登陆注册
34927900000002

第2章

She was seated about half-way between my friend and me, and Ipresently observed that she was trying to catch his eye. Though at Homburg, as people said, "one could never be sure," I yet doubted whether this lady were one of those whose especial vocation it was to catch a gentleman's eye. She was youthful rather than elderly, and pretty rather than plain; indeed, a few minutes later, when I saw her smile, I thought her wonderfully pretty. She had a charming gray eye and a good deal of yellow hair disposed in picturesque disorder; and though her features were meagre and her complexion faded, she gave one a sense of sentimental, artificial gracefulness. She was dressed in white muslin very much puffed and filled, but a trifle the worse for wear, relieved here and there by a pale blue ribbon. I used to flatter myself on guessing at people's nationality by their faces, and, as a rule, I guessed aright. This faded, crumpled, vaporous beauty, I conceived, was a German--such a German, somehow, as I had seen imagined in literature. Was she not a friend of poets, a correspondent of philosophers, a muse, a priestess of aesthetics--something in the way of a Bettina, a Rahel? My conjectures, however, were speedily merged in wonderment as to what my diffident friend was ****** of her. She caught his eye at last, and raising an ungloved hand, covered altogether with blue-gemmed rings--turquoises, sapphires, and lapis--she beckoned him to come to her. The gesture was executed with a sort of practised coolness, and accompanied with an appealing smile. He stared a moment, rather blankly, unable to suppose that the invitation was addressed to him; then, as it was immediately repeated with a good deal of intensity, he blushed to the roots of his hair, wavered awkwardly, and at last made his way to the lady's chair. By the time he reached it he was crimson, and wiping his forehead with his pocket-handkerchief. She tilted back, looked up at him with the same smile, laid two fingers on his sleeve, and said something, interrogatively, to which he replied by a shake of the head. She was asking him, evidently, if he had ever played, and he was saying no. Old players have a fancy that when luck has turned her back on them they can put her into good-humour again by having their stakes placed by a novice. Our young man's physiognomy had seemed to his new acquaintance to express the perfection of inexperience, and, like a practical woman, she had determined to make him serve her turn. Unlike most of her neighbours, she had no little pile of gold before her, but she drew from her pocket a double napoleon, put it into his hand, and bade him place it on a number of his own choosing. He was evidently filled with a sort of delightful trouble; he enjoyed the adventure, but he shrank from the hazard. Iwould have staked the coin on its being his companion's last; for although she still smiled intently as she watched his hesitation, there was anything but indifference in her pale, pretty face.

Suddenly, in desperation, he reached over and laid the piece on the table. My attention was diverted at this moment by my having to make way for a lady with a great many flounces, before me, to give up her chair to a rustling friend to whom she had promised it; when I again looked across at the lady in white muslin, she was drawing in a very goodly pile of gold with her little blue-gemmed claw. Good luck and bad, at the Homburg tables, were equally undemonstrative, and this happy adventuress rewarded her young friend for the sacrifice of his innocence with a single, rapid, upward smile. He had innocence enough left, however, to look round the table with a gleeful, conscious laugh, in the midst of which his eyes encountered my own.

Then suddenly the familiar look which had vanished from his face flickered up unmistakably; it was the boyish laugh of a boyhood's friend. Stupid fellow that I was, I had been looking at Eugene Pickering!

Though I lingered on for some time longer he failed to recognise me.

Recognition, I think, had kindled a smile in my own face; but, less fortunate than he, I suppose my smile had ceased to be boyish. Now that luck had faced about again, his companion played for herself--played and won, hand over hand. At last she seemed disposed to rest on her gains, and proceeded to bury them in the folds of her muslin.

Pickering had staked nothing for himself, but as he saw her prepare to withdraw he offered her a double napoleon and begged her to place it. She shook her head with great decision, and seemed to bid him put it up again; but he, still blushing a good deal, pressed her with awkward ardour, and she at last took it from him, looked at him a moment fixedly, and laid it on a number. A moment later the croupier was raking it in. She gave the young man a little nod which seemed to say, "I told you so;" he glanced round the table again and laughed; she left her chair, and he made a way for her through the crowd. Before going home I took a turn on the terrace and looked down on the esplanade. The lamps were out, but the warm starlight vaguely illumined a dozen figures scattered in couples. One of these figures, I thought, was a lady in a white dress.

