登陆注册
34840300000012

第12章

Long did the hours seem while I waited the departure of the company, and listened for the sound of Bessie’s step on the stairs:sometimes she would come up in the interval to seek her thimble or her scissors, or perhaps to bring me something by way of supper—a bun or a cheese-cake—then she would sit on the bed while I ate it, and when I had finished, she would tuck the clothes round me, and twice she kissed me, and said, “Good night, Miss Jane.” When thus gentle, Bessie seemed to me the best, prettiest, kindest being in the world; and I wished most intensely that she would always be so pleasant and amiable, and never push me about, or scold, or task me unreasonably, as she was too often wont to do. Bessie Lee must, I think, have been a girl of good natural capacity, for she was smart in all she did, and had a remarkable knack of narrative; so, at least, I judge from the impression made on me by her nursery tales. She was pretty too, if my recollections of her face and person are correct. I remember her as a slim young woman, with black hair, dark eyes, very nice features, and good, clear complexion; but she had a capricious and hasty temper, and indifferent ideas of principle or justice: still,such as she was, I preferred her to any one else at Gateshead Hall.

It was the fifteenth of January, about nine o’clock in themorning: Bessie was gone down to breakfast; my cousins had not yet been summoned to their mama; Eliza was putting on her bonnet and warm garden-coat to go and feed her poultry, an occupation of which she was fond: and not less so of selling the eggs to the housekeeper and hoarding up the money she thus obtained. She had a turn for traffic, and a marked propensity for saving; shown not only in the vending of eggs and chickens, but also in driving hard bargains with the gardener about flower-roots, seeds, and slips of plants; that functionary having orders from Mrs. Reed to buy of his young lady all the products of her parterre she wished to sell: and Eliza would have sold the hair off her head if she could have made a handsome profit thereby. As to her money, she first secreted it in odd corners, wrapped in a rag or an old curl-paper; but some of these hoards having been discovered by the housemaid, Eliza, fearful of one day losing her valued treasure, consented to intrust it to her mother, at a usurious rate of interest—fifty or sixty per cent.; which interest she exacted every quarter, keeping her accounts in a little book with anxious accuracy.

Georgiana sat on a high stool, dressing her hair at the glass, and interweaving her curls with artificial flowers and faded feathers, of which she had found a store in a drawer in the attic. I was making my bed, having received strict orders from Bessie to get it arranged before she returned (for Bessie now frequently employed me as a sort of under-nurserymaid, to tidy the room, dust the chairs, &c.). Having spread the quilt and folded my night-dress, I went to the window-seat to put in order some picture-books and doll’s house furniture scattered there; an abrupt command from Georgiana to let her playthings alone (for the tiny chairs and mirrors, the fairy plates and cups, were her property) stopped my proceedings; and then, for lack of other occupation, I fell to breathing on the frost-flowers with which the window was fretted, and thus clearing a space in the glass through which I might look out on the grounds, where all was still and petrified under the influence of a hard frost.

From this window were visible the porter’s lodge and the carriage-road, and just as I had dissolved so much of the silver-white foliage veiling the panes as left room to look out, I saw the gates thrown open and a carriage roll through. I watched it ascending the drive with indifference; carriages often came to Gateshead, but none ever brought visitors in whom I was interested; it stopped in front of the house, the door-bell rang loudly, the new-comer was admitted. All this being nothing to me, my vacant attention soon found livelier attraction in the spectacle of a little hungry robin, which came and chirruped on the twigs of the leafless cherry-tree nailed against the wall near the casement. The remains of my breakfast of bread and milk stood on the table, and having crumbled a morsel of roll, I was tugging at the sash to put out the crumbs on the window-sill, when Bessie came running upstairs into the nursery.

“Miss Jane, take off your pinafore; what are you doing there? Have you washed your hands and face this morning?” I gave another tug before I answered, for I wanted the bird to be secure of its bread: the sash yielded; I scattered the crumbs, some on the stone sill, some on the cherry-tree bough, then, closing the window, I replied—

“No, Bessie; I have only just finished dusting.”

“Troublesome, careless child! and what are you doing now? You look quite red, as if you had been about some mischief: what were you opening the window for?”

I was spared the trouble of answering, for Bessie seemed in too great a hurry to listen to explanations; she hauled me to the washstand, inflicted a merciless, but happily brief scrub on my face and hands with soap, water, and a coarse towel; disciplined my head with a bristly brush, denuded me of my pinafore, and then hurrying me to the top of the stairs, bid me go down directly, as I was wanted in the breakfast-room.

