登陆注册
34566300000046

第46章

This seemed to weary her; but the moment I ceased speaking, and before I could well moisten my dry lips, she demanded to know what came after Caracas--after all Venezuela.

"The ocean--water, water, water," I replied.

"There are no people there--in the water; only fishes," she remarked; then suddenly continued: "Why are you silent--is Venezuela, then, all the world?"The task I had set myself to perform seemed only at its commencement yet. Thinking how to proceed with it, my eyes roved over the level area we were standing on, and it struck me that this little irregular plain, broad at one end and almost pointed at the other, roughly resembled the South American continent in its form.

"Look, Rima," I began, "here we are on this small pebble--Ytaioa;and this line round it shuts us in--we cannot see beyond. Now let us imagine that we can see beyond--that we can see the whole flat mountaintop; and that, you know, is the whole world. Now listen while I tell you of all the countries, and principal mountains, and rivers, and cities of the world."The plan I had now fixed on involved a great deal of walking about and some hard work in moving and setting up stones and tracing boundary and other lines; but it gave me pleasure, for Rima was close by all the time, following me from place to place, listening to all I said in silence but with keen interest. At the broad end of the level summit I marked out Venezuela, showing by means of a long line how the Orinoco divided it, and also marking several of the greater streams flowing into it. I also marked the sites of Caracas and other large towns with stones;and rejoiced that we are not like the Europeans, great city-builders, for the stones proved heavy to lift. Then followed Colombia and Ecuador on the west; and, successively, Bolivia, Peru, Chile, ending at last in the south with Patagonia, a cold arid land, bleak and desolate. I marked the littoral cities as we progressed on that side, where earth ends and the Pacific Ocean begins, and infinitude.

Then, in a sudden burst of inspiration, I described the Cordilleras to her--that world-long, stupendous chain; its sea of Titicaca, and wintry, desolate Paramo, where lie the ruins of Tiahuanaco, older than Thebes. I mentioned its principal cities--those small inflamed or festering pimples that attract much attention from appearing on such a body. Quito, called--not in irony, but by its own people--the Splendid and the Magnificent; so high above the earth as to appear but a little way removed from heaven--"de Quito al cielo," as the saying is.

But of its sublime history, its kings and conquerors, Haymar Capac the Mighty, and Huascar, and Atahualpa the Unhappy, not one word. Many words--how inadequate!--of the summits, white with everlasting snows, above it--above this navel of the world, above the earth, the ocean, the darkening tempest, the condor's flight.

Flame-breathing Cotopaxi, whose wrathful mutterings are audible two hundred leagues away, and Chimborazo, Antisana, Sarata, Illimani, Aconcagua--names of mountains that affect us like the names of gods, implacable Pachacamac and Viracocha, whose everlasting granite thrones they are. At the last I showed her Cuzco, the city of the sun, and the highest dwelling-place of men on earth.

I was carried away by so sublime a theme; and remembering that Ihad no critical hearer, I gave free reins to fancy, forgetting for the moment that some undiscovered thought or feeling had prompted her questions. And while I spoke of the mountains, she hung on my words, following me closely in my walk, her countenance brilliant. her frame quivering with excitement.

There yet remained to be described all that unimaginable space east of the Andes; the rivers--what rivers!--the green plains that are like the sea--the illimitable waste of water where there is no land--and the forest region. The very thought of the Amazonian forest made my spirit droop. If I could have snatched her up and placed her on the dome of Chimborazo she would have looked on an area of ten thousand square miles of earth, so vast is the horizon at that elevation. And possibly her imagination would have been able to clothe it all with an unbroken forest.

Yet how small a portion this would be of the stupendous whole--of a forest region equal in extent to the whole of Europe! All loveliness, all grace, all majesty are there; but we cannot see, cannot conceive--come away! From this vast stage, to be occupied in the distant future by millions and myriads of beings, like us of upright form, the nations that will be born when all the existing dominant races on the globe and the civilizations they represent have perished as utterly as those who sculptured the stones of old Tiahuanaco--from this theatre of palms prepared for a drama unlike any which the Immortals have yet witnessed--Ihurried away; and then slowly conducted her along the Atlantic coast, listening to the thunder of its great waves, and pausing at intervals to survey some maritime city.

Never probably since old Father Noah divided the earth among his sons had so grand a geographical discourse been delivered; and having finished, I sat down, exhausted with my efforts, and mopped my brow, but glad that my huge task was over, and satisfied that I had convinced her of the futility of her wish to see the world for herself.