同类推荐
  • 净业知津

    净业知津

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十八家诗抄

    十八家诗抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 空谷道澄禅师语录

    空谷道澄禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 春明梦录

    春明梦录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘法苑义林章

    大乘法苑义林章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 爱上你,我认了

    爱上你,我认了

    “既然知道是我的人,何时轮到别人来说什么了?”“我是无所谓,长相都不重要,长得好看的不一样是渣男?”“我答应你,有一天我一定会摘下这面具。”“我会陪着你,一直陪着你的。”
  • 重生之攻略女神

    重生之攻略女神

    一朝重生,只想老老实实的追女孩,谁料一个终极女神计划,彻底打乱了苏河的生活。高富帅,家族大少,黑二代,牛逼的男人全是老子的情敌,白富美,学院校花,性感女星,女神们全成了诱惑的小三。如此艰难历程中,苏河喟然长叹:何时才能拿下终极女神啊!
  • 创新实践与唯物史观形态研究(马克思主义研究论库·第二辑)

    创新实践与唯物史观形态研究(马克思主义研究论库·第二辑)

    本书通过对创新实践范畴的剖析,从马克思立足于实践观实现了对传统哲学的革命这一事实出发,把实践进一步划分为常规实践和创新实践,并指出了创新实践更能体现实践的“自由的自觉的活动”这一人的本质存在方式,正如马克思通过确立实践存在论构建了历史存在论的唯物史观一样,当今时代迫切需要在创新实践基础上进一步确立创新实践存在论的唯物史观。
  • 云少岚

    云少岚

    民国时期,军阀割据,一只要回家的小白兔少年被流寇追赶到一处匪窝,一脚踏了进去,没想到摔了一次山崖就得到了一个对自己特别照顾的大哥哥,啊啊!好希望在多摔几次哦!外表纯良的小兔子就乐滋滋的在狼窝?住下了!可是狼窝是那么好呆的嘛!但是小兔子也不是吃素的哦!这是谁比谁更腹黑的故事!
  • 重生之金牌制作人

    重生之金牌制作人

    她以动画歌曲出道,以影视歌曲扬名,狂收各项金曲大奖,创作出一部部描写女性主角的电视剧,被誉为最有才华的金牌制作人。“我以为我捧红了一个小鲜肉的天王。”她有气无力喃喃自语。“然后呢?”某人笑的腼腆稚嫩。“没想到是个大尾巴狼!”她气急败坏的怒斥,“这是欺诈!”“你不是说嫁人就嫁灰太狼吗?”某人笑的自信傲然!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 健康是吃出来的

    健康是吃出来的

    一本以中国传统文化为指导思想的健康著作,一本以健康膳食为基本内容的实用操作手册!《健康是吃出来的》根据二十四节气的变化,精选数百种健康膳食,从饮食观念、营养知识、膳食结构、饮食搭配等方面入手,使读者不仅能够获得健康膳食的文化理念,更可以按照书中所提供的粥谱、菜谱、汤谱自己烹饪出一道道美味佳肴,吃出一生好健康。
  • 火影之我是小村长

    火影之我是小村长

    重生到了火影世界,开局一个系统,徐凡势必要成为火影世界第一大村。“村长,有一个叫柱间的在我们赌场欠了几个亿怎么办?”“问问他有没有钱,没钱让他盖房子”“村长,有个叫水户的说她来赎人的”“赎人,我们缺钱吗?让他把九尾留下来当个宠物吧”PS:作者第一次写
  • 老婆大人别想走

    老婆大人别想走

    三年前,一场大火烧死了苏颜七,三年后,带着一对儿萌宝找顾沫和南枫报仇,却得知当年事情的真相.
  • 重生之吞噬星空

    重生之吞噬星空

    万年前,一世枭雄为红颜;万年后,四处留情亦枉然。一场纠缠前世今生的爱恋,一段错综复杂的爱恨情仇。绝世美女怀中抱,妖娆精灵小蛮腰。公主?收了……圣女?收了……神马?妳不服?想痛揍我一顿?那就看我后宫三千佳丽的粉嫩拳头答不答应……注【此乃文盲之作】欢迎广大读者前来围观前来吐槽