登陆注册
37360600000135

第135章

Visit from a stranger--Madame de Pompadour and a Jacobinical monk--Continuation of this history--Deliverance of a state prisoner--A meeting with the strangerOne day, at an hour at which I was not accustomed to see any person, a lady called and requested to see me; she was informed that I was visible to no person. No matter, she persisted in her request, saying that she had to speak to me upon matters of the first importance, and declared, that I should be delighted with her visit. However, my servants, accustomed to the artifices practised by persons wishing to see me for interested purposes, heeded very little the continued protestations of my strange applicant, and peremptorily refused to admit her; upon which the unknown retired with the indication of extreme anger.

Two hours afterwards a note, bearing no signature, was brought me, in which the late scene was described to me, and I was further informed, that the lady, so abruptly repulsed by my servants, had presented herself to communicate things which concerned not only my own personal safety but the welfare of all France; a frightful catastrophe was impending, which there was still time to prevent; the means of so doing were offered me, and I was conjured not to reject them. The affair, if treated with indifference, would bring on incalculable misfortunes and horrors, to which I should be the first victim. All this apparent mystery would be cleared up, and, the whole affair explained, if Iwould repair on the following day, at one o'clock, to the Baths of Apollo. A grove of trees there was pointed out as a safe place of rendezvous, and being so very near my residence, calculated to remove any fears I might entertain of meeting a stranger, who, as the note informed me, possessed the means of entering this secluded spot. I was again conjured to be punctual to the appointed hour as I valued my life.

The mysterious and solemn tone of this singular epistle struck me with terror. Madame de Mirepoix was with me at the moment Ireceived it. This lady had a peculiar skill in physiognomy, and the close attention she always paid to mine was frequently extremely embarrassing and disagreeable She seemed (as usual) on the present occasion to read all that was passing in my mind; however, less penetrating eyes than hers might easily have perceived, by my sudden agitation, that the paper I held in my hand contained something more than usual.

"What ails you?" asked she, with the familiarity our close intimacy warranted; "does that note bring you any bad news?""No," said I; "it tells me nothing; but it leaves me ample room for much uneasiness and alarm: but, after all, it may be merely some hoax, some foolish jest played off at my expense; but judge for yourself." So saying, I handed her the letter: when she had perused it, she said, "Upon my word, if I were in your place, I would clear up this mystery; good advice is not so easily met with as to make it a matter of difficulty to go as far as the Baths of Apollo to seek it. It is by no means impossible but that, as this paper tells you, some great peril is hanging over you. The marquise de Pompadour," continued madame de Mirepoix, "received more than once invitations similar to this, which she never failed to attend;and I recollect one circumstance, in which she had no cause to regret having done so: without the kind offices of one of these anonymous writers it is very possible that she might have expired heart broken, and perhaps forsaken in some state prison, instead of ending her days in the chateau of Versailles, honored even to the tomb by the friendship and regard of the king of France."I asked my friend to explain her last observation, and she replied as follows:--"One day an anonymous billet, similar to this, was left for madame de Pompadour: it requested her to repair, at a specified hour, to the church of the Jacobins, rue Saint Honore, in Paris, where she was promised some highly important communications.

The marchioness was punctual to the rendezvous; and, as she entered the church, a Jacobite, so entirely wrapped in his capuchin as to conceal his features, approached her, took her by the hand, and conducted her to an obscure chapel; where, requesting her to sit down, he took a seat himself, and began as follows:--"'Madam, you are about to lose the favor of the king; a party is at work to give a new mistress to the king; the lady is young, beautiful, witty, and possessed of an insatiable ambition; for the last six months she has been in the daily habit of seeing the king, unknown to you and all the court, and this has been accomplished in the following manner: her father is <valet de chambre> to his majesty, and she has an only brother, two years younger than herself, whose astonishing resemblance to her has created continual mistakes; this brother is promised the inheritance of his father's office; and, under pretext of acquiring the due initiation for future post, has been permitted every morning to attend the king's rising.

