登陆注册
34840300000059

第59章

“All right then; limpid, salubrious: no gush of bilge water had turned it to fetid puddle. I was your equal at eighteen—quite your equal. Nature meant me to be, on the whole, a good man, Miss Eyre; one of the better kind, and you see I am not so. You would say you don’t see it; at least I flatter myself I read as much in your eye (beware, by-the-bye, what you express with that organ; I am quick at interpreting its language). Then take my word for it,—I am not a villain: you are not to suppose that—not to attribute to me any such bad eminence; but, owing, I verily believe, rather to circumstances than to my natural bent, I am a trite commonplace sinner, hackneyed in all the poor petty dissipations with which the rich and worthless try to put on life. Do you wonder that I avow this to you? Know, that in the course of your future life you will often find yourself elected the involuntary confidant of your acquaintances’ secrets: people will instinctively find out, as I have done, that it is not your forte to tell of yourself, but to listen while others talk of themselves; they will feel, too, that you listen with no malevolent scorn of their indiscretion, but with a kind of innate sympathy; not the less comforting and encouraging because it is very unobtrusive in its manifestations.”

“How do you know?—how can you guess all this, sir?”

“I know it well; therefore I proceed almost as freely as if I were writing my thoughts in a diary. You would say, I should have been superior to circumstances; so I should—so I should; but you see I was not. When fate wronged me, I had not the wisdom to remain cool: I turned desperate; then I degenerated. Now, when any vicious simpleton excites my disgust by his paltry ribaldry, I cannot flatter myself that I am better than he: I am forced to confess that he and I are on a level. I wish I had stood firm—God knows I do! Dread remorse when you are tempted to err, Miss Eyre; remorse is the poison of life.”

“Repentance is said to be its cure, sir.”

“It is not its cure. Reformation may be its cure; and I could reform—I have strength yet for that—if—but where is the use of thinking of it, hampered, burdened, cursed as I am? Besides, since happiness is irrevocably denied me, I have a right to get pleasure out of life: and I will get it, cost what it may.”

“Then you will degenerate still more, sir.”

“Possibly: yet why should I, if I can get sweet, fresh pleasure? And I may get it as sweet and fresh as the wild honey the bee gathers on the moor.”

“It will sting—it will taste bitter, sir.”

“How do you know?—you never tried it. How very serious—how very solemn you look: and you are as ignorant of the matter as this cameo head” (taking one from the mantelpiece). “You have no right to preach to me, you neophyte, that have not passed the porch of life, and are absolutely unacquainted with its mysteries.”

“I only remind you of your own words, sir: you said errorbrought remorse, and you pronounced remorse the poison of existence.”

“And who talks of error now? I scarcely think the notion that flittered across my brain was an error. I believe it was an inspiration rather than a temptation: it was very genial, very soothing—I know that. Here it comes again! It is no devil, I assure you; or if it be, it has put on the robes of an angel of light. I think I must admit so fair a guest when it asks entrance to my heart.”

“Distrust it, sir; it is not a true angel.”

“Once more, how do you know? By what instinct do you pretend to distinguish between a fallen seraph of the abyss and a messenger from the eternal throne—between a guide and a seducer?”

“I judged by your countenance, sir, which was troubled when you said the suggestion had returned upon you. I feel sure it will work you more misery if you listen to it.”

“Not at all—it bears the most gracious message in the world: for the rest, you are not my conscience-keeper, so don’t make yourself uneasy. Here, come in, bonny wanderer!”

He said this as if he spoke to a vision, viewless to any eye buthis own; then, folding his arms, which he had half extended, on his chest, he seemed to enclose in their embrace the invisible being.

“Now,” he continued, again addressing me, “I have received thepilgrim—a disguised deity, as I verify believe. Already it has done me good: my heart was a sort of charnel; it will now be a shrine.”

“To speak truth, sir, I don’t understand you at all: I cannot keepup the conversation, because it has got out of my depth. Only one thing, I know: you said you were not as good as you should like to be, and that you regretted your own imperfection;—one thing I can comprehend: you intimated that to have a sullied memory was a perpetual bane. It seems to me, that if you tried hard, you would in time find it possible to become what you yourself would approve; and that if from this day you began with resolution to correct your thoughts and actions, you would in a few years have laid up a new and stainless store of recollections, to which you might revert with pleasure.”

“Justly thought; rightly said, Miss Eyre; and, at this moment, I am paving hell with energy.”

“Sir?”