Her excitement had passed away by now. She was standing a little apart from me, her eyes cast down and thoughtful. At length she approached me and said, waving her hand all round: "What is beyond the mountains over there, beyond the cities on that side--beyond the world?""Water, only water. Did I not tell you?" I returned stoutly;for I had, of course, sunk the Isthmus of Panama beneath the sea.

"Water! All round?" she persisted.

"Yes."

"Water, and no beyond? Only water--always water?"I could no longer adhere to so gross a lie. She was too intelligent, and I loved her too much. Standing up, I pointed to distant mountains and isolated peaks.

同类推荐
热门推荐
  • 明光台

    明光台

    十年苦工,策名朝圣。一朝功成,已成狗烹。引戈归来,未改污名。世事尔尔,卧看苍穹。
  • 灯影繁阳

    灯影繁阳

    这是一部忏悔的文章。也是我对现在网络暴力的理解吧
  • 沐先生他巧取豪夺

    沐先生他巧取豪夺

    林小萌原以为,在她选择和沐家联姻开始,她的幸福早已被埋藏在了婚姻的坟墓。只是婚后,这小奶狗是谁???“你要走了吗?那我怎么办?”沐城蹲在地上,用枝桠画着圈圈。林小萌满头问号,“我上班呀!”次日,林小萌便收到沐城的财产转让书,和一张便利贴,上面写着:老婆,工资卡给你,你在家好好休息几天行吗?
  • 荒古神坑

    荒古神坑

    追寻大道之法,寻古神之路,位古神之位,战异界诸圣,卫我万妙法界,护芸芸众生,神挡杀神,佛挡诛佛,成就永生之身,遨游万界之上。荒古精彩尽在荒古神坑。
  • 俊美公子俏妖姬

    俊美公子俏妖姬

    她是绝美狐仙,遇见了他,轻易地得到了他的爱,想要在一起却是困难重重;他是翩翩公子,家庭显赫,虽虽然身边美女环绕,却只倾心于她,对于她的冷漠,他依旧一如既往地付出,只为了让她明白。“我们不可能”“没有不可能,只有我们肯不肯!”
  • 了不起的盖茨比(英文朗读版)

    了不起的盖茨比(英文朗读版)

    《THEGREATGATSBY:了不起的盖茨比(英文朗读版)》首次出版于1925年,20世纪美国著名小说家F?S?菲茨杰拉德代表作,被视为美国文学“爵士时代”的象征,曾入选20世纪百部最佳英文小说,20世纪50年代后的数十年间一度成为美国高中、大学文学课的标准教材。小说以未成名作家尼克的视角出发,全面展现了美国20年代纸醉金迷的上层社会生活,人与人之间的虚情寡义,以及“美国梦”在幻想、爱情与谎言中的破灭。
  • 灵魂瞬间

    灵魂瞬间

    一个美丽的女子横尸在东京街头,即使她死去了也盖不住她昔日的奢华与美丽。不过,那有算得了什么呢。
  • 阳光下绽放的爱

    阳光下绽放的爱

    全校最不起眼的女生实则是全世最牛的公司老总的千金:苏明明,因为校草亓官空她那原本平静的生活不同了,她拼命掩藏自己的真实身份可最终还是被亓官空撕碎,她离开了这所学校进人了贵族私立学校,亓官空紧追不舍,看女主如何华丽变身打亓官空,称霸最牛校园。。。。。。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 追赃特勤队

    追赃特勤队

    冯楠是一个官二代,但从小家教甚严,让他从没想过能通过父亲的职务得到什么好处。他当了兵,并且凭借着个人的能力考入了海军特别舟艇学院,并且在实习期间带领一支由水兵组成的杂牌队伍勇敢的发起刺刀冲锋,驱散了暴徒,拯救了上百的无辜百姓,并由此荣立军功。然而就在毕业前夕,他身为高官的父亲冯子辰忽然人间蒸发,一同失踪的还有七个亿的资金,这让他不可避免的受到了牵连,在被调查无果后,冯楠被不荣誉退役,回到家里后,他发现他父亲留给他的只有一个年龄比他还小一岁的继母和一个嗷嗷待哺的弟弟。为此他不得加入秘密组织追赃特勤队辗转于国内大都市和非洲某小国之间,在血与火,名与利之间寻找着自己的人生目标。