登陆注册
34883800000045

第45章

The room was full of weeping servants and peasants who had come to bid farewell to their late mistress. During the service I myself wept a great deal, made frequent signs of the cross, and performed many genuflections, but I did not pray with, my soul, and felt, if anything, almost indifferent, My thoughts were chiefly centred upon the new coat which I was wearing (a garment which was tight and uncomfortable) and upon how to avoid soiling my trousers at the knees. Also I took the most minute notice of all present.

Papa stood at the head of the coffin. He was as white as snow, and only with difficulty restrained his tears. His tall figure in its black frockcoat, his pale, expressive face, the graceful, assured manner in which, as usual, he made the sign of the cross or bowed until he touched the floor with his hand [A custom of the Greek funeral rite.] or took the candle from the priest or went to the coffin--all were exceedingly effective; yet for some reason or another I felt a grudge against him for that very ability to appear effective at such a moment. Mimi stood leaning against the wall as though scarcely able to support herself. Her dress was all awry and covered with feathers, and her cap cocked to one side, while her eyes were red with weeping, her legs trembling under her, and she sobbed incessantly in a heartrending manner as ever and again she buried her face in her handkerchief or her hands. I imagine that she did this to check her continual sobbing without being seen by the spectators. I remember, too, her telling Papa, the evening before, that Mamma's death had come upon her as a blow from which she could never hope to recover; that with Mamma she had lost everything; but that "the angel," as she called my mother, had not forgotten her when at the point of death, since she had declared her wish to render her (Mimi's) and Katenka's fortunes secure for ever. Mimi had shed bitter tears while relating this, and very likely her sorrow, if not wholly pure and disinterested, was in the main sincere.

Lubotshka, in black garments and suffused with tears, stood with her head bowed upon her breast. She rarely looked at the coffin, yet whenever she did so her face expressed a sort of childish fear. Katenka stood near her mother, and, despite her lengthened face, looked as lovely as ever. Woloda's frank nature was frank also in grief. He stood looking grave and as though he were staring at some object with fixed eyes. Then suddenly his lips would begin to quiver, and he would hastily make the sign of the cross, and bend his head again.

Such of those present as were strangers I found intolerable. In fact, the phrases of condolence with which they addressed Papa (such, for instance, as that "she is better off now" "she was too good for this world," and so on) awakened in me something like fury. What right had they to weep over or to talk about her?

Some of them, in referring to ourselves, called us "orphans"--just as though it were not a matter of common knowledge that children who have lost their mother are known as orphans!

Probably (I thought) they liked to be the first to give us that name, just as some people find pleasure in being the first to address a newly-married girl as "Madame."

In a far corner of the room, and almost hidden by the open door, of the dining-room, stood a grey old woman with bent knees. With hands clasped together and eyes lifted to heaven, she prayed only--not wept. Her soul was in the presence of God, and she was asking Him soon to reunite her to her whom she had loved beyond all beings on this earth, and whom she steadfastly believed that she would very soon meet again.

"There stands one who SINCERELY loved her," I thought to myself, and felt ashamed.

The requiem was over. They uncovered the face of the deceased, and all present except ourselves went to the coffin to give her the kiss of farewell.

One of the last to take leave of her departed mistress was a peasant woman who was holding by the hand a pretty little girl of five whom she had brought with her, God knows for what reason.

Just at a moment when I chanced to drop my wet handkerchief and was stooping to pick it up again, a loud, piercing scream startled me, and filled me with such terror that, were I to live a hundred years more, I should never forget it. Even now the recollection always sends a cold shudder through my frame. I raised my head. Standing on the chair near the coffin was the peasant woman, while struggling and fighting in her arms was the little girl, and it was this same poor child who had screamed with such dreadful, desperate frenzy as, straining her terrified face away, she still, continued to gaze with dilated eyes at the face of the corpse. I too screamed in a voice perhaps more dreadful still, and ran headlong from the room.

Only now did I understand the source of the strong, oppressive smell which, mingling with the scent of the incense, filled the chamber, while the thought that the face which, but a few days ago, had been full of freshness and beauty--the face which I loved more than anything else in all the world--was now capable of inspiring horror at length revealed to me, as though for the first time, the terrible truth, and filled my soul with despair.