“I am laying down good intentions, which I believe durable as flint. Certainly, my associates and pursuits shall be other than they have been.”

同类推荐
热门推荐
  • 琉璃花开:何以倾颜

    琉璃花开:何以倾颜

    ????我们都在说着来世的缘,却忘了我们已经走过了两世;我们都在说着永远不忘,却忘了人死后会喝孟婆汤;我们都在嘲笑着所谓的爱情,却还是想拥有…????????匆匆流年,三个人的爱情,定有一位过客。?????琉璃殿前,你说过挽君花开之时,便是你十里红绸娶我之日。当我把琉璃种种了满山,挽君树终于花开,我却没能等到你说的十里红绸。?????琉璃树下,你说你会为我画眉绾发,当夕阳落下,我已风华不在青丝已成白发,却始终不见你的身影半分。????琉璃花开,你已不再纠结是留是离,但是红烛已冷,何以倾颜…
  • 电竞之我被游戏玩了

    电竞之我被游戏玩了

    “键盘上撒把米我家鸡都比你玩得好!”“主播就是火山关门弟子?”王一帆是个纯正的网络喷子,被人在黑网吧打成植物人之后,他居然穿越到了网游世界。现在,他终于能践行那句“爷上爷也行的”的口头禅了。不过,爷上去好像真不太行......
  • 刘越的探险日记

    刘越的探险日记

    穿越到《熊出没之探险日记》,获得探险家系统。注:本书并不会像剧中的情节完全一样,会有一部分不一样
  • 名门绝恋:第一千金

    名门绝恋:第一千金

    最可笑的人生,最悲惨的人生,从天堂到地狱。。。。。原本高高在上的总裁被最亲的人出卖,从此落难,摔崖,毁容,失忆....都说苦难使人成长,你们拿了我的全部都要给我还回来......最后"本小姐宣布:单身快乐!男人们都靠边吧!"
  • 龙印魔法师

    龙印魔法师

    他从黑色祭台上复活,占据了一个倒霉蛋的身体,曾经熟悉的魔法也被现代认为是上古遗留下来的邪术。以一个贵族少爷的身份活着,却没有衣来伸手饭来张口的待遇,意外的再次陷入了权力和危机之中的漩涡之中,似乎过去的命运依旧等待着他,或者这次,他能力缆狂澜?!
  • 法师头大

    法师头大

    他,名字叫唐保龙,属于龙洞办公室成员,又称为法师。他,脑里有个七彩的功能页面,页面功能有七彩键铃:红色是穿梭及透视,橙色档案,黄色是祈祷系可以食物水以及隔空取物等,绿色是幻术系,蓝色是技能法术系,靛色是进入龙洞办公室,紫色是呼唤系,可以呼唤部落及联盟。他,在各个空间里工作,厮杀拼命,为了人类大陆,也为异界大陆!他,很忙,很头大。他,有时会被迫对规矩妥协,也会不愿妥协而伤痕累累。正如后来他说的,‘受点委屈受点伤算得了什么,我要变得更强!’或许,他所经历的某些虚幻,就是你曾经或者现在正经历的。
  • 赠你一袭婚纱

    赠你一袭婚纱

    在这场旷世情缘中,一场梦境将“若昔”带回到7年前,身世显赫的若家遇到了一心想要往上爬的顾家父子,机缘巧合下若昔与“顾辰”相爱,他予她英雄梦,“槐花下,予你玫瑰,赠你婚纱”怎料这番刻骨铭心的爱情却成为若昔父亲拿来打压顾家的致命武器,难道在他眼里,他的亲生女儿也不过是他手中的一枚棋子?顾家遭到翻天覆地后的变化又会如何?--情节虚构,请勿模仿
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 她的风筝与风

    她的风筝与风

    风的颜色你们谁看过?他是其貌不扬的白色也是赤辣的红色.风筝是五颜六色的可在我眼里他是黑色的.
  • 暗图

    暗图

    一个身上隐藏着无数秘密的少年,因为某些原因而被封印灵魂,将其天赋完全压制。因而多年来他都是一直表现平平。直到家遭血案,直觉告诉他血手与南方的精神象征武宗有关,他开始隐忍意志而追求力量,雪仇,救母。借着小公主赠送的神秘功法,他更是慢慢接触到神秘的领域——道,他的力量继而突飞猛进,于学院中横扫八方,所向披靡,深得无数美女的青眯。更是从此展开了他的帝神之旅……