登陆注册
37360600000151

第151章

La Martiniere causes the king to be removed to Versailles--The young prophet appears again to madame du Barry--Prediction respecting cardinal de Richelieu--The joiner's daughter requests to see madame du Barry--Madame de Mirepoix and the 50,000francs--A < soiree > in the salon of madame du BarryWe continued for some minutes silently gazing on the retreating figures of La Martiniere and his companions.

"Come," said the marechale, "let us return to the house"; saying which, she supported herself by the arm of comte Jean, whilst Imechanically followed her example, and sadly and sorrowfully we bent our steps beneath the splendid colonnade which formed the entrance to the mansion.

When I reached my chamber, I found mademoiselle du Barry there, still ignorant of the alarming news I had just learned. She earnestly pressed me to return to bed, but this I refused; for my burning anxiety to learn every particular relative to the king would have prevented my sleeping. How different was the style of our present conversation to that of the preceding evening;no sound of gaiety was heard; hushed alike were the witty repartee, and the approving laugh which followed it. Now, we spoke but by fits and starts, with eye and ear on the watch to catch the slightest sound, whilst the most trifling noise, or the opening of a door, made us start with trepidation and alarm.

The time appeared to drag on to an interminable length.

At last the duc de Richelieu made his appearance.

"Well, my friends," said he, "the king is to be removed to Versailles, spite of your wishes, madam, spite of his own royal inclination, and against mine, likewise. La Martiniere has thundered forth his edict, and poor Bordeu opposed him in vain.

His majesty, who expresses a wish to remain here, stated his pleasure to La Martiniere.

'"Sire,' answered the obstinate physician, 'it cannot be. You are too ill to be permitted to take your choice in the matter, and to the chateau at Versailles you must be removed.'

"'Your words imply my being dangerously indisposed,' said the king, inquiringly.

"'Your majesty is sufficiently ill to justify every precaution, and to require our best cares. You must return to the chateau;Trianon is not healthy; you will be much better at Versailles.'

"'Upon my word, doctor,' replied the king, 'your words are far from consoling; there must be danger, then, in my present sickness?'

"'There would be considerable danger were you to remain here, whilst it is very probable you may avoid any chance of it by following my directions with regard to an immediate removal to Versailles.'

"'I feel but little disposed for the journey,' said his majesty.

"'Still, your majesty must be removed, there is an absolute necessity for it, and I take all the responsibility upon myself.'

"'What do you think of this determination, Bordeu?'

"'I think, sire, that you may be permitted to please yourself.'

"'You hear that, La Martiniere?'

"'Yes, sire, and your majesty heard my opinion likewise.' Then turning towards Bordeu, 'Sir,' exclaimed he, 'I call upon you in my capacity of head physician to the king, to state your opinion in writing, and to abide by the consequences of it; you who are not one of his majesty's physicians.'

"At this direct appeal, your doctor, driven to extremities, adopted either the wise or cowardly resolution of maintaining a strict silence. The king, who was awaiting his reply with much impatience, perceiving his reluctance to speak, turned towards the duc de Duras, who was in attendance upon him, and said, 'Let them take me when and where my head physician advises.'"At this recital I shed fresh tears. The duke afterwards told us that when La Martiniere had quitted his majesty, he went to ascertain the condition of the wretched girl who had introduced all this uneasiness among us, and after having attentively examined her, he exclaimed, "She is past all hope, God only knows what the consequences may be." This gloomy prognostic added still more to my distress, and whilst those around me strove to communicate fresh hopes and confidence to my tortured mind, I remained in a state too depressed and dejected to admit one, even one ray of consolation.

The king was removed from Trianon, followed by all the persons belonging to his suite. The marechale insisted upon deferring her departure till I quitted the place. We set out a few minutes after his majesty, and my coachman had orders to observe the same slow pace at which the royal carriage travelled. Scarcely had we reached Versailles, when mechanically directing my eyes towards the iron gate leading to the garden, a sudden paleness overspread my countenance, and a cry of terror escaped me, for, leaning against the gate in question, I perceived that singular being, who, after having foretold my elevation, had engaged to present himself before me, when a sudden reverse was about to overtake me. This unexpected fulfilment of his promise threw me into the most cruel agitation, and I could not refrain from explaining the cause of my alarm to those who were with me. No sooner had I made myself understood than Comte Jean stopped the carriage, and jumped out with the intention of questioning this mysterious visitor. We waited with extreme impatience the return of my brother- in-law, but he came back alone, nor had he been able to discover the least trace of the object of his search. In vain had he employed the two footmen from behind the carriage to examine the different avenues by which he might have retired.

