登陆注册
34555800000114

第114章

THE HONOUR OF M. DE RIVAROL

During the capitulation and for some time after, Captain Blood and the greater portion of his buccaneers had been at their post on the heights of Nuestra Senora de la Poupa, utterly in ignorance of what was taking place. Blood, although the man chiefly, if not solely, responsible for the swift reduction of the city, which was proving a veritable treasure-house, was not even shown the consideration of being called to the council of officers which with M. de Rivarol determined the terms of the capitulation.

This was a slight that at another time Captain Blood would not have borne for a moment. But at present, in his odd frame of mind, and its divorcement from piracy, he was content to smile his utter contempt of the French General. Not so, however, his captains, and still less his men. Resentment smouldered amongst them for a while, to flame out violently at the end of that week in Cartagena. It was only by undertaking to voice their grievance to the Baron that their captain was able for the moment to pacify them. That done, he went at once in quest of M. de Rivarol.

He found him in the offices which the Baron had set up in the town, with a staff of clerks to register the treasure brought in and to cast up the surrendered account-books, with a view to ascertaining precisely what were the sums yet to be delivered up. The Baron sat there scrutinizing ledgers, like a city merchant, and checking figures to make sure that all was correct to the last peso. Achoice occupation this for the General of the King's Armies by Sea and Land. He looked up irritated by the interruption which Captain Blood's advent occasioned.

"M. le Baron," the latter greeted him. "I must speak frankly; and you must suffer it. My men are on the point of mutiny."M. de Rivarol considered him with a faint lift of the eyebrows.

"Captain Blood, I, too, will speak frankly; and you, too, must suffer it. If there is a mutiny, you and your captains shall be held personally responsible. The mistake you make is in assuming with me the tone of an ally, whereas I have given you clearly to understand from the first that you are simply in the position of having accepted service under me. Your proper apprehension of that fact will save the waste of a deal of words."Blood contained himself with difficulty. One of these fine days, he felt, that for the sake of humanity he must slit the comb of this supercilious, arrogant cockerel.

"You may define our positions as you please," said he. "But I'll remind you that the nature of a thing is not changed by the name you give it. I am concerned with facts; chiefly with the fact that we entered into definite articles with you. Those articles provide for a certain distribution of the spoil. My men demand it.

They are not satisfied."

"Of what are they not satisfied?" demanded the Baron.

"Of your honesty, M. de Rivarol."

A blow in the face could scarcely have taken the Frenchman more aback. He stiffened, and drew himself up, his eyes blazing, his face of a deathly pallor. The clerks at the tables laid down their pens, and awaited the explosion in a sort of terror.

For a long moment there was silence. Then the great gentleman delivered himself in a voice of concentrated anger. "Do you really dare so much, you and the dirty thieves that follow you? God's Blood! You shall answer to me for that word, though it entail a yet worse dishonour to meet you. Faugh!""I will remind you," said Blood, "that I am speaking not for myself, but for my men. It is they who are not satisfied, they who threaten that unless satisfaction is afforded them, and promptly, they will take it.""Take it?" said Rivarol, trembling in his rage. "Let them attempt it, and ...""Now don't be rash. My men are within their rights, as you are aware. They demand to know when this sharing of the spoil is to take place, and when they are to receive the fifth for which their articles provide.""God give me patience! How can we share the spoil before it has been completely gathered?""My men have reason to believe that it is gathered; and, anyway, they view with mistrust that it should all be housed aboard your ships, and remain in your possession. They say that hereafter there will be no ascertaining what the spoil really amounts to.""But - name of Heaven! - I have kept books. They are there for all to see.""They do not wish to see account-books. Few of them can read.

They want to view the treasure itself. They know - you compel me to be blunt - that the accounts have been falsified. Your books show the spoil of Cartagena to amount to some ten million livres.

The men know - and they are very skilled in these computations -=20that it exceeds the enormous total of forty millions. They insist that the treasure itself be produced and weighed in their presence, as is the custom among the Brethren of the Coast.""I know nothing of filibuster customs." The gentleman was disdainful.

"But you are learning quickly."

