登陆注册
34538600000932

第932章

The Hanoverians As we were leaving the house we met the two eldest sisters, who came home looking very sad. I was struck by their beauty, and extremely surprised to hear myself greeted by one of them, who said,--

"It is M. the Chevalier de Seingalt."

"Himself, mademoiselle, and sorely grieved at your misfortune."

"Be kind enough to come in again for a moment."

"I am sorry to say that I have an important engagement."

"I will not keep you for longer than a quarter of an hour."

I could not refuse so small a favour, and she employed the time in telling me how unfortunate they had been in Hanover, how they had come to London to obtain compensation, of their failure, their debts, the cruelty of the landlord, their mother's illness, the prison that awaited her, the likelihood of their being cast into the street, and the cruelty of all their acquaintances.

"We have nothing to sell, and all our resources consist of two shillings, which we shall have to spend on bread, on which we live."

"Who are your friends? How can they abandon you at such a time?"

She mentioned several names--among others, Lord Baltimore, Marquis Carracioli, the Neapolitan ambassador, and Lord Pembroke.

"I can't believe it," said I, "for I know the two last noblemen to be both rich and generous. There must be some good reason for their conduct, since you are beautiful; and for these gentlemen beauty is a bill to be honoured on sight."

"Yes, there is a reason. These rich noblemen abandon us with contempt. They refuse to take pity on us because we refuse to yield to their guilty passion."

"That is to say, they have taken a fancy to you, and as you will not have pity on them they refuse to have pity on you. Is it not so?"

"That is exactly the situation."

"Then I think they are in the right."

"In the right?"

"Yes, I am quite of their opinion. We leave you to enjoy your sense of virtue, and we spend our money in procuring those favours which you refuse us. Your misfortune really is your prettiness, if you were ugly you would get twenty guineas fast enough. I would give you the money myself, and the action would be put down to benevolence;

whereas, as the case stands, if I were to give you anything it would be thought that I was actuated by the hope of favours to come, and I

should be laughed at, and deservedly, as a dupe."

I felt that this was the proper way to speak to the girl, whose eloquence in pleading her cause was simply wonderful.

She did not reply to my oration, and I asked her how she came to know me.

"I saw you at Richmond with the Charpillon."

"She cost me two thousand guineas, and I got nothing for my money;

but I have profited by the lesson, and in future I shall never pay in advance."

Just then her mother called her, and, begging me to wait a moment, she went into her room, and returned almost directly with the request that I would come and speak to the invalid.

I found her sitting up in her bed; she looked about forty-five, and still preserved traces of her former beauty; her countenance bore the imprint of sadness, but had no marks of sickness whatsoever. Her brilliant and expressive eyes, her intellectual face, and a suggestion of craft about her, all bade me be on my guard, and a sort of false likeness to the Charpillon's mother made me still more cautious, and fortified me in my resolution to give no heed to the appeals of pity.

"Madam," I began, "what can I do for you?"

"Sir," she replied, "I have heard the whole of your conversations with my daughters, and you must confess that you have not talked to them in a very fatherly manner."

"Quite so, but the only part which I desire to play with them is that of lover, and a fatherly style would not have been suitable to the part. If I had the happiness of being their father, the case would be altered. What I have said to your daughters is what I feel, and what I think most likely to bring about the end I have in view. I

have not the slightest pretence to virtue, but I adore the fair ***, and now you and they know the road to my purse. If they wish to preserve their virtue, why let them; nobody will trouble them, and they, on their side, must not expect anything from men. Good-bye, madam; you may reckon on my never addressing your daughters again."

"Wait a moment, sir. My husband was the Count of ----, and you see that my daughters are of respectable birth."

"Have you not pity for our situation?"

"I pity you extremely, and I would relieve you in an instant if your daughters were ugly, but as it is they are pretty, and that alters the case."

"What an argument!"

"It is a very strong one with me, and I think I am the best judge of arguments which apply to myself. You want twenty guineas; well, you shall have them after one of your five countesses has spent a joyous night with me."

"What language to a woman of my station! Nobody has ever dared to speak to me in such a way before."

"Pardon me, but what use is rank without a halfpenny? Allow me to retire.

"To-day we have only bread to eat."

"Well, certainly that is rather hard on countesses."

"You are laughing at the title, apparently."

"Yes, I am; but I don't want to offend you. If you like, I will stop to dinner, and pay for all, yourself included."

"You are an eccentric individual. My girls are sad, for I am going to prison. You will find their company wearisome."

"That is my affair."

"You had much better give them the money you would spend on the dinner."

"No, madam. I must have at least the pleasures of sight and sound for my money. I will stay your arrest till to-morrow, and afterwards Providence may possibly intervene on your behalf."

"The landlord will not wait."

"Leave me to deal with him."

I told Goudar to go and see what the man would take to send the bailiff away for twenty-four hours. He returned with the message that he must have a guinea and bail for the twenty guineas, in case the lodgers might take to flight before the next day.

My wine merchant lived close by. I told Gondar to wait for me, and the matter was soon settled and the bailiff sent away, and I told the five girls that they might take their ease for twenty-four hours more.