"'However, this embryo page is the sister, who comes each morning disguised in her brother's clothes. The king has had many private conversations with the designing beauty; and, seduced by her many charms of mind and person, as well as dazzled by the hidden and concealed nature of their intrigue, finds his passion for her increases from day to day. Many are the designing persons ready to profit by the transfer of the king's affections from you to this fresh favorite; and they flatter themselves the desired event is close at hand. You are to be confined by a <lettre de cachet>

同类推荐
  • 陈第年谱

    陈第年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说龙王兄弟经

    佛说龙王兄弟经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 北东园笔录

    北东园笔录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 定命录

    定命录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 形意拳十法

    形意拳十法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 快穿女配男神等等我

    快穿女配男神等等我

    a国最高级白鸽死在了营救任务中。因为强烈求生欲望被软萌系统绑定。为了去见那个人,白鸽开始了…啊呸任务,弱系少年,沙雕网友,电竞大神这些人确定都是他?算了算了,任务要紧。
  • 我的女友是主角

    我的女友是主角

    乐天皓发现,他身边没有一个女人是正常的,总给人一种怪怪地感觉,好像她们是所有都市主角的代表,然后自己竟然成了所有都市配角的代表。
  • 家教之我从未后悔

    家教之我从未后悔

    这是家教的短篇文,因为在下只看过动漫并没有看过漫画,如果和漫画有不同的地方,请多多谅解(其实扯不上太多关系……)感谢阅读
  • 裴少的女人

    裴少的女人

    她,是某大学的日语老师,有一个什么都要抢的姐姐,劈腿抛弃她却纠缠不休的未婚夫,人情冷漠利益为先的爸爸。他,是众人眼中又穷又没前途的男人,有着不为人知的惊人势力和财富,是商界神话的拜把兄弟。阴错阳差,两人结下梁子,又阴谋阳谋,他变成她的同居伙伴。原本只是一桩单纯的交易,小白兔却掉进狼嘴,她不知道有些人一旦招惹,后果严重……从此以后,她掉入他的爱情陷阱当中无法自拔,直到婚礼前夕,她才发现惊天秘密,原来他才是她最大的仇人,瞬间,她被他打入地狱……四年后,他的婚礼上“粑粑你真的要为了这个女人抛妻弃子吗?”那一声声的“臭粑粑”叫的他头都疼了,该死的!【情节虚构,请勿模仿】
  • 异界雄霸

    异界雄霸

    这里没有什么高科技,没有魔法,看雄霸怎么称霸异界。
  • 让你跌破眼镜的囧知识

    让你跌破眼镜的囧知识

    本书是一本面向青少年的知识类课外读物。本书从动物、植物、人体、风俗、天文、地理等多个方面入手,运用诙谐幽默的表达方式将蕴藏在生活中的小知识一一展现出来。书中涉及到的各种冷知识包罗万象,新奇有趣,行文生动活泼,充分调动了小读者的好奇心和求知欲。
  • 假如赫尔辛基失去雪

    假如赫尔辛基失去雪

    赫尔辛基的气温是零下三十五度。这是我没有你的第十五年。她以为他永远消失在了大火中,漫天的红色带走了他浅笑的梨涡。他在屈辱之中坚定重生,她的笑靥是他唯一的执念。“我会失去你么?”“赫尔辛基会失去雪么?”
  • 清缘录

    清缘录

    暂无暂无暂无暂无暂无暂无暂无暂无暂无暂无暂无暂无
  • 沈先生顾夫人

    沈先生顾夫人

    高冷傲娇医生&amp;气质名媛画家!“你好我是顾煜!”“顾医生,好久不见!”“沈小姐,有幸遇见!下次见面,该改口了……“沈先生你好”“你好顾夫人”!幸好是你,幸好也是你!今生有幸能够遇见你!甜宠医生文!
  • 妖孽王妃魅君心

    妖孽王妃魅君心

    “无耻之徒!”她忍无可忍,扬起巴掌打了他。他眸中冷光烁烁:“既然你给本王安了这样一顶帽子,那本王又怎能不无耻一下!”她怒,自己只不过是一缕穿越时空的魂魄,所附身之人本是皇后命,却被妹陷害,最后不得不嫁予这残暴无情的王爷,不得不卷入一个步步惊心的皇权争夺之战!