登陆注册
35025500000083

第83章

But this theory can be tested by experiment. Following the example of Mr Tegetmeier, I separated two combs, and put between them a long, thick, square strip of wax: the bees instantly began to excavate minute circular pits in it; and as they deepened these little pits, they made them wider and wider until they were converted into shallow basins, appearing to the eye perfectly true or parts of a sphere, and of about the diameter of a cell. It was most interesting to me to observe that wherever several bees had begun to excavate these basins near together, they had begun their work at such a distance from each other, that by the time the basins had acquired the above stated width ( i.e. about the width of an ordinary cell), and were in depth about one sixth of the diameter of the sphere of which they formed a part, the rims of the basins intersected or broke into each other. As soon as this occurred, the bees ceased to excavate, and began to build up flat walls of wax on the lines of intersection between the basins, so that each hexagonal prism was built upon the festooned edge of a smooth basin, instead of on the straight edges of a three-sided pyramid as in the case of ordinary cells.

I then put into the hive, instead of a thick, square piece of wax, a thin and narrow, knife-edged ridge, coloured with vermilion. The bees instantly began on both sides to excavate little basins near to each other, in the same way as before; but the ridge of wax was so thin, that the bottoms of the basins, if they had been excavated to the same depth as in the former experiment, would have broken into each other from the opposite sides.

The bees, however, did not suffer this to happen, and they stopped their excavations in due time; so that the basins, as soon as they had been a little deepened, came to have flat bottoms; and these flat bottoms, formed by thin little plates of the vermilion wax having been left ungnawed, were situated, as far as the eye could judge, exactly along the planes of imaginary intersection between the basins on the opposite sides of the ridge of wax.

In parts, only little bits, in other parts, large portions of a rhombic plate had been left between the opposed basins, but the work, from the unnatural state of things, had not been neatly performed. The bees must have worked at very nearly the same rate on the opposite side of the ridge of vermilion wax, as they circularly gnawed away and deepened the basins on both sides, in order to have succeeded in thus leaving flat plates between the basins, by stopping work along the intermediate planes or planes of intersection.

Considering how flexible thin wax is, I do not see that there is any difficulty in the bees, whilst at work on the two sides of a strip of wax, perceiving when they have gnawed the wax away to the proper thinness, and then stopping their work. In ordinary combs it has appeared to me that the bees do not always succeed in working at exactly the same rate from the opposite sides; for I have noticed half-completed rhombs at the base of a just-commenced cell, which were slightly concave on one side, where I suppose that the bees had excavated too quickly, and convex on the opposed side, where the bees had worked less quickly. In one well-marked instance, I put the comb back into the hive and allowed the bees to go on working for a short time and again examined the cell, and I found that the rhombic plate had been completed, and had become perfectly flat: it was absolutely impossible, from the extreme thinness of the little rhombic plate, that they could have affected this by gnawing away the convex side;and I suspect that the bees in such cases stand in the opposed cells and push and bend the ductile and warm wax (which as I have tried is easily done) into its proper intermediate plane, and thus flatten it.

From the experiment of the ridge of vermilion wax, we can clearly see that if the bees were to build for themselves a thin wall of wax, they could make their cells of the proper shape, by standing at the proper distance from each other, by excavating at the same rate, and by endeavouring to make equal spherical hollows, but never allowing the spheres to break into each other. Now bees, as may be clearly seen by examining the edge of a growing comb, do make a rough, circumferential wall or rim all round the comb; and they gnaw into this from the opposite sides, always working circularly as they deepen each cell. They do not make the whole three-sided pyramidal base of any one cell at the same time, but only the one rhombic plate which stands on the extreme growing margin, or the two plates, as the case may be; and they never complete the upper edges of the rhombic plates, until the hexagonal walls are commenced. Some of these statements differ from those made by the justly celebrated elder Huber, but I am convinced of their accuracy; and if I had space, I could show that they are conformable with my theory.

Huber's statement that the very first cell is excavated out of a little parallel-sided wall of wax, is not, as far as I have seen, strictly correct;the first commencement having always been a little hood of wax; but I will not here enter on these details. We see how important a part excavation plays in the construction of the cells; but it would be a great error to suppose that the bees cannot build up a rough wall of wax in the proper position that is, along the plane of intersection between two adjoining spheres. I have several specimens showing clearly that they can do this.