同类推荐
热门推荐
  • 夺命二十四技

    夺命二十四技

    陆逍遥自从拾得一本名为二十四绝技杀手秘籍后勤学苦练,希望有朝一日能打败当今武林盟主李益书为父报仇,经过四年的刻苦练习二十四绝技已被他练得炉火纯青。最终杀了武林盟主李益书取而代之,又娶得天下第一美人终生相伴。
  • 全世界成功者都在用的80个关键思维

    全世界成功者都在用的80个关键思维

    本书以流畅的文字讲述了成功者都在用的80个成功思维。通过阅读本书,读者会豁然开朗,获得全新的观察视角,懂得如何摆脱思维定势。本书让读者明白,成大事者要拥有理性思维,不能被情感所左右,要学会理性地分析自己,还要懂得用逆向思维来解决问题,更要懂得积极思维的力量,凡事不消极,不悲观,只要转换个思路,问题就能迎刃而解。此外,要想获得成功,还要学会创新思维以及合作思维。总之,学习成功者的思维并加以运用,就能更成功。
  • 转世凯寒缘:仙侠时代现代爱

    转世凯寒缘:仙侠时代现代爱

    妖孽美男狂追不舍?绝色鬼王为爱成狂?桃花运泛滥啊!妹纸们都想这样吧!现实生活中实现不了?来看看小天的小说吧~废柴逆天,悬疑刺激,疯狂甜宠,仙侠奇情。这部小说都有哦~来看啊!小天QQ:2145362685.加我哦
  • 若回头是你

    若回头是你

    你相信“一见钟情”吗?陈舒遇到林易的那一刻起,终于明白了什么叫“一见钟情”。青春似乎逃不开“暗恋”这两个字,懵懵懂懂的暗恋,青涩且让人沉醉。在这里是一个以现实故事为模板,一个男孩和女孩的故事。
  • 那只能是你

    那只能是你

    她究竟是谁?为什么会每次看她,我的心都会隐隐作痛····他是谁?为什么我的脑子会有隐隐闪出模模糊糊的背影,好像是他···命运转移不停,跌跌撞撞却又回到原点……
  • 一朵梨花压海棠

    一朵梨花压海棠

    书名与内容完全不贴切,这是一本无颜面无节操无下限的三无小说,内容低俗而不失文雅,结合都市现代爱情异能无节操元素,还是一本不定时发布文章的屌丝小说。曾二背负部落几千年使命,一个涉世未深的深山屌丝,故事从他步入这红灯酒绿霓虹闪烁的城市开始
  • 锦亭玉轩

    锦亭玉轩

    鲜衣怒马,惊才绝艳,局势不安,风起云涌,丞相府在北齐早已处于一个风口浪尖的位置,可是偏偏出了个北笙,生于荣华,闺阁女儿却不是草包美人,亦学帝王之术,习权谋之道,护丞相府百岁无忧,安然岁月。刚刚归京,荣安王府的世子就纠缠上了丞相府的嫡女,对他来说,风光霁月是他,百般不饶人也是他。纵马轻歌,年少风流,棋局博弈,天下为赌,苏锦言曾经说“华锦,若天下人不同意这门亲事,那就堵了悠悠众口。”十年潜伏,朝花夕拾,挥笔淋墨,少年轻狂却已是匆匆那年。“华锦,十年了,换我娶你好不好?”“好。”丞相府不正经嫡女?荣安王府腹黑世子
  • 独掌星河

    独掌星河

    天生聪慧,悟性如妖,却受限于肉体有瑕,武道修行破境难于登天。浴上古九尾凰雀之命血,重铸肉身,打破桎梏。自此,万千天骄,我自一骑绝尘,傲笑江湖,执掌星河!
  • 替身毒妃

    替身毒妃

    她好端端在后宫当宠妃、炼剧毒,虽只是皇后姐姐的替身,但好歹生活惬意自在,他没事把她掳走做啥?原来他身患重疾,想借皇帝的龙王宝瓶治病,才抓她当人质。他一身怪病引起她兴趣,她好心救人,却老被嫌是丑八怪,可恶!瞧她熬碗“蛇虫鼠蚁毒草野药汤”来教训他!--情节虚构,请勿模仿
  • 三里屯儿尼亚

    三里屯儿尼亚

    一段外企职工意外下岗后的另类待业假,一部中年大叔艳遇90后小萝莉的香艳记《三里屯儿尼亚》在灯红酒绿的三里屯儿,有谁人到中年,隔着逝者如斯、一去不返的时间长河向彼岸无奈地翘望;有谁风华正茂,事业有成,却不由得怅然若失地借酒浇愁;又有谁在职场和情场的漩涡中徘徊挣扎、心力交瘁呢?《三里屯儿尼亚》以北京繁华商区三里屯为视点,展现当下中国都市生活的横断面,描绘滚滚红尘中的芸芸众生,剖析物欲横流冲击下各色人等的喜怒哀乐、精神追求、愤懑焦灼与挫折彷徨,以新世纪的京味儿语言,管中窥豹,透视中国社会三十多年来的深刻巨变。