登陆注册
36834400000035

第35章 CHAPTER XIII(3)

"Oh, I had no complaint coming. Think of the others in that car--all dead. Unfortunately, I was riding on a pass, and so could not sue the railroad company. But here I am, the only man who ever dived ninety feet into eighteen inches of water and lived to tell the tale.--Steward, if you don't mind replenishing my glass . . .

"

Dag Daughtry complied and in his excitement of interest pulled off the top of another quart of beer for himself.

"Go on, go on, sir," he murmured huskily, wiping his lips, "and the treasure-hunting graft. I'm straight dying to hear. Sir, Isalute you."

"I may say, steward," the Ancient Mariner resumed, "that I was born with a silver spoon that melted in my mouth and left me a proper prodigal son. Also, that I was born with a back-bone of pride that would not melt. Not for a paltry railroad accident, but for things long before as well as after, my family let me die, and I . . . I let it live. That is the story. I let my family live. Furthermore, it was not my family's fault. I never whimpered. I never let on. I melted the last of my silver spoon--South Sea cotton, an' it please you, cacao in Tonga, rubber and mahogany in Yucatan. And do you know, at the end, I slept in Bowery lodging-houses and ate scrapple in East-Side feeding-dens, and, on more than one occasion, stood in the bread-line at midnight and pondered whether or not I should faint before I fed.""And you never squealed to your family," Dag Daughtry murmured admiringly in the pause.

The Ancient Mariner straightened up his shoulders, threw his head back, then bowed it and repeated, "No, I never squealed. I went into the poor-house, or the county poor-farm as they call it. Ilived sordidly. I lived like a beast. For six months I lived like a beast, and then I saw my way out. I set about building the Wide Awake. I built her plank by plank, and copper-fastened her, selected her masts and every timber of her, and personally signed on her full ship's complement fore-and-aft, and outfitted her amongst the Jews, and sailed with her to the South Seas and the treasure buried a fathom under the sand.

"You see," he explained, "all this I did in my mind, for all the time I was a hostage in the poor-farm of broken men."The Ancient Mariner's face grew suddenly bleak and fierce, and his right hand flashed out to Daughtry's wrist, prisoning it in withered fingers of steel.

"It was a long, hard way to get out of the poor-farm and finance my miserable little, pitiful little, adventure of the Wide Awake.

Do you know that I worked in the poor-farm laundry for two years, for one dollar and a half a week, with my one available hand and what little I could do with the other, sorting dirty clothes and folding sheets and pillow-slips until I thought a thousand times my poor old back would break in two, and until I knew a million times the location in my chest of every fraction of an inch of my missing ribs.""You are a young man yet--"

Daughtry grinned denial as he rubbed his grizzled mat of hair.

"You are a young man yet, steward," the Ancient Mariner insisted with a show of irritation. "You have never been shut out from life. In the poor-farm one is shut out from life. There is no respect--no, not for age alone, but for human life in the poor-house. How shall I say it? One is not dead. Nor is one alive.

One is what once was alive and is in process of becoming dead.

Lepers are treated that way. So are the insane. I know it. When I was young and on the sea, a brother-lieutenant went mad.

Sometimes he was violent, and we struggled with him, twisting his arms, bruising his flesh, tying him helpless while we sat and panted on him that he might not do harm to us, himself, or the ship. And he, who still lived, died to us. Don't you understand?

He was no longer of us, like us. He was something other. That is it--OTHER. And so, in the poor-farm, we, who are yet unburied, are OTHER. You have heard me chatter about the hell of the longboat. That is a pleasant diversion in life compared with the poor-farm. The food, the filth, the abuse, the bullying, the--the sheer animalness of it!

"For two years I worked for a dollar and a half a week in the laundry. And imagine me, who had melted a silver spoon in my mouth--a sizable silver spoon steward--imagine me, my old sore bones, my old belly reminiscent of youth's delights, my old palate ticklish yet and not all withered of the deviltries of taste learned in younger days--as I say, steward, imagine me, who had ever been free-handed, lavish, saving that dollar and a half intact like a miser, never spending a penny of it on tobacco, never mitigating by purchase of any little delicacy the sad condition of my stomach that protested against the harshness and indigestibility of our poor fare. I cadged tobacco, poor cheap tobacco, from poor doddering old chaps trembling on the edge of dissolution. Ay, and when Samuel Merrivale I found dead in the morning, next cot to mine, I first rummaged his poor old trousers'

pocket for the half-plug of tobacco I knew was the total estate he left, then announced the news.

