登陆注册
37360600000143

第143章

She was then urged to give up the names of the four parliamentarians, but she protested that she had not yet been able to prevail on Cabert to confide them to her, that she was compelled to use the utmost circumspection in her attempts at discovering the facts already disclosed, but flattered herself she should yet succeed in gaining a full and unreserved disclosure. M. de Maupeou encouraged her, by every possible argument, to neglect no means of arriving at so important a discovery.

The examination over, and the 100,000 francs she had demanded given to her, she retired, but followed at a distance by a number of spies, who were commissioned to watch her slightest movement.

Cabert, the Swiss, was arrested in a furnished lodging he occupied in rue Saint Roch, and sent without delay to Versailles, where, as before, M. d'Aiguillon with his two colleagues waited in my study to receive and question the prisoner. Cabert was a young and handsome man, whose countenance bore evident marks of a dissolute and profligate life. He confessed, without any difficulty, that his only means of gaining a livelihood were derived from the generosity of a female friend, but when he was pressed upon the subject of the conspiracy, he no longer replied with the same candour, but merely answered in short and impatient negatives the many questions put to him, accompanied with fervent protestations of innocence; adding, that implacable enemies had fabricated the whole story, only that they might have an opportunity of wreaking their vengeance, by implicating him in it.

"Accuse not your enemies," cried I, for the first time mingling in the conversation, "but rather blame your benefactress; it is madame Lorimer who has denounced you, and far from intending to harm you by so doing, she purposes dividing with you the 100,000livres which are to reward her disclosures."I easily found, by the frowning looks directed towards me by the three gentlemen present, that I had been guilty of great imprudence in saying so much; but Cabert, wringing his hands, uttered, with the most despairing accent,"I am lost! and most horribly has the unfortunate woman avenged herself.""What would you insinuate?"

"That I am the victim of an enraged woman," replied he.

He afterwards explained, that he had been the lover of madame Lorimer, but had become wearied of her, and left her in consequence;that she had violently resented this conduct; and, after having in vain sought to move him by prayers and supplications, had tried the most horrible threats and menaces. "I ought not indeed,"continued he, "to have despised these threats, for well I knew the fiendlike malice of the wretched creature, and dearly do Ipay for my imprudence, by falling into the pit she has dug for me."In vain we endeavoured to induce him to hold a different language.

He persisted with determined obstinacy in his first statement;continually protesting his own innocence, and loading the author of his woes with bitter imprecations. It was deemed impossible to allow this man to go at large; accordingly M. de la Vrilliere issued a <lettre de cachet>, which sent him that night to seek a lodging in the Bastille. It was afterwards deemed advisable to put him to the torture, but the agonies of the rack wrung from him no deviation from, or contradiction of, what he had previously alleged.

The affair had now become mysterious and inexplicable. However, a speedy termination was most imperatively called for; if it were permitted to become generally known, it could not fail of reaching the ears of the king, whose health was daily declining;and M. de Quesnay had assured us, that in his present languid state, the shock produced by news so alarming, might cause his instantaneous death.

Whilst we remained in uncertainty as to our mode of proceeding in the business, Cabert, the Swiss, three days after his admission into the Bastille, expired in the most violent convulsions. His body was opened, but no trace of poison could be discovered: our suspicions were however awakened, and what followed confirmed them.

Madame Lorimer was arrested. She protested that she had been actuated by no feelings of enmity against her unfortunate lover, whom she had certainly reproached for having expended the money she furnished him with in the society of other females, and to the anger which arose between herself and Cabert on the occasion could she alone ascribe his infamous calumnies respecting her;that, for her own part, she had never ceased to love him, and, as far as she knew, that feeling was reciprocal; and, in betraying the conspiracy, her principal desire, next to the anxious hope of preserving the king, was to make the fortune of Cabert. She was confined in the Bastille, but she did not long remain within its walls; for at the end of a fortnight she died of an inflammatory disease. Her death was marked by no convulsions, but the traces of poison were evident.