Nothing could be heard of him, and I remained, more than ever, convinced that the entire fulfilment of the prophecy was at hand, and that the fatal hour would shortly strike, which would witness my fall from all my pomp and greatness. We continued our route slowly and silently; the marechale accompanied me to the door of my apartment, where I bade her adieu, spite of her wish to remain with me; but even her society was now fatiguing to me, and Ilonged to be alone with merely my own family.

同类推荐
  • 三姓山川纪

    三姓山川纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 许真君仙传

    许真君仙传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 溪山卧游录

    溪山卧游录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小栖霞说稗

    小栖霞说稗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西方发愿文注

    西方发愿文注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 大小姐的极品狂医

    大小姐的极品狂医

    掌中有世界,腹中有乾坤。花花大社会,霸道小农民。农民出身刚刚大学毕业的王刚被未来岳母嘲讽奚落,本来以为娶城市白富美女友无望,却偶得异能,拥有有神奇的透视双眼,从此他鉴宝、看病、淘金、手到擒来,财源滚滚而来时更得到无数美女的青睐。且看一小农民如何在都市中如鱼得水,成就自己的逆袭人生!
  • 37度温柔与你相关

    37度温柔与你相关

    【斯文败类×磨人小(妖)可(精)爱】?世人皆传聂家家主不近女色,暴戾成性,赫连家失踪的小小姐痴傻成性,看见好看的男人走不动。?聂子宇:“呵呵!谁说我小叔叔不近女色的!他恨不得天天粘着女神!”?聂子航:“痴傻成性,药师联盟'太子爷'痴傻成性,你们骗鬼啊!”?初次见面,她打抱不平救了个男人,再次见面,她截他家的家传戒指险些丧命,可这些记得的只有聂齐修一个人。 后来聂齐修将女孩锁在身边,她反抗,逃离。只是再后来,“七七,亲一口。”“七七,再亲一口。” ?画风突变?! ?没人知道那个女孩已经死过一次。 可谁又明白,他们的此生不过大梦一场。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 暗棋主

    暗棋主

    听不尽江湖夜雨,诉不完庙堂之事。且看我一介布衣,温一壶老酒,下几手暗棋。
  • 他与她的往事

    他与她的往事

    是否,她的痴情可以换他回眸一笑?她不知道。她什么都不知道。一人彷徨着,喜悦着,无望着
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 云深不知处

    云深不知处

    就算眼前的这个人,千般好,万般好,处处是优点,但是你心里的人不是他,再多优点也只是徒然。陆缓温柔深情,英俊多金,除了她再不多看一人,爱她爱到无人不知,无人不晓,她却执着说他是弟弟。他愿意任何时候任何身份站在身边,可是她毕业后,还是选择了独自离开。五年后再相逢时,她是杂志的资深策划,陆缓是被她拉来救急的商界精英;她是面对前男友手足无措的女人,陆缓却是站在她身边陪她寻找梦想的男人。直到那印着他照片的杂志被摆到她面前的时候,她才知道她错过了那么多。原来爱一个人,可以这样不顾一切,花月静好。【情节虚构,请勿模仿】
  • 道法无为

    道法无为

    老子说:“至人无己,神人无功,圣人无名。说的是人与自然融为一体,达到心之逍遥,精神独立,达到真我的境界。而本书主人公:任无为,因机缘巧合,捡到神州修仙幻境开启的夜明珠,而被迫走上修仙之路。然而无为在修炼无为道的过程中逐渐探索出道本无法,殊途同归的自然之法,而达到把握自然之力的规律为己所用的功法。成为五行神州的继往开来的创世者。
  • 许你往后都是我

    许你往后都是我

    要说这流氓多见,但这女流氓......孟云锡叹了口气,看着正“磨刀霍霍”向他而来的娘子,无奈的笑着,“自己娶的将军还要自己宠啊”,便将她抱了起来,向着“目的地”进发!接着,前一秒还气焰嚣张的苏墨羽顿时慌了,诶诶,说好我主动呢?