同类推荐
热门推荐
  • 青青田园系统

    青青田园系统

    温璃忍无可忍,拽起拖把狠狠打了渣男一顿,结果重生到平行世界,随身附带神奇的田园系统,按照系统交易任务不仅可以步步生财,还能爽快虐渣。作为被狠狠欺压过的人,重生后的她以人品发誓,渣人极品们,你们过来,我保证不打死你们!
  • 我的世界神的棋局

    我的世界神的棋局

    “你相信命运么?”未知的时间里,犯下重罪的神明和追踪着他的“猎犬”又一次相遇在了一个位面。而在位面之内,错综复杂的阴影也交织在一起。什么是正确,什么是错误。无人能够回答。于是,执黑者和执白者一一落座,在阴影里凝视着对方。——而他们面前排开的,则是所谓“神的棋局”。————本家《我是苦力怕》,同本家作品《我的世界之非实生存》虽说是mc同人作品但是和正统mc也没有多大联系
  • 婚不得已:总裁我不嫁

    婚不得已:总裁我不嫁

    一年期满,沈苓被老妈催去相亲,他问,“难道这么久了,你没考虑一下我?”她摇了摇头说,“你不符合我的择偶标准。”他耐着性子问,“你的择偶标准是什么?”“不抽烟不喝酒不打牌,作风优良,家境与我相当。”他掐了手里的烟,冷冷说到,“你等着!”……莫克公司的总裁苏政如何抱得美人归?……
  • 余生有你尽悲欢

    余生有你尽悲欢

    “你我之间,是否从来就是个错误?”身为千金大小姐、说一不二的她独身来到z国发展。她在一个夜晚邂逅了他也开始了一段不正确的爱情....她们三人足足纠缠了三年,她从一开始的信任到最后对他的失望。一次次的伤害、冤枉、陷害,她怕了她真的怕了,而她也早看清了他的真面目。最终她看着她对他心灰意冷决定离去,而他才明白他爱的其实她可惜为时已晚...
  • 剥离纪元

    剥离纪元

    分裂虫,星舰与星城,与无边的星海相比,我们不过是沙漠中的一粒沙,海洋中的一滴水而已。水洼的旁边是黑暗,探索,开拓,我们的目标是星辰大海!
  • 小城故事

    小城故事

    进公司的第一天就被人调侃,心里不舒服却也因为有个美女搭档稍微平衡些,谁想到美女都不是省油的灯,闹得怒气冲天是小事,到后来却要升温到爱情上,谁告诉我这是福还是祸……
  • 无毒不倾城

    无毒不倾城

    现代学霸夏子溪,医毒无双,一朝穿越丞相府次女---陌清妤。嫁与当朝最不靠谱的齐王为妃,不过没关系,好在齐王萧泠彻容貌绝伦,俊美无疆,留着养眼也好。大婚当日,陌清妤扛着萧泠彻步行进了齐王府。大婚第二日,婆婆看她不顺眼,罚跪一天,她的风流相公在花楼逛了一天她怎么这么命苦啊.....谁料自己的枕边人竟是个深藏不露的主儿,整天寻思的可不是美女花楼。“陌清妤,本王护你生生世世”“陌清妤,本王不做你的天,只做你的地,让你此生无忧无虑......”“萧泠彻,我要做你杀人的刀,囚人的链,不只是你的王妃。”“依你。”当自己为他付出所有,陪他问鼎天下之时,可他凤眸微冷的看着自己:“你此等卑微身份,如何与本王共坐这天下?”陌清妤毅然转身,此处不留她,自有留她处。谁料等来的却是赶尽杀绝.....再回首,她摇身一变天下第一毒女,杀遍天下奸佞负心之人。当她的销魂针抵于他的脖颈之时,他却对她说:“对不起......”她心未动,眼未眨,一根针残忍的穿透了他的心。“我倒要看看,你的心究竟是何等铁石之物。”
  • 王源我们会永远在一起

    王源我们会永远在一起

    每一份真爱,来的十分不容易!可记得你与我手把手一起漫步在薰衣草花海?可还记得日出下,你许给我的承偌,说一辈子都不分开,生生世世都要在一起?王源,我北冥梦瑶定要和你在一起!生生世世都不分离!
  • 谈谈情说说案

    谈谈情说说案

    是根据电视剧(谈情说案)故事情节继续发展的一部小说。记得当时谁路过秒针忽然停顿过气温湿度曾骤变太多记忆不停重叠过你的表情提示过爱的可能是我想法很乱幻觉太多疑虑很大直到说不清楚心算太慢但仍然算错找对人偏错过直到开始想喜欢我直到终于不喜欢我直到碰一一个逃避一个追不上躲不过直到开始找不到我直到终于不想找我直到你擦身过才认得我彼此也在折磨像当初
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!