"What do you mean, you rogue? I am a leader of armies, not of plundering thieves.""Oh, but of course!" Blood's irony laughed in his eyes. "Yet, whatever you may be, I warn you that unless you yield to a demand that I consider just and therefore uphold, you may look for trouble, and it would not surprise me if you never leave Cartagena at all, nor convey a single gold piece home to France.""Ah, pardieu! Am I to understand that you are threatening me?""Come, come, M. le Baron! I warn you of the trouble that a little prudence may avert. You do not know on what a volcano you are sitting. You do not know the ways of buccaneers. If you persist, Cartagena will be drenched in blood, and whatever the outcome the King of France will not have been well served."That shifted the basis of the argument to less hostile ground.

同类推荐
  • 寓意编

    寓意编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小儿诸汗门阴病门

    小儿诸汗门阴病门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 余墨偶谈

    余墨偶谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 龙虎还丹诀

    龙虎还丹诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南窗漫记引

    南窗漫记引

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 心之炎妻

    心之炎妻

    他是豪门之子,俊逸冷酷,之后遇到了她,仅仅一次的相遇就偷走了他的心,两年后羽翼丰满的自己将她留在自己身边。她是落魄门楣之女,安静美丽,但在一朝的家门不幸之后,只能忍辱负重的忍受一切,为的就是维持哥哥的生命,看着宠溺自己的男人,莫名的心动,但那是爱吗?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 老猫(卫斯理珍藏版)

    老猫(卫斯理珍藏版)

    2006年珍藏版一宗夜半噪音的投诉案,几番转折后,掀出更骇人的内脏发现案!误打误撞下,卫斯理调查出事件的作俑者,竟是一个行踪隐秘的老翁,以及一隻如野豹般凶猛的黑色老猫!老猫加上老翁,谜样的局面愈见复杂。最耐人寻味的是,卫斯理竟成为老猫的仇敌……在众多的卫斯理幻想故事之中,《老猫》引起的注意,在十名之内,很多人谈论过,其中猫狗大战的一些片段,更多人喜欢。——倪匡(卫斯理)
  • 九灵至尊

    九灵至尊

    在这个弱肉强食的世界里,强者眼里没有弱者的席位。当21世纪的平凡少女穿越到以魔法、斗气为尊的梦幻大陆,。当看到抚养她的师傅为了保护她与敌人同归于尽时,下定决心誓要报仇。复仇路上遇到了生死相依的伙伴,在学院认识了一群不离不弃的同伴。在建立起属于自己的势力,成为大陆强时却被告知梦幻大陆不过只是最低等位面,如今实力不过是起点。。。。。在一次又一次的死亡边缘中成长,成谜的身世被慢逐渐解开,得知父母因为违反天地规律者被囚禁,愤然怒吼:“天道不公便毁了,世间的规律由我来定。”
  • 我暗恋你知道吗

    我暗恋你知道吗

    你们相信一见钟情吗?你们暗恋过人吗……卑微的喜欢
  • 纯白恋曲

    纯白恋曲

    她在死亡中活了下来,战胜了病魔,却还是输给了自尊。她决定不要这个突然来到她世界里的孩子,却没料到会看到他站在另一个女人身边。那个女人不像她,而是像所有正常母亲那样,为自己的孩子争取活着的权利。她是声名狼藉的过气女星,在一片片娱乐声中百口莫辩。却还要笑着面对对她嗤之以鼻的镁光灯,却还要在别人的嘲弄讥诮前忍气吞声。他说重新开始。她却只让他放了她。他说好……
  • 特工狂龙

    特工狂龙

    意外的被人陷害,突如其来的重生,让从小就是纨绔公子的龙飞瞬间醒悟了!他身兼多职,无论是练气高手、龙氏家族掌权人、还是花都情圣都不足已形容他。不管是端庄典雅的女明星、冰清玉洁的校花、魔鬼身材的萝莉、暗送秋波的御姐、在龙飞的眼中已经成为了过眼浮云。
  • 类证普济本事方续集

    类证普济本事方续集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 为师我乐意

    为师我乐意

    “采花贼!看我今天怎么收拾你!”“仙子,你认错人了!我不是那个李少君啦……”“哼!还想狡辩!你以为换个躯壳,本仙子就认不出了吗?!看剑!”啊……“仙子!你……怎么晕倒了!红梅,幽兰,快过来,把仙子抬进去,为师要为她施展急救术……”
  • 诡门道

    诡门道

    这里没有和平,没有弱者,有的是无上强者。