[0126]英雄身世
哈立德与金伊黛大英雄美女的故事传遍东西方,闻者无不惊叹。哈立德乃当世无与伦比的英雄,集勇敢精明练达于一身。他出身于祖贝代部族的一个最大家族,父亲名叫穆哈里卜·本·基亚士。穆哈里卜常接近穆阿德·叶克里卜,而穆阿德是欧麦尔的父亲、祖贝代部族的骑士,也是安拉的使者穆罕默德的伙伴。
穆阿德是一位骑士英雄,他与许多部族订有协约,常常袭击周围各国,因而名闻于诸国民众之间。他极为勇敢、干练,而且身高马大,像一座大山,坐着竟与常人站着等高。虽然如此,但他总是称颂哈立德的英雄气概。他常说:
“我的英雄气概、骑士精神都是从我的贤侄哈立德那里学来的。”
哈立德有一个叔叔,名叫札希尔·本·基亚士,也是一位雄狮式的骑士英雄。穆哈里卜、札希尔兄弟俩的故事新奇诱人,应该用金水记录下来,以供后人阅读欣赏。然而历史记下来的不是那兄弟英雄,而是同年同月生日的堂兄哈立德与堂妹金伊黛的爱情故事。
金伊黛是札希尔的独生女。金伊黛出生前,她的父亲札希尔对她母亲说:
“如果我们添的是男孩儿,当然是大喜临门;如若生的是女婴,你就说我们添了个男孩儿,免得哥哥幸灾乐祸说我们生了个丫头。”
事情果如预想,消息迅速传开,札希尔喜形于色,人们纷纷在札希尔的家门前插彩旗、拴马挂剑。札希尔所设大宴超过哥哥穆哈里卜举办的规模,高朋满座,盛友如云,开怀畅饮,欢声雷动。宾客不约而同地问:
“札希尔先生,你哥哥穆哈里卜为自己的儿子起名叫‘哈立德’,你的儿子叫什么呢?”
札希尔脱口而出:
“叫‘朱德尔’。”
“好名字啊!”人们说,“这是个可敬的名字。”
父母亲对女儿宠爱有加,但外人谁也不知道札希尔添的是女婴,都以为是个男孩儿。
穆哈里卜和札希尔兄弟二人虽是一母同胞,在众人面前显得相互亲近,然而实际上两人相互敌视,矛盾极深。
穆哈里卜虽是兄长,又是村上的酋长,然而对其弟弟札希尔毫无照扶之心,常常出言不逊,伤及札希尔,甚至想把弟弟杀掉,矛盾之深不可调和。人们见此情况,愤愤不平,对穆哈里卜说:
“酋长啊,你弟弟与你是一母同胞,你为什么那样厌恶、憎恨他?难道你希望老爷子基亚士起死回生,离开坟墓,回来与你母亲再给你生个弟弟?”
穆哈里卜气仍未消,回答道:“愿这个魔鬼遭灾受难!”
相互憎恶之情使这兄弟俩分道扬镳。札希尔来见妻子,把发生的情况向妻子讲了一遍。妻子听后说道:
“你也是阿拉伯人,为何甘受这种气呢?”
“他欺负我,我又不能怎么样他,我该怎么办呢?”札希尔无可奈何地说。
“你离开他,远走高飞,你就像古人诗中所说的那样自由自在了吗?”
“古人诗中说过什么?”