I would have asked who wanted me: I would have demanded if Mrs. Reed was there; but Bessie was already gone, and had closed the nursery-door upon me. I slowly descended. For nearly three months, I had never been called to Mrs. Reed’s presence;restricted so long to the nursery, the breakfast, dining, and drawing-rooms were become for me awful regions, on which it dismayed me to intrude.

同类推荐
  • 八关斋经

    八关斋经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编家范典姑媳部

    明伦汇编家范典姑媳部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 岩幽栖事

    岩幽栖事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 浙东纪略

    浙东纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小山词

    小山词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 牧鉴

    牧鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灼金乌

    灼金乌

    十阳乾满掌中握,一点阴坤桂宫锁。焚恶烧善炼执念,燃尽方知我是我。
  • 爱妃别跑

    爱妃别跑

    明珠那个混蛋,自己进宫了为什么还把她往火坑里堆?什么?王爷才貌俱佳文武双全,所谓肥水不流外人田?拜托,人家来古代是想找个神仙哥哥,过着一世一双人,神仙眷侣的生活啦!才不要在深宅大院同王爷的大小老婆们斗来斗去浪费大好青春,趁着大伙都在睡觉夜黑风高赶紧跑路吧……
  • 贵族公主的秘密计划

    贵族公主的秘密计划

    皇室贵族惨遭灭族,看三公主如何拽拽复仇!
  • 哥斯拉之星际纪元

    哥斯拉之星际纪元

    在前作《哥斯拉x流浪地球》中,太阳氦闪席卷地球,高温将地表的一切化为灰烬。为了躲避末日,人类住进地下城,并在以哥斯拉为首的泰坦巨兽的帮助下恢复了地表生态,回到地表生活。《星际纪元》中,泰坦巨兽将和人类一同飞向宇宙,探索星系。去往从前去不到的地方,看到全然不同的风景。书友群755485720
  • 最强神脉

    最强神脉

    血脉觉醒,可拥有脉从,脉从如影随形,拥有种种不可思议的力量。修炼血脉,便是炼脉士,血脉强大之人,能够身躯不灭、灵魂不朽。少年误食异果,觉醒名为“百变粘土”的低等脉从,为救挚爱,保卫家族,他将何去何从?一身血脉能够融炼种种天材地宝,一元重水、赤阳星核、九阴圣火、太虚龙气、混沌之力……通通炼化!最强神脉!
  • 恶毒女配她每天都在苟活

    恶毒女配她每天都在苟活

    文案:一觉醒来,林初南发现自己穿越到了一本无脑玛丽苏小说中。女主是标配的万人迷,各路大佬为她痴,为她狂,为她哐哐撞大墙。而她则穿成了同名同姓下场凄惨的恶毒女配。女配长着一张祸国殃民的妖媚脸,还是妥妥的富家千金。但她硬生生把一手好牌的稀巴烂。想了想作死女配的凄惨结局,深思熟虑后林初南果断决定由女主恋爱路上的绊脚石变成她恋爱路上的垫脚石。抢女主的资源?-不要瞎说,我是她的粉头。和女主的一众男友纠缠不清?-怎么可能,我可是社会主义接班人,岂能谈这些儿女情长。不会唱歌跳舞是个花瓶?-这个确实是真的,但你要了解一下辩论推理演讲咩?唔,坚定不移抱大腿的过程中再顺便把那个会成为终极大反派的病弱美少年捡回来养好了,努力让他成为五讲四美好青年。只不过后来剧情有些迷幻,大反派把林初南紧紧箍在怀里,在她耳边:“让我亲一口,好不好?你要什么我都给你,我是你的。”“在我漫长无趣的生命里,你是唯一的救赎与光亮。”美貌欢脱智商在线小富婆×阴郁病娇心狠手辣真反派(但后期会为了女主变好的)
  • 未闻蔚蓝

    未闻蔚蓝

    她有一颗泪痣,一双爱哭却要强装笑意的眼睛。她说:大海的蔚蓝色是因为大家一颗颗真心坠落的泪珠凝聚而成。这个战火飘摇的世界,蔚蓝色没有再出现过,永恒的消逝。最终,她的生命也凋零在人心的污秽之下。没有守护好珍视之物的他,终结在夕阳色的光辉下。但这一切,不是结束。无论经历多少轮回,承受多少痛楚,他也要找到她,只因那曾经的誓言。我要带你,寻觅蔚蓝!
  • 嗜血修罗无情妃

    嗜血修罗无情妃

    不要问看我残忍入木三分不要说看我微笑颠倒众生不要怕看我血杀一路纵横不要停洗尽沧桑鬼挡杀鬼神挡杀神
  • 今天的一天

    今天的一天

    今天感受到了不快乐的时候,平常的心情都是很好的,而今天出乎意料……