登陆注册
34560700000018

第18章 HOME POWER.(7)

"The word MUST--fix it well in your memory, dear child; your grandmother seldom had it out of hers. The truth is, that through our lives nothing brings any good fruit except what is earned by either the work of the hands, or by the exertion of one's self-denial. Sacrifices must, in short, be ever going on if we would obtain any comfort or happiness. Now that I am no longer young, Ideclare that few passages in my life afford me so much satisfaction as those in which I made sacrifices, or denied myself enjoyments. 'Das Entsagen' (the forbidden) is the motto of the wise man. Self-denial is the quality of which Jesus Christ set us the example." (13)The French historian Michelet makes the following touching reference to his mother in the Preface to one of his most popular books, the subject of much embittered controversy at the time at which it appeared:- "Whilst writing all this, I have had in my mind a woman, whose strong and serious mind would not have failed to support me in these contentions. I lost her thirty years ago (I was a child then)--nevertheless, ever living in my memory, she follows me from age to age.

"She suffered with me in my poverty, and was not allowed to share my better fortune. When young, I made her sad, and now I cannot console her. I know not even where her bones are: I was too poor then to buy earth to bury her!""And yet I owe her much. I feel deeply that I am the son of woman. Every instant, in my ideas and words (not to mention my features and gestures), I find again my mother in myself.

It is my mother's blood which gives me the sympathy I feel for bygone ages, and the tender remembrance of all those who are now no more.""What return then could I, who am myself advancing towards old age, make her for the many things I owe her? One, for which she would have thanked me--this protest in favour of women and mothers." (14)But while a mother may greatly influence the poetic or artistic mind of her son for good, she may also influence it for evil.

Thus the characteristics of Lord Byron--the waywardness of his impulses, his defiance of restraint, the bitterness of his hate, and the precipitancy of his resentments--were traceable in no small degree to the adverse influences exercised upon his mind from his birth by his capricious, violent, and headstrong mother.

She even taunted her son with his personal deformity; and it was no unfrequent occurrence, in the violent quarrels which occurred between them, for her to take up the poker or tongs, and hurl them after him as he fled from her presence. (15) It was this unnatural treatment that gave a morbid turn to Byron's after-life; and, careworn, unhappy, great, and yet weak as he was, he carried about with him the mother's poison which he had sucked in his infancy.

Hence he exclaims, in his 'Childe Harold':-"Yet must I think less wildly:- I have thought Too long and darkly, till my brain became, In its own eddy boiling and o'erwrought, A whirling gulf of phantasy and flame:

And thus, UNTAUGHT IN YOUTH MY HEART TO TAME, MY SPRINGS OF LIFE WERE POISONED."In like manner, though in a different way, the character of Mrs.

Foote, the actor's mother, was curiously repeated in the life of her joyous, jovial-hearted son. Though she had been heiress to a large fortune, she soon spent it all, and was at length imprisoned for debt. In this condition she wrote to Sam, who had been allowing her a hundred a year out of the proceeds of his acting:-"Dear Sam, I am in prison for debt; come and assist your loving mother, E. Foote." To which her son characteristically replied--"Dear mother, so am I; which prevents his duty being paid to his loving mother by her affectionate son, Sam Foote."A foolish mother may also spoil a gifted son, by imbuing his mind with unsound sentiments. Thus Lamartine's mother is said to have trained him in altogether erroneous ideas of life, in the school of Rousseau and Bernardin de St.-Pierre, by which his sentimentalism, sufficiently strong by nature, was exaggerated instead of repressed: (16) and he became the victim of tears, affectation, and improvidence, all his life long. It almost savours of the ridiculous to find Lamartine, in his 'Confidences,'

representing himself as a "statue of Adolescence raised as a model for young men." (17) As he was his mother's spoilt child, so he was the spoilt child of his country to the end, which was bitter and sad. Sainte-Beuve says of him: "He was the continual object of the richest gifts, which he had not the power of managing, scattering and wasting them--all, excepting, the gift of words, which seemed inexhaustible, and on which he continued to play to the end as on an enchanted flute." (18)We have spoken of the mother of Washington as an excellent woman of business; and to possess such a quality as capacity for business is not only compatible with true womanliness, but is in a measure essential to the comfort and wellbeing of every properly-governed family. Habits of business do not relate to trade merely, but apply to all the practical affairs of life--to everything that has to be arranged, to be organised, to be provided for, to be done. And in all these respects the management of a family, and of a household, is as much a matter of business as the management of a shop or of a counting-house. It requires method, accuracy, organization, industry, economy, discipline, tact, knowledge, and capacity for adapting means to ends. All this is of the essence of business; and hence business habits are as necessary to be cultivated by women who would succeed in the affairs of home--in other words, who would make home happy--as by men in the affairs of trade, of commerce, or of manufacture.