妻子随口背诵道:心灵遭欺压,弃离旧家园。
生命仅一条,天地无限宽。
差人办要事,心合其心愿。
天定命丧此,彼地无坟苑。
迫害源亲近,及早动身迁。
须知安拉地,广阔无界限。札希尔听过妻子的劝告,随即离开哥哥,走出自己那个部落,迁往赛阿德部族家园栖身。
到了那里,人们对他表示欢迎,客气款待备至。人们问及他的情况,他将自己与胞兄穆哈里卜之间发生的事情一一如实相告。人们劝他说:
“你不要难过,这里就是你的家,我们都是你的邻居。”
札希尔安居下来,日子一天天过去,女孩子渐渐长成大姑娘,男孩儿成了小伙子。在家里,札希尔把自己的女儿叫“金伊黛”,而在外面则唤之为“朱德尔”。父亲常带女儿外出,教她骑术、射箭。人们都认为金伊黛是男青年,于是教她刺杀、射箭。父亲见她武艺练得很出色,便为她请来一位阿拉伯学者,教她书法、诗歌和文学。金伊黛进步飞快,不久便可出口成章,文采斐然,成为当时出色的演讲家。
金伊黛长到十五岁时,父亲见她容貌美如月,骑术已经学好,于是带着她到沙漠上奔驰。经过一段练习,金伊黛变得更为勇敢超凡,于是让她独自带人去荒野上继续习武,手下人都称她为“朱德尔”公子,也都听她的指挥,因为她把长发严严实实地隐藏在缠头巾下,谁也看不出她竟是个巾帼英雄。手下人无不称赞她说:
“多么英俊的一位须眉英雄!女人们没有生过另外一个这样的骑士,就连族王也不能与这位英雄相比!”
有一天,金伊黛的父亲札希尔病得很重,濒临死亡。札希尔知道自己将不久于世,便将金伊黛的母亲叫到面前,对她说:
“堂妹呀,看在安拉的面上,我离开人间之后,你不要再跟任何人结婚,免得你与女儿金伊黛分开。你要好好为女儿保密,不向任何人透露她的情况。如果这里的人们对你们的态度不好,你们就回穆哈里卜那里,也许他会承担起他对你们应该承担的义务。手中的钱要好好留着,那是男人、女人的命根子。你要知道,男子汉的价值在于他挣得的许多钱。贫困男子是低贱的。你们要慷慨、敬重人们,懂得应该怎样生活在人们中间。”
一番叮嘱之后,札希尔又在病榻上卧了几天。然而蒙安拉开恩,竟奇迹般地让札希尔离开了死神,病体渐渐痊愈,恢复了健康。
女儿金伊黛开始发动袭击,用骑士气概征服对手,东征西伐,英名渐渐传开,形象渐渐高大。如果有人想袭击她周围的民众,人们就会对那些人说:
“你们可要小心,千万不可接近朱德尔的部落!”
金伊黛的堂兄哈立德怎么样呢?
哈立德的父亲穆哈里卜家财万贯,马驼成群,家中常常宾朋满座,盛友如云,这在前面已经讲过。哈立德从小在这种环境中成长,十五岁时,便见其英雄气概与日俱增,获得了许多骑士的称赞。
哈立德听说了名唤“朱德尔”的堂妹金伊黛的勇敢干练的消息,一心想去找她,观看一下她在校场上的表现,亲自检验一下她骑马驰骋、挥剑舞矛、进退刺杀的本领,但这种想法一直未能实现,因为父辈之间积怨已久,自己不便行动。父亲过世之后,哈立德取代了父亲在部族中的地位,继承了父亲的财产,掌握了父亲在世时的权力,像父亲当年那样接待宾客,带领骑士们上校场比武,整个部族都处于他的掌管之下,所有骑士都听他的指挥。
一切安定下来,哈立德带上钱财、礼物和阿拉伯纯种马,陪着母亲到赛阿德部族家园去看望叔父札希尔。一路穿沙漠、越荒原,来到叔父家中。叔父见到侄子十分高兴,村上的大人小孩儿看到远方来客兴高采烈,因为那里的人们久闻哈立德大名。叔父热情招待哈立德,哈立德看到名叫“朱德尔”的堂妹金伊黛一身男子打扮,上前与她热烈拥抱、吻面,并紧紧将她搂在自己的怀里……