These two violent deaths occurring so immediately one after another (as not the slightest doubt existed that Cabert had likewise died of poison) threw the ministers into a sad state of perplexity. But to whom could they impute the double crime unless to some accomplice, who dreaded what the unhappy prisoners might be tempted to reveal. Yet the conduct of the Jesuitical priests stated by madame Lorimer to be the principal ring-leaders in the plot, although exposed to the most rigorous scrutiny, offered not the slightest grounds for suspicion. Neither did their letters (which were all intercepted at the various post-houses)give any indication of a treasonable correspondence.

同类推荐
热门推荐
  • 星际之宅娘神探

    星际之宅娘神探

    一个宅女,一个脾气不好的宅女,带着一个非亲生小包子的乌龙旅程。
  • 昭觉竹峰续禅师语录

    昭觉竹峰续禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 超级保安在都市

    超级保安在都市

    陈扬是一名光荣的小保安,也是最牛的小保安,没有之一!繁华都市里,陈扬以超强的身手和非凡的智慧如鱼得水。敌人强猛,以拳破之。敌人狡诈,以智慧破之。当交织的网袭杀而来时,陈扬的拳与智慧都失去了作用?万丈红尘,我破不开!
  • 陌上花开要几何

    陌上花开要几何

    颜陌,古典东方美人,性子淡,跆拳道黑带。因小时候的一些经历,不愿接受别人的接近,但因一次误会下发生的美人救英雄,被高冷学霸,散打高手洛子衿缠上。但听说颜大美人喜欢小奶狗,某人表示,没关系,我可以。小狼狗秒变小奶狗,学霸伪装成学渣,他精心策划着通往颜陌心中的路,却一次次被告知,“此路不通”。“洛子衿,我不是任何人的良人。”“嗯,你是我花光所有运气才换来的小天使呀。”终于在洛子衿的努力奋斗下,颜陌解开心结,坦然接受洛子衿的爱意。问,陌上花开要几何?却道,一瞬。
  • 一地黄昏

    一地黄昏

    小说以一个7岁儿童的视角展开叙述,写了他年迈体弱的曾祖母回到老家居住,他奶奶由于与曾祖母曾有过过节,现在不肯照顾而出现的一系列故事。从家庭伦理的角度进行现实审视。笔触细腻,情感内敛。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我等你的爱

    我等你的爱

    本文不是单纯的校园爱情,有一大部分是虚幻的…不喜勿喷~
  • 玉兔传奇

    玉兔传奇

    玉兔为修道成仙,需得后羿真心。怎奈后羿于她无意,只爱嫦娥,而爱玉兔的,玉兔却又不爱。嫦娥一心只为自己打算,独吞仙丹升天,并带走了玉兔。悲悲戚戚,是为玉兔作传。
  • 流星雨约定

    流星雨约定

    两年前,因为一张死亡证明,她踏上了寻友之旅。临行前,她对他说:“你等我,两年后,我们一起去看流星雨。”可是两年后,她被人陷害,遭遇火灾,全身大面积烧伤。只能眼睁睁的看着别人依靠在他怀抱、无动于衷。后来,她失忆了。他痛不欲生:“这次,就让我来守护你吧。“推荐作品——《偶像的活动》。
  • 文学艺术思想家成才故事

    文学艺术思想家成才故事

    中华民族是一个有悠久历史的文明古国,在这个漫漫的历史长河中,为了中华民族的发展和兴旺,一批批优秀人物前赴后继,不懈努力,才换来了我们今天的幸福生活。这些卓越人物中有腹藏治国良策的政治家,有胸怀万卷兵书的军事家,有发明创造的科学家,有吟诗作画的文学家和艺术家,还有那些为建立新中国而奋斗的老一辈无产阶级革命家。在他们身上,传承着中华民族的优良传统,展示了中国人民的优秀品质。从他们身上表现出来的人格魅力,教育了一代又一代的炎黄子孙,同样也会继续激励我们为中华崛起而读书,为了祖国的繁荣和富强而奋斗!