同类推荐
热门推荐
  • 弘一大师讲述的人生智慧

    弘一大师讲述的人生智慧

    弘一大师以大才子、大学者与大艺术家的俗家修为向常人揭示出佛门的真谛。他的演讲稿与辑录的处世格言被梁实秋、林语堂等文化巨擘誉为“一字千金,值得所有人慢慢阅读、慢慢体味,用一生的时间静静领悟”。这其中蕴藏的人生智慧像珍珠一样闪光,弘一大师的智慧人生也常常能给我们启示。
  • 捡宝王

    捡宝王

    爱黄金,爱白银,更爱星光璀璨的宝石。枪械,珠宝,还有贵金属,收藏家的世界怎么能少了古董?仓库拍卖,旧货交易,房产收售,还有淘金挖矿,其实要想赚钱那么寻找传说中的宝藏才是王道。麾下坐镇虎猫、苍狼和安第斯神鹰,身边还有忠心猎犬、暴躁巨猿和非洲愣子平头哥,谁说捡宝鉴宝只能靠人?!
  • 霸道天帝的傲娇小狐仙

    霸道天帝的傲娇小狐仙

    她,三入天庭,三段情缘,奈何却只恋上一人。他,贵为五方天帝,自负天下无人敢欺,奈何却被一小狐狸捉弄。他说:有我在,谁敢要你死。她道:若是我灭了妖族,你还能保得住我吗?他笑道:有本事你倒是灭给我看。血染长河,鬼哭狼嚎!诛仙台上她笑言:我曾经发誓要让一个臭神仙不得善终呢,如今没机会了。没了来世,不可怕!可怕的再也见不到你了!一切灰飞烟灭,一切从头再来!
  • 梦与命运

    梦与命运

    如果可以选择,你想过怎样的一种生活呢?洛安被一场突如其来的穿越带到了一个存在魔法的异世界。开启了他一场场的冒险与邂逅。
  • 归顾南衡

    归顾南衡

    她没有什么主角光环,她等的只是一个人。一个心灵契合的人。
  • 主上您宽容过头啦

    主上您宽容过头啦

    谁能告诉那些人,这个从冰里挖出来的女人怎么还能活着?柔柔弱弱的一捏就要碎了似的!谁能告诉那些人,为什么这个柔柔弱弱的女子一出现,主上疯了似的想要把后位给她?谁能告诉那些人,为什么这个女人能站在朝堂之上听政?身为主后就是应该待在后宫处理事情,怎么就不放过前朝?谁能告诉他们主上为何能把主位给她?就是因为主后不想做主后?谁能告诉那些人,为什么这个柔柔弱弱的女子能受满朝跪拜?为什么这个女人又变成了曾经征战沙场,指点江山一人之下万人之上的天降之子尚可成?主上!宽容过头啦!
  • 动物集

    动物集

    《动物集》是阿雷奥拉的一部精彩的微型小说集。在书中,阿雷奥拉用散文诗般的语言描绘了二十三种动物。阿雷奥拉表面上写的是动物,但文中折射出的却是他对人的看法。每篇故事的篇幅都非常短小,但阿雷奥拉总是能够用寥寥数笔表达出丰富而深刻的寓意。阿雷奥拉的比喻直接、干脆,不带丝毫犹豫,有时甚至是定义性的,密度极大的比喻交织结成动物凿实的轮廓线条,如银针笔所作的插画一般笃定,我们也因此得以感受到本体与喻体之间那更为深刻和决定性的相符相合。
  • 世界我知道-亚洲——马尔代夫斯里兰卡

    世界我知道-亚洲——马尔代夫斯里兰卡

    本书内容包括:“狮子国”的窥探;地理大发现;崎岖温润的地理环境;储量丰富的宝藏;历史回眸;美丽的传说;封建专政;殖民统治;独立发展;政体与外交;政体与政党等。
  • 凡人意识

    凡人意识

    什么是意识?是所有生物都拥有意识,还是人类独有?察觉杀气果断反杀,遭遇GANK提前离开,意识存在万物之间。在不断萎缩的世界反面,少年背负起旧神的灵龛,从灰暗的历史中走了出来,决定带给凡人们新生。
  • 邪临大地

    邪临大地

    想要看天使吗?冥界公主楚昭玉说:“我是堕落天使。”出水帝国公主司马冰艳说:“我是光明天使。”刘峰突然跳出来说:“那都不是稀罕货,看我的骨翼天使变身。”骷髅等级:小骷髅,白银骷髅,黄金骷髅,丧尸,骨皇,骨尊,骨圣,骨帝境界:见习剑士,剑士,剑师,大剑师,专属称号,剑皇,剑尊,剑圣,剑帝(以剑修为参考依据)新人求收藏,求推荐。