[0127]兄妹别离
随后,哈立德把带上的礼物送给金伊黛。金伊黛接过礼物,对哈立德感谢敬重备至。
哈立德在那里生活了十天,每天都去校场与骑士们刺杀比武。堂妹见他满面英雄气概,勇敢胜过当地骑士们一筹,禁不住心里暗暗爱恋上这位堂兄,朝思暮想,坐立不安,爱情之火炽燃于心田,食不甘味,夜不成寐。
金伊黛抑制不住自己内心的爱慕之情,却又羞于启齿。有一天,金伊黛终于忍耐不住了,走去对母亲说:
“如果堂兄回自己家去了,我该要悲伤、寂寞死了。到那时,谁看见我,都会幸灾乐祸的。”
母亲理解女儿的心情,没有说出半句责备的话,而是微微一笑,说道:
“莫发愁,要有耐心,你想的都是好事哟!你爱你的堂兄,因为他与你血肉同源。凭天房和渗渗泉起誓,你堂兄面相英俊,身材魁梧,举止文雅,落落大方,只有你能配得上他,只有你的聪明、美貌、才智与他般配。你稍稍忍耐一下,明天他妈妈来我这里时,我就把我们的情况如实告诉她,把你许配给你的堂兄,然后我们一起回老家去安居。”
金伊黛好容易才熬到次日天明,哈立德的母亲来访的时间终于到了。
母亲把金伊黛叫到自己的面前,揭去女儿的缠头巾,露出了乌黑的秀发,长垂到丰臀。就在这个时候,哈立德的母亲进了门,眼见那秀美长发,不禁一惊,问道:
“哦,这不是朱德尔?”
“不,她是我的女儿‘金伊黛’。”
随后,金伊黛的母亲将实情一一讲给哈立德的母亲,讲到女扮男装的原因在于她父亲怕她遇到什么不测。
哈立德的母亲听后,惊奇万分,说道:
“凭安拉起誓,在阿拉伯没有比她再漂亮的姑娘了。她叫什么名字?”
金伊黛的母亲答道:
“她叫金伊黛,金——伊——黛。我之所以这样做,是想让你看看安拉赐予她的俊美容颜和苗条身材,好把她许配给你的儿子,与他结为百年之好,一起回我们的老家去,那才是我们的永久安身之地。”
“好哇,好哇!”哈母说,“如果安拉有意,此事立即可办!”
哈立德的母亲立即站起身来,告别金伊黛的母亲,回到儿子哈立德身边,将目睹耳闻一股脑儿告诉了儿子,连声叹气惋惜地说:
“凭知明知暗的安拉起誓,世上再没有比金伊黛更漂亮、聪明、伶俐的姑娘了,不论在城里,还是在草原。孩子,你赶快去找你的叔叔,向他的女儿求婚,此事宜早不宜迟,但愿他能成全你俩的婚事,让美与美结合,美上加美。只有你才能配得上她,也只有她才能配得上你。”
哈立德见母亲这样着急,他却低下头去,沉思了很久。他想:“那明明是堂弟朱德尔,怎么又变成了堂妹金伊黛了呢?”
想到这里,他对母亲说:
“妈妈,凭天房、玄石起誓,假若她像人们说的是个男子,我无意离开她而回返。如今,她竟是一位姑娘,我也没有爱上她的愿望。妈,你就别说什么了。因为她口齿伶俐,胆略非凡,勇敢过人,我配不上她,她应嫁给别人。我目前所需要的是与英雄比武较量,增长本领,争取美名;在我看来,这比与女人共枕同眠更好。我听到这些话后,再也不想在这里住下去了。”
说罢,哈立德离开母亲,走去与叔父札希尔告别,骑上马,带着武器,就要回返。叔父忙对他说:
“孩子,为什么这样急着回去呢?你在这里才住了很短时间。我们看你都没有看够,更没有把心里的话说完呀!”
