竟然是你?”“阿摇,你信我,我会保全你和族长他们的,你放心,你快从祭台上下来。”“方十七,也许从一开始我就错了,我不该把你从天朝带回来,我得赎罪,担上属于我的责任。”南疆圣女,天朝“弃子”他们的相遇本就是个错误……
  • 魔君烛龙

    魔君烛龙

    一个曾经的王者、一个万界的霸主、人类的修行仅仅是为了长生不死?错!看转世重生后的一代魔君,如何在前世敌人的眼皮底下飞速成长,谁说不能百年成神?谁说不可逆天改名?可以!一切皆可!看烛龙如何逆天改命,我命由我不由天,这苍天诺要我烛龙的命,那我就逆了他,撕了他!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 人体垃圾清洁手册

    人体垃圾清洁手册

    “要健康,先除脏。”据统计:人体新陈代谢可产生400多种化学废物,每人每天要排出细菌、病毒、寄生虫卵等约400亿个;而人体大便中2/3是杂菌和致病菌,如果24小时不能排出,它就能繁殖出2兆以上的病菌。有研究显示:九成的都市人受到人体垃圾的困扰,有些人体内人体垃圾更累积高达6500克。现代人的疾病越来越多,许多诸如心脏病、血管病、高血压、糖尿病等老年病越来越呈现年轻化趋势,而更多的年轻人则一直处在亚健康的烦恼之中,这些,都与此有关。《人体垃圾清洁手册》作为国内第一本清除人体垃圾的指南,书中提供了各种各样的健康食物,食材易得,操作简便。
  • 爷穿越到异世界了

    爷穿越到异世界了

    爷不会写,爬爬爬爬爬爬爬爬爬爬爬爬爬爬爬爬爬
  • 我的恶魔实习奶爸

    我的恶魔实习奶爸

    痛失妹妹的周伟穿越到平行时空另一个废柴周伟的身上,获得了恶魔系统,被前妻扫地出门,莫名成为了实习奶爸
  • 逆天狂妃:邪帝爱上我

    逆天狂妃:邪帝爱上我

    夏筱沫穿越到这个世界的第一天就陷入阴谋当中,解开谜团后,竟发现真相是如此残酷。生死之际,被帅气迷人的他所救,几番波折,让两人走到一起,本已决定顺从命运,却又被强大的情敌视为眼中钉……
  • 超神见闻录

    超神见闻录

    纯粹的逗逼文,写着玩玩,可能有些恶趣味,估计没人看吧,那我就放心了。
  • 幽灵夫人的婚纱馆

    幽灵夫人的婚纱馆

    一间婚纱馆,一个迷一样的女人,一个又一个婚纱背后的故事,一件又一件或带泪的,或染血的,或凄美,或甜蜜的婚纱……Shining是个活泼好事的姑娘,而幽灵夫人则沉默少语,然而两个性格迥异的人居然可以在婚纱馆和谐相处。婚纱店里的摄影师方达同样像一个迷一样让Shining很好奇,看似喜欢幽灵夫人的他却甘于陪伴,并无行动,让旁观的Shining干着急。双胞姐妹花的出现,透露了方达的陈年往事,但此后种种依然混沌不清。面对镇上各类达官贵人的质疑,挑衅,幽灵夫人都能对付得游刃有余,但一个老婆婆,一件神秘的婚纱却能让她落下珍贵的眼泪,老婆婆口中的小姐,老爷,又是怎样一回事?
  • 异魔之剑

    异魔之剑

    一个远离尘世的少年,初入尘世遇上了她,自知欠她许多,想要拟补却不知丘比特正站在他身边,弓箭瞄准了他的屁屁...那天她遇到了最不想遇到的人,在日记上写下了开头,命中注定的相遇...