登陆注册
37360600000022

第22章

she had passed the first bloom of youth, he played with her like a child. But what most particularly diverted the king, was calling my sister-in-law by her nickname; "<Petite Chon, grande Chon>,"he was always saying, "do this, go there, come here." Louis XVdid the same with his own daughters: he had amongst them a <Loque>, a <Graille>, a <Chiffe>, and they were the ladies Victoire, Adelaide, and Sophie, whom he thus elegantly designated. I so soon saw the taste of the king for nicknames that I gave him one, it was Lafrance. So far from being angry with me, he laughed to tears every time that I called him so. I must confess, <en passant>, that the anecdote about the coffee is true. I will only justify myself by saying, that if I expressed myself coarsely it was not in consequence of my vulgar education, but because the king liked such modes of expression.

Louis XV had a habit of ****** his own coffee after dinner. One day the coffee boiled over the sides of the pot, and madame du Barry cried out, " Eh, Lafrance, ton cafe f --- le camp." (author)Let me revert to my marriage, which was performed secretly at the parish of Saint Laurent. I believe the king knew of it, altho' he never alluded to it any more than myself. Thus the malice of my enemies was completely balked in this affair. Some days afterwards comte Jean received a letter from the attorney-general of the parliament of Toulouse, M. the marquis de Bonrepos-Riquet. This gentleman informed my brother-in-law that he had been applied to, to institute an inquiry at all the notaries, and amongst all the registers of the parishes for the proof of my marriage; that he warned us to be on our guard, and that whatever diligence he might be desired to employ, he should do nothing without informing us. We felt the obligation of this proceeding, and my brother-in-law thanked the attorney-general in my name as well as in his own. He told him that it was not at Toulouse that the parties interested should make their researches for my marriage certificate, but at Paris, either at the parish church of Saint Laurent, or at the notary's, Lepot d'Auteuil. M. de Bonrepos gave part of this reply to the duchesse de Grammont. Great was the bustle amongst the Choiseuls! I leave you to judge of the fury of the lady or ladies, for the contesse de Grammont was no less irritated than the other, always prepossessed with the idea, that to please the king was to wrong their family. The comtesse de Grammont had not half the talent of the duchesse, she had only her faults. She showed herself so rude and impertinent towards me, that I was at length compelled, not to exile her of my own accord, but to allow that she should be so served. But I anticipate, for this did not occur until the following year.

The king by all his kindnesses endeavored to recompense me for these attacks: he appeared charmed to see me surrounded by my husband's family. He placed amongst the pages the vicomte Adolphe du Barry, son of comte Jean, a young man of great promise, but whose destiny was so brief and so unfortunate. My husband's family testified much affection for me, as did the duc d'Aiguillon, to whom I daily attached myself. He carefully kept from me all that could give me pain, and took a thousand precautions that no unpleasant reports should reach me. If we passed a short time without meeting he wrote to me, and I confess I was delighted with a correspondence which formed my own style. Mademoiselle Chon, my sister-in-law, and I also wrote to each other, and that from one room to another.

I remember that one day, having broken a glass of rock crystal which she had given me, I announced my misfortune in such solemn style, and with so well feigned a tone of chagrin, that the letter amused the whole family. The king saw it, and was so much pleased that he kept it, and next day sent me a golden goblet enriched with stones, which I gave to Chon, to whom it rightfully belonged.

同类推荐
  • 仲秋纪

    仲秋纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 招杨之罘

    招杨之罘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玄天上帝启圣灵异录

    玄天上帝启圣灵异录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Path Of Empire

    The Path Of Empire

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 毗尼母经

    毗尼母经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 末世之王者的天下

    末世之王者的天下

    末世开始,灾厄降临!世界重新洗牌,在末世里的人们该如何挣扎?
  • 鬼在人世

    鬼在人世

    一只迷茫的鬼没有记忆、没有目标、没有目的地、直到遇到了她、为了她,我愿意暴露阳光之下。为了她,我愿意魂飞魄散救她。我不愿成佛,只为她。我不愿投胎,只为她。
  • 末日重生之荣耀

    末日重生之荣耀

    明媚的阳光,连太阳都无法穿透,你还在喝下午茶么,是扛起你的肩膀竖立一座天,还是当一个弱者在喘息。
  • 奇术傲天

    奇术傲天

    痛失爹娘的凌风偶得奇术论和魔镜珠,他发誓要修炼成能将死人重生的回魂术。回魂术分为炼丹术,练气术,归元术。在修炼炼丹术中,凌风穿越到古月王国,通过修炼奇术论中的武功绝学,打败无数高手,已经修炼武尊段的斗武尊阶段,并且成功夺取了蓝灵石、红灵石和黄灵石。本以为可以直接穿越到虚灵王国,进一步修炼练气术,不料还需一颗圣灵珠,汲取其中灵气才算大功告成。为了寻找圣灵珠,凌风来到天竺王国,就在有圣灵珠有消息之时,不幸的是被水蟒给咬死,所有心血化为乌有。
  • 都市情缘之迷城

    都市情缘之迷城

    刚毕业的小情侣,对未来满心期待的同时却在繁华尘世中迷失了方向。是什么让如胶似漆的爱侣就这样忘了回眸,忘了情殇,谁又把谁在心中彻底遗忘?然而谜一样的城市,迷失了人心,迷失不了爱情。千回百转之处,总有一个人矢志不渝!情节虚构,切勿模仿
  • 中学基础词语汇编

    中学基础词语汇编

    本书的编写初衷是作为汉字听写大会的培训教材,但编者在编写的过程中发现,如果仅仅作为培训教材,就大大限制了这本书的使用范围。本书的内容涵盖初中、高中语文课本几乎全部课下和课后重点词语,完全可以用作中、高考语文词语类复习参考资料;中、高考中常见并容易出错的成语也已整理出来,可以帮助学生进行专项复习。本书的专项词语涉及政治、经济、哲学、历史、天文、地理、生物、化学、物理、文学、艺术、体育、生活、军事、农业等方方面面,其他学科的教师,可以通过整理出的词语引导学生进行系统知识的回忆、复习,学生也可以通过阅读了解不同领域的知识,达到拓展知识面的目的。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 重生黑化记

    重生黑化记

    俊雅的父亲,美丽的母亲,优秀的姐姐和聪明的弟弟能出生在这么完美的家庭该是多幸运!君琉璃站在远处看着曾经的亲人,脸上的笑容既温婉又清新一句话简介:病娇妹子复仇记or粉红切开都是黑的
  • 红楼续梦之水黛情

    红楼续梦之水黛情

    三生三世的等待,茫茫人海中相遇,凝眸时,情归处。他是冷傲的王,无情无爱。她是世外仙姝,孤芳自赏。何须后宫三千,今生有你,足矣。前路多艰,惟愿与你携手,不离不弃。梦续红楼,水黛情重,写一段盛世王朝的爱情记忆。