哈立德说:
“叔叔,我不能再多住了,因为家里空无一人,无法接待每天那么多上门的客人。”
说罢,随即与叔父、婶母告别,哈立德的母亲将她与儿子之间的谈话向金伊黛的母亲交待了一遍,骑上骆驼,与儿子一道踏上了返回家乡的漫漫征程。
[0128]校场相识
金伊黛眼见堂兄离去,既没有亲吻她,也未回头看她一眼,甚感自卑。然而她心中的慕爱之火仍然炽燃不熄,睡不好觉,食不知味,不住长吁短叹,一时不知如何是好。
有一天,札希尔照例带着女儿和手下人到野外活动,行进中发现金伊黛无精打采、眼神呆滞,以为她身体不适,于是让她回家与母亲做伴。
金伊黛见父亲带着手下人已经走远,再也忍不住了,便对母亲说:
“妈,堂兄活在人间,却让我死去,听凭敌人幸灾乐祸,这怎能行!”
说罢,她带上武器,飞身上马,对母亲说她要外出打猎,拨马上路了。
金伊黛快马加鞭,马不停蹄,人不离鞍,一路顺利来到堂兄哈立德住的村庄。她仍然一身男子打扮,身着希贾兹服装,缠着头巾,用围巾遮着口和鼻子,在哈立德的客舍受到人们的热情周到接待。
次日,金伊黛来到校场,众骑士见有陌生人进来不禁一惊,立即举起长矛,舞起宝剑,开始与之对打厮杀,直到马匹疲惫。她一眼便认出面前的这位须眉是自己的堂兄,而哈立德却认不出一身希贾兹男子打扮的人是何人,于是开始对打起来。
哈立德见来者武艺非同寻常,又见其周身征尘,心中好生奇怪,众骑士见两英雄对打谁也压倒不了谁,二人时分时离,剑矛飞舞,战马嘶鸣,却总也分不出胜负,不禁心生惶恐之感。因为他们素知哈立德武艺绝高无比,不曾遇到过真正对手。
一日比武完毕,金伊黛回到客舍,哈立德叮嘱仆人们说:
“这是一位大英雄,武艺高超,你们要好好接待,不得怠慢!”
哈立德回到家里,心觉痛苦不堪,想不到世上竟有自己征服不了的骑士,胸中热似火烧。
金伊黛在堂兄客舍住了三天,每天都去校场比武,从日出厮杀到日落;回来之时,金伊黛仍觉精神抖擞,力量不减。但是,她仍未向堂兄暴露自己的真面目,而堂兄嘱咐仆人对她的招待规格总有提高,没有丝毫怠慢。
第四天,哈立德照例带着部族中的勇士们去校场习武,途中经过客舍,见金伊黛已骑在马上,于是向她问安,金伊黛恭敬还礼。哈立德说:
“阿拉伯弟兄,容我有所失礼,我想问问你的情况。谁给你穿上这么漂亮的衣服?谁赋予你对骑士交手时有这样坚韧的耐力?你究竟是哪方英雄?出身于哪家高门?说实话,这些事我猜来猜去也猜不透。”
金伊黛听后,微微一笑,露出珠玉般的整齐牙齿,继之拉下遮面围巾,露出皓月似的面容。她说:
“哈立德,我是一位巾帼姑娘,并非须眉骑士,是你的堂妹金伊黛:她把灵魂都献给了你,苦苦等待许久,你却离开她,说什么‘我目前所需要的是与英雄较量,增长本领,争取美名;在我看来这比与女人共枕同眠更好’。看哪,现在我来到了这里,就是为了让你知道用武之地的大小,尝尝苦酒的味道,晓得我为何化装来到你的客舍。”
说罢,仍用围巾把口和鼻捂上,策马向自己的家园飞奔而去,她的目的已经完全达到了。
见金伊黛愤然离去,哈立德一时呆若木鸡,站在原地,不知如何是好,几乎忘记了自己是一位男子汉大丈夫,在校场上从未示弱过。