登陆注册
37360600000100

第100章

"This really is not to be endured," cried Louis XV; "that the mistaken zeal of these long-robed gentlemen should make them thus compliment my minister at my expense.""So much the worse for you, sire," replied I, "considering that you continue to prefer your minister to every other consideration."As I continued searching through the letters, I found and read the following phrase:--"Spite of the reports in circulation, I do not believe it possible that M. de Choiseul will be dismissed; he is too necessary to the king, who, without him would be as incapable as a child of managing his affairs: his majesty must preserve our friend in office in spite of himself."When I had finished, the king exclaimed, in an angry tone, "We shall see how far the prophecy of these sapient gentlemen is correct, and whether their 'friend' is so important to me that I dare not dismiss him. Upon my word, my minister has placed himself so advantageously before his master, as to exclude him entirely from the eyes of his subjects."Whilst these words were speaking, M. de Maupeou and M. de la Vrilliere were announced; the king, still warm, let fall some words expressive of his displeasure at what had happened. The gauntlet was thrown; and so well did we work upon the irritated mind of Louis XV, that it was determined M. de Choiseul should be dismissed the following day, December 24, 1770. Chanteloup was chosen for the place of his retreat, and M. de la Vrilliere, by the dictation of the king, wrote the following letter to the duke:--"Cousin,-, The dissatisfaction caused me by your conduct compels me to request you will confine yourself to your estate at Chanteloup, whither you will remove in four and twenty hours from the date hereof. I should have chosen a more remote spot for your place of exile, were it not for the great esteem I entertain for the duchesse de Choiseul, in whose delicate health I feel much interest. Have a care that you do not, by your own conduct, oblige me to adopt harsher measures; and hereupon I pray God to have you in his keeping."(Signed) "Louis,(and lower down) "PHILIPPEAUX"When this letter was completed, I said to the king, "Surely, sire, you do not mean to forget the duke's faithful ally, M. de Praslin? It would ill become us to detain him when the head of the family has taken leave of us.""You are right," replied the king, smiling; "besides, an old broom taken from a masthead would be as useful to us as he would."Then, turning to M. de la Vrilliere, the king dictated the following laconic notice:--"COUSIN,--I have no further occasion for your services; I exile you to Praslin, and expect you will repair thither within four and twenty hours after the receipt of this.""Short and sweet," cried I.

"Now let us drop the subject," said Louis; "let madame de Choiseul repose in peace to-night, and to-morrow morning, at eleven o'clock, go yourself, M. de la Vrilliere, and carry my orders to the duke, and bring back his staff of office.""To whom will you give it, sire?" inquired the chancellor.

"I have not yet considered the subject," replied the king.

At this instant M. de Soubise was announced. "<Motus!>" exclaimed the king, as M. de Soubise, little suspecting the nature of our conversation, entered the room. I profited by his coming to slip out of the room into my boudoir, from which I despatched the following note to M. d'Aiguillon:

"MY DEAR DUKE,--Victoria! We are conquerors;master and man quit Paris to-morrow. We shall replace them by our friends; and you best know whether you are amongst the number of them."When I returned to the drawing-room, the king exclaimed,"Come, madam., you are waited for; the prince de Soubise has a very curious anecdote to relate, which befell a lady of his acquaintance; I begged of him to defer telling it till you rejoined us.""Are you afraid of ghosts?" inquired the marechal of me.

"Not this evening," replied I; "to-morrow, perhaps, or the next day, I may be."This jest amused the king and the duc de la Vrilliere, whilst M.

de Maupeou, who seemed to fear lest I should by any indiscretion, reveal our secret, made a signal of impatience; to which Ireplied, by shrugging up my shoulders. Poor M. de Soubise, although he did not comprehend my joke, laughed at it as heartily as heartily as the rest who saw its application. "Oh! you courtier," thought I We then entreated of him to commence the recital of his tale, which he did in the following words--"There is in Lower Brittany a family gifted with a most singular endowment: each member of the family, male or female, is warned exactly one month previous to his or her decease of the precise hour and day in which it will take place. A lady belonging to this peculiar race was visiting me rather more than a month since;we were conversing quietly together, when, all at once, she uttered a loud cry, arose from her seat, endeavored to walk across the room, but fell senseless upon the floor. Much grieved and surprised at this scene, I hastily summoned my servants, who bestowed upon the unfortunate lady the utmost attention, but it was long ere she revived. I then wished to persuade her to take some rest. 'No,' cried she, rising and giving me orders for her immediate departure, "I have not sufficient time for rest; scarcely will the short period between me and eternity allow me to set my affairs in order.' Surprised at this language, I begged of her to explain herself. 'You are aware,' said she, 'of the fatal power possessed by my family; well, at the moment in which I was sitting beside you on this sofa, happening to cast my eyes on the mirror opposite, I saw myself as a corpse wrapped in the habiliments of death, and partly covered with a black and white drapery; beside me was an open coffin. This is sufficient; I have no time to lose:

