登陆注册
36387700000080

第80章 VOLUME III CHAPTER I(2)

“That is exactly what I said, my dear. ‘Lord!’ says I, ‘is Mrs. Dashwood ill?’ So then it all came out; and the long and the short of the matter, by all I can learn, seems to be this. Mr. Edward Ferrars, the very young man I used to joke with you about (but however, as it turns out, I am monstrous glad there was never any thing in it), Mr. Edward Ferrars, it seems, has been engaged above this twelvemonth to my cousin Lucy!—There’s for you, my dear!—And not a creature knowing a syllable of the matter, except Nancy!—Could you have believed such a thing possible?—There is no great wonder in their liking one another; but that matters should be brought so forward between them, and nobody suspect it! That is strange!—I never happened to see them together, or I am sure I should have found it out directly. Well, and so this was kept a great secret, for fear of Mrs. Ferrars, and neither she nor your brother or sister suspected a word of the matter;—till this very morning, poor Nancy, who, you know, is a well-meaning creature, but no conjurer, popt it all out. ‘Lord!’ thinks she to herself, ‘they are all so fond of Lucy, to be sure they will make no difficulty about it;’ and so, away she went to your sister, who was sitting all alone at her carpet-work, little suspecting what was to come—for she had just been saying to your brother, only five minutes before, that she thought to make a match between Edward and some Lord’s daughter or other, I forget who. So you may think what a blow it was to all her vanity and pride. She fell into violent hysterics immediately, with such screams as reached your brother’s ears, as he was sitting in his own dressing-room down stairs, thinking about writing a letter to his steward in the country. So up he flew directly, and a terrible scene took place, for Lucy was come to them by that time, little dreaming what was going on. Poor soul! I pity her. And I must say, I think she was used very hardly; for your sister scolded like any fury, and soon drove her into a fainting fit. Nancy, she fell upon her knees, and cried bitterly; and your brother, he walked about the room, and said he did not know what to do. Mrs. Dashwood declared they should not stay a minute longer in the house, and your brother was forced to go down upon his knees too, to persuade her to let them stay till they had packed up their clothes. Then she fell into hysterics again, and he was so frightened that he would send for Mr. Donavan, and Mr. Donavan found the house in all this uproar. The carriage was at the door ready to take my poor cousins away, and they were just stepping in as he came off; poor Lucy in such a condition, he says, she could hardly walk; and Nancy, she was almost as bad. I declare, I have no patience with your sister; and I hope, with all my heart, it will be a match in spite of her. Lord! what a taking poor Mr. Edward will be in when he hears of it! To have his love used so scornfully! for they say he is monstrous fond of her, as well he may. I should not wonder, if he was to be in the greatest passion!—and Mr. Donavan thinks just the same. He and I had a great deal of talk about it; and the best of all is, that he is gone back again to Harley-street, that he may be within call when Mrs. Ferrars is told of it, for she was sent for as soon as ever my cousins left the house, for your sister was sure she would be in hysterics too; and so she may, for what I care. I have no pity for either of them. I have no notion of people’s ****** such a to-do about money and greatness. There is no reason on earth why Mr. Edward and Lucy should not marry; for I am sure Mrs. Ferrars may afford to do very well by her son, and though Lucy has next to nothing herself, she knows better than any body how to make the most of every thing; I dare say, if Mrs. Ferrars would only allow him five hundred a-year, she would make as good an appearance with it as any body else would with eight. Lord! how snug they might live in such another cottage as yours—or a little bigger—with two maids, and two men; and I believe I could help them to a housemaid, for my Betty has a sister out of place, that would fit them exactly.”

Here Mrs. Jennings ceased, and as Elinor had had time enough to collect her thoughts, she was able to give such an answer, and make such observations, as the subject might naturally be supposed to produce. Happy to find that she was not suspected of any extraordinary interest in it; that Mrs. Jennings (as she had of late often hoped might be the case) had ceased to imagine her at all attached to Edward; and happy above all the rest, in the absence of Marianne, she felt very well able to speak of the affair without embarrassment, and to give her judgment, as she believed, with impartiality on the conduct of every one concerned in it.