"Oh, steward, I was careful of that dollar and a half. Don't you see?--I was a prisoner sawing my way out with a tiny steel saw.

And I sawed out!" His voice rose in a shrill cackle of triumph.

"Steward, I sawed out!"

Dag Daughtry held forth and up his beer-bottle as he said gravely and sincerely:

"Sir, I salute you."

"And I thank you, sir--you understand," the Ancient Mariner replied with ****** dignity to the toast, touching his glass to the bottle and drinking with the steward eyes to eyes.

同类推荐
  • NICHOLAS NICKLEBY

    NICHOLAS NICKLEBY

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 慈悲药师宝忏

    慈悲药师宝忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 提纲释义

    提纲释义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 皇明奇事述

    皇明奇事述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 赞观世音菩萨颂

    赞观世音菩萨颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 你是我十七岁的天空

    你是我十七岁的天空

    一场岁月一场年华,主宰在青春的是我自己,幕晨熙,你带走了我的思念,却未带走我,‘安雨落,你说你的名字的意思是安静的听雨下的声音,那可不可以让我陪你一起
  • 蛇王陛下的奶狐妃

    蛇王陛下的奶狐妃

    天降小女娃,当蛇王冷夜臻饶有兴致地看着眼前妖娆异常的女娃时,她竟冒出粉粉小耳朵外加毛绒小尾巴,他的脸一下子黑了!他骂她笨狐狸、傻狐狸,还动不动就为了小事揪她小耳朵!当小狐蜕变美妖狐,蛇王也会冒鼻血!
  • 噬鬼师

    噬鬼师

    不同的人有不同的命运,不同的魂有不同的味道;不同的书有不同的路途,不同的我有不同的经历。似水如流年,时光太匆匆我有很多鬼做食物你有时间看故事吗?对了,我叫九九,是一名,噬鬼师。
  • 战神龙婿

    战神龙婿

    他,曾是至尊战神,震彻寰宇,如今潜龙归都,只为守护佳人,解开惊天之秘!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 快穿王者之感化英雄进行时

    快穿王者之感化英雄进行时

    苏璃妍,一个别人家的孩子,在好友的怂恿下玩起了时下最流行的手游,王者荣耀。却在刚刚了解这个游戏后,被系统砸中了。“什么,只有攻略英雄才能回来,不然就要抹杀”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 妾不为妃:重生凰女倾君心

    妾不为妃:重生凰女倾君心

    她跃下城墙丧生,是他救活了她,许她一世长安,却亲手将她推向梦靥。她在命运的羁绊里,苦苦追寻他的脚步,即便鲜血淋漓,也要一步步靠近他的身旁。他说他不过是个摆渡人,将她送至对岸,他的一生便无悔。可他不知道,曾经的慕枕音,心早就不在对岸。“如果天下苍生要你的命,那我便要了天下苍生的命。
  • 光暗之间的恋爱

    光暗之间的恋爱

    她木事集团的大小姐,从小父母双亡、性格孤僻、自闭、不愿与别人接触!从那以后她就很少说话了。而他是白色集团的大少爷,从小性格活泼开朗。一个站在阳光充足的男孩,一个站在无尽黑暗的女孩。他们将会如何相遇、相识、相熟、相恋。
  • 20几岁懂经济30几岁不受穷

    20几岁懂经济30几岁不受穷

    本书通过生动活泼的语言把深奥难懂的经济学融入到日常生活和古往今来的有趣故事中,为20、30几岁的年轻读者奉献上精彩的经济学知识和智慧。阅读本书,读者不但能领略到经济学的魅力,还能更好地理解生活、工作以及未来的人生,从而以经济学的视角做出对自己有益的选择,拥有成功、幸福的人生。