同类推荐
  • 御药院方

    御药院方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 影梅庵忆语

    影梅庵忆语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 痰火点雪

    痰火点雪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 隆平纪事

    隆平纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四部丛刊书目

    四部丛刊书目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 护花御医

    护花御医

    医武双绝的少年,出山入世磨炼心性,率性而为的他,又会在都市掀起什么样的风云?妩媚妖娆的极品老板娘,清纯可人的小警花,小家碧玉般矜持美女老师……众多美女纷纷投怀,他是花丛老手?还是新丁?
  • 诗与远方踏花行

    诗与远方踏花行

    二十年前,多国林立、群雄争霸、弱肉强食,北部一个小国异军崛起,烛阴帝灭掉众多国家,结束了长达五百多年的动荡、混战的局面,建立了空前统一的集权国家——凤凰王朝。皇子银卫巧遇了隐居深山习武少年追风,也邂逅了孔雀国伽夜王的两个女儿——出宫打猎的冰雅和花雨公主。谁也没有想到,四个人的相遇,竟然筑成一段惊心动魄的故事,他们的命运和国家、部落、江湖帮会息息相关、联系在一起……
  • 朕的爱妃是baby

    朕的爱妃是baby

    “丫头,不要碰那里,当心玩火自焚。”他冷着脸提醒正在他身上胡乱磨叽的奶娃娃。“小墨儿,我们生个娃吧,这样我们就拴在一起打死都分不开了。”奶娃娃可怜兮兮地盯着小皇子。生娃?她能行吗?自己还在吃奶居然要跟他生娃。
  • 三年实践五年改变

    三年实践五年改变

    你还在灯火阑珊处某条街道徘徊请你回头看看身后我在黎川等你你还在繁华都市某个小角落哭泣请你回首茫茫苦海???????????我在黎川等你
  • 蝉翼

    蝉翼

    本书是新世纪作家文丛第三辑中的一种,收录了田耳的五个中篇小说《蝉翼》《韩先让》《我女朋友的男朋友》《在少女们身边》《环线车》。田耳的小说多关注城乡变革时代人们的生存境况,以描写人物的微妙心理波动见长,从而展现人性深处的隐秘与疼痛。这些作品语言流畅,情节曲折,具有很高的艺术审美价值。
  • 我的故事你知道吗

    我的故事你知道吗

    我们总是习惯于去伤害离自己最近的人们。因为我们的能力也只限于伤害那些身边的人
  • 凤逆天:杀手狂妃

    凤逆天:杀手狂妃

    当21世纪叱咤风云的尊凰女王,转眼成为西川大陆废材名头的懦弱千金。强者之魂,霸气重生。虾米?!新婚夜新郎不出现还被猥琐家丁侮辱?!一脚废了你!第二天惨遭退婚?一巴掌把退婚书呼在渣男脸上!看清楚别搞错了!是姐休了你!各种白莲花,绿茶婊,实话告诉你们,你们玩的都是姐剩下的。嚣张,是有资本,狂妄,是够强大,不可一世,乃是天纵奇才。她要夺回属于这个名字的一切,重塑昔日辉煌,搅翻异世,走出一条青云大道;终有一日,站在云霄,俯瞰人间,傲视漫天诸神,告诉他们,凰冷月不需要任何同情,因为我就是神迹!冷眼睥睨,看尽人间魑魅魍魉,素手轻覆,操纵凡世生离死别——且看凤逆天下,冠绝天下!【情节虚构,请勿模仿】
  • An Essay on the History of Civil Society

    An Essay on the History of Civil Society

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 一个新的人生

    一个新的人生

    家庭不幸福的她一个叫陈婷婷的女孩重生了,重生在父母1990年离异前,她发誓这一辈子要孝敬家人。做一个他们眼中的乖女孩
  • 奇门命师

    奇门命师

    山术堪舆修道吐纳,医术导引方剂治疗,命术八字星辰测命,卜术掷卦预测吉凶,相术观天观地观人。玄门五术,山术成成就如今的风水师寻龙点穴,医术则为医者起死回生,相术成了相师观天观地观人看运势,卜术成就了算命师算人运道吉凶。这四术无论经过沧海变化,都变成另一种形式传承下来,但惟独这命术却没有遗留下来,纵然其余四术多多少少都有命术的影子在其中,但终究不是命术。自无名山上走下的小道士,带着失传千年的命术入了这个江湖,看着这繁华红尘,笑道:我左手夺命阎王,右手济世如来!