She could hardly determine what her own expectation of its event really was; though she earnestly tried to drive away the notion of its being possible to end otherwise at last, than in the marriage of Edward and Lucy. What Mrs. Ferrars would say and do, though there could not be a doubt of its nature, she was anxious to hear; and still more anxious to know how Edward would conduct himself. For him she felt much compassion;—for Lucy very little—and it cost her some pains to procure that little;—for the rest of the party none at all.

As Mrs. Jennings could talk on no other subject, Elinor soon saw the necessity of preparing Marianne for its discussion. No time was to be lost in undeceiving her, in ****** her acquainted with the real truth, and in endeavouring to bring her to hear it talked of by others, without betraying that she felt any uneasiness for her sister, or any resentment against Edward.

同类推荐
热门推荐
  • 渴望与路途

    渴望与路途

    夜晚独行,略有所感,故作此诗,聊以抒怀。
  • 时光替我说爱你

    时光替我说爱你

    在分叉的路口,我们到底是向左还是向右,在信任的尽头,我们到底是分手还是接受,再相遇的时候,我们到底是挥手还是低头。夏沫浅曾说:这辈子爱上他从不后悔。如果在回到过去,她依然会爱上他,奋不顾身。可是犹如飞蛾扑火般的爱情,终是无果。ANDy曾说:爱情其实并不可怕,可怕的是一个人的爱情,那才是最痛苦的。如果真的可以重来,我们可不可以不悲伤。如果真的可以反悔,我们可不可以不错过。如果真的可以放手,我们可不可以不纠缠。可是就是因为那份美好的回忆在心底留下了太多的温暖,所以我们才不甘心放弃
  • 耻言

    耻言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 快穿之最佳前女友

    快穿之最佳前女友

    从外卖点了那一份小鸡炖蘑菇开始,柴钰就踏上水逆之路。别人快穿有系统有金手指,柴钰快穿不好意思,啥都没有。别人快穿一路虐渣这种爽,柴钰快穿不好意思,你才是那个渣。不过没关系,柴钰心态好啊!惹不起咱就躲,躲不起咱就放秦哲。秦哲也惹不起?那就跑啊!
  • 林茹的幸福生活

    林茹的幸福生活

    林茹上辈子平凡的读了个三流大学,却在毕业前夕走夜路时,掉进了井里.一朝重生,林茹觉得应该把上辈子的遗憾不上,(更新不稳,慎入!)
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 宿莽

    宿莽

    墓前宿莽枯黄,剑里阊阖夕降;春秋代序百草堪折,葬身羽之野。月离于毕,龙尾伏辰;竹闭绲滕,击鼓其镗;战火遍仙疆。稚子蓬头野旷放纸鸢,炊烟袅袅依稀可见仙。当看昔之宿莽!……
  • 进入到手游里的我

    进入到手游里的我

    一个现代世界的普通玩家一个游戏中的奇幻世界要讲的就是关于他俩相遇的故事
  • 以忍冬之名

    以忍冬之名

    司念初入职场,等待她的却是阴谋诡计......过去的丑闻缠身,一场没有结果的暗恋,谋生的压力,每一桩都让她陷入泥潭。未来到底何去何从?梦想与现实她又该怎么选?
  • 我家竹马超凶的

    我家竹马超凶的

    萧晗首次搬家就捞到了一个帅气,闷骚却又暖心的青梅竹马。她疯,他陪着她疯;她闹,他陪着她闹。时光匆匆,转眼间俩人都已长大,直到有一天,他说:“我喜欢你,你愿意做我的女朋友,陪我走过剩下的旅途吗。”她回答说:“我愿意。”从此,萧晗和季绍寒过上了嘻嘻闹闹的,属于自己的幸福生活。(本人第一次写小说,希望大家能提些意见,不喜者,勿喷,谢谢。)