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • exo之女尊

    exo之女尊

    女尊男尊又如何?即使负了天下又如何?你终究不是我的命中注定我爱你,命中注定你不爱我既然你们都舍弃我那我也谁都不要
  • 逍尘帝国

    逍尘帝国

    莽莽争尽天下之主,窈窈热血洒尽独孤。邺雪逍尘,生在乱世,但是从未服输的他怎样掀起滔天大浪,尽在逍遥帝国。
  • 杀手逆天嫡女二小姐

    杀手逆天嫡女二小姐

    21世纪的她身为王牌顶级杀手,却在一次任务失败后穿越了。还是一个毫无灵力的废物,喂,你见过全灵根的废物,神兽求着契约,丹药当糖豆吃,神奇一大堆,看她如何虐渣男,手撕白莲花。轻墨樣:“帝后这要去哪儿呀?”“关你屁事。”
  • 极品丫头的真命天子

    极品丫头的真命天子

    “贪玩”丫头展初雪,离家出走偶遇街头干架,看帅哥犯花痴,却把自己搭了进去,从此,生命中就多了一个冤家。半夜,闯进帅哥房间被发现,谎称梦游症;舞会醉酒,被妖孽男诱拐,被“绑架”而不自知。看似小白兔的她其实身怀秘密!真相揭开,爱神降临,真命天子就收了!
  • 奇怪的苏夕之前世今生篇

    奇怪的苏夕之前世今生篇

    (不原创,改编傅伯涛的漫画同人文,当然没有漫画好看,推荐漫画版,再次注明:本故事纯属虚构,漫画版苏夕没有前世)前生,你在我的眼睛里,今生,你在我的挂念里;来生,你在我的血肉里。一千一万种思路,一点一滴都有你。时光清浅,那些爱终究散落在流年里,只是真挚的爱已经镌刻在你的生命里,因为情深,所以难舍,因为情真,所以难忘。田净,苏夕,无论你变成什么样,叫什么名字我许下诺言,下一世,我还会再爱上你。
  • 大唐权宦

    大唐权宦

    宫人内侍,却能封王侯、拜将相,权倾天下!天宝之繁盛、安史之战乱、吐蕃数度内犯、藩镇反复割据、奸人弄权、宫斗政乱……来与杨寄奴一起感受这一系列波澜壮阔的历史事件,见证他逐渐成长为帝国之砥柱,掌握权柄,最终缔造中兴盛世的奇迹历程。
  • 腹黑夫君别乱来:娘子为夫饿了

    腹黑夫君别乱来:娘子为夫饿了

    本人作品改发啦,现如今在云起重发,章节发到第十三章。还有兴趣看的读者可以移步,作者名是“安冉晴汐”。(≧▽≦)/小晴子会努力满足大家的需要,请多多支持。另外小晴子是脑残型号的学生党,各位小主请原谅时常不更的我。求收藏、求包养,= ̄ω ̄=
  • 我放弃了之你快回来

    我放弃了之你快回来

    沐云,沐家第18界子孙,沐家可是全球首富,沐云年纪轻轻就有一番作为,而且长相也十分妖孽慕容洁雪,慕容家族千金,慕容家族是亚洲首富,慕容洁雪,长相也如同仙女下凡似的,美若天仙两人的缘分也是因为与宫洺的孽缘而开始
  • 盛世帝王谋

    盛世帝王谋

    简介一:一代帝王的成长史,一部围绕着四人的爱恨纠葛。素有铁血王爷之称秦琛为夺皇位不惜抛弃自己的心成为一位无心之人;一位深居山林擅长医术的女子姜明月可以为了爱人背弃师训参与到乱世之中;一位深居简出却拥有不输于邀月公子的谋略算无遗策的奇女子——锦沉梳只为一诺护着一切;世人称之为邀月公子的瞿卿言前朝皇室遗子算尽一切,看透世人却看不透他所爱之人的心。简介二:一场阴谋,扰乱朝堂;一盘棋局,谋划多年;一场战役,昔人逝去。官场沉浮,江湖纷乱,素手翻云,似明似暗。一局对弈,不死不休。四人之间,情感纠葛。乱世之中,造就帝王。 新书《灵书斋》