登陆注册
34538600000740

第740章

The Actors--Bassi--The Girl From Strasburg The Female Count--

My Return to Paris I Go to Metz--Pretty Raton--The Pretended Countess Lascaris A woman, ugly enough, but lively like all Italians, called on me, and asked me to intercede with the police to obtain permission for her company to act in Augsburg. In spite of her ugliness she was a poor fellow-countrywoman, and without asking her name, or ascertaining whether the company was good or bad, I promised to do my best, and had no difficulty in obtaining the favour.

I went to the first performance, and saw to my surprise that the chief actor was a Venetian, and a fellow-student of mine, twenty years before, at St. Cyprian's College. His name was Bassi, and like myself he had given up the priesthood. Fortune had made an actor of him, and he looked wretched enough, while I, the adventurer, had a prosperous air.

I felt curious to hear his adventures, and I was also actuated by that feeling of kindliness which draws one towards the companions of one's youthful and especially one's school days, so I went to the back as soon as the curtain fell. He recognized me directly, gave a joyful cry, and after he had embraced me he introduced me to his wife, the woman who had called on me, and to his daughter, a girl of thirteen or fourteen, whose dancing had delighted me.

He did not stop here, but turning to his mates, of whom he was chief, introduced me to them as his best friend. These worthy people, seeing me dressed like a lord, with a cross on my breast, took me for a cosmopolitan charlatan who was expected at Augsburg, and Bassi, strange to say, did not undeceive them. When the company had taken off its stage rags and put on its everyday rags, Bassi's ugly wife took me by the arm and said I must come and sup with her. I let myself be led, and we soon got to just the kind of room I had imagined. It was a huge room on the ground floor, which served for kitchen, dining-room, and bedroom all at once.

In the middle stood a long table, part of which was covered with a cloth which looked as if it had been in use for a month, and at the other end of the room somebody was washing certain earthenware dishes in a dirty pan. This den was lighted by one candle stuck in the neck of a broken bottle, and as there were no snuffers Bassi's wife snuffed it cleverly with her finger and thumb, wiping her hand on the table-cloth after throwing the burnt wick on the floor. An actor with long moustaches, who played the villain in the various pieces, served an enormous dish of hashed-up meat, swimming in a sea of dirty water dignified with the name of sauce;

and the hungry family proceeded to tear pieces of bread off the loaf with their fingers or teeth, and then to dip them in the dish; but as all did the same no one had a right to be disgusted.

A large pot of ale passed from hand to hand, and with all this misery mirth displayed itself on every countenance, and I had to ask myself what is happiness. For a second course there was a dish of fried pork, which was devoured with great relish. Bassi was kind enough not to press me to take part in this banquet, and I felt obliged to him.

The meal over, he proceeded to impart to me his adventures, which were ordinary enough, and like those which many a poor devil has to undergo; and while he talked his pretty daughter sat on my knee. Bassi brought his story to an end by saying that he was going to Venice for the carnival, and was sure of ****** a lot of money. I wished him all the luck he could desire, and on his asking me what profession I followed the fancy took me to reply that I was a doctor.

"That's a better trade than mine," said he, "and I am happy to be able to give you a valuable present."

"What is that?" I asked.

"The receipt for the Venetian Specific, which you can sell at two florins a pound, while it will only cost you four gros."

"I shall be delighted; but tell me, how is the treasury?"

"Well, I can't complain for a first night. I have paid all expenses, and have given my actors a florin apiece. But I am sure I don't know how I am to play to-morrow, as the company has rebelled; they say they won't act unless I give each of them a florin in advance."

"They don't ask very much, however."

"I know that, but I have no money, and nothing to pledge; but they will be sorry for it afterwards, as I am sure I shall make at least fifty florins to-morrow."

"How many are there in the company?"

"Fourteen, including my family. Could you lend me ten florins?

I would pay you back tomorrow night."

"Certainly, but I should like to have you all to supper at the nearest inn to the theatre. Here are the ten florins."

The poor devil overflowed with gratitude, and said he would order supper at a florin a head, according to my instructions.

I thought the sight of fourteen famished actors sitting down to a good supper would be rather amusing.

The company gave a play the next evening, but as only thirty or at most forty people were present, poor Bassi did not know where to turn to pay for the lighting and the orchestra. He was in despair; and instead of returning my ten florins he begged me to lend him another ten, still in the hope of a good house next time.

I consoled him by saying we would talk it over after supper, and that I would go to the inn to wait for my guests.

I made the supper last three hours by dint of passing the bottle freely. My reason was that I had taken a great interest in a young girl from Strasburg, who played singing chamber-maids. Her features were exquisite and her voice charming, while she made me split my sides with laughing at her Italian pronounced with an Alsatian accent, and at her gestures which were of the most comic description.

I was determined to possess her in the course of the next twenty-

four hours, and before the party broke up I spoke as follows:--

同类推荐
热门推荐
  • 初生阑珊

    初生阑珊

    我仰慕你的微笑,给我青春注入能量。我守护你的守护,为你踮脚撑伞煮雨。时光长河,还有几许时光为你耗尽。风云渐变,你有几许深情奈何流逝。刀刀刻入眉心,树下你依旧微笑。只是蓦然回首,那人已不在灯火阑珊处。
  • 狐狸你的尾巴像太阳

    狐狸你的尾巴像太阳

    那年的11月11日,洛杉矶的一个小城,你告诉我有你在我就不用过节。那年我生日,你带着我去了萧条的底特律城。你说以后的生日,你都会陪着我一起过。你说泰坦尼克号沉没100周年纪念,要陪我去加拿大,去那个名字很难记的港口。可是你骗我。你消失在我后来的生命中。然后我长高了,改名了,转学了,离开了有你的城市。终于有一天我模糊的感觉到,我已经不再喜欢你了……我不喜欢你了,许炀。我会好好过,所以也请你好好的。
  • 最美的时光,遇到你

    最美的时光,遇到你

    ‘‘哎哎默默你慢点啊’’沫涵拿着手中的呀土豆边吃边说道‘‘我能慢点吗,一会都赶不上飞机了!’'依萱拉着沫涵和行李快步的走。倩倩走在最前面说“就是啊涵涵你能不能快点走,再不快点走真的就晚点了”,三个人快步走着,不小心撞到了3个人,连忙说了声对不起就走了。
  • 仙武黄帝

    仙武黄帝

    单亲家庭的王天,因为迷信,偶遇神仙广成子,得知自己竟是黄帝转世!玛雅的末日刚刚结束,新的危机即将来临,看一代仙武黄帝拯球人类的艰辛历程……
  • 天罡大日不灭神功

    天罡大日不灭神功

    二十年前的一次劫难造成了欧阳宇满门被灭,二十年后的神功大成改变了欧阳宇的命运,烈火雷英剑终有所属,天罡大日不灭功重回江湖。现实中的身世之谜阻挡不了他的脚步,欧阳宇告诉你,二十年后他会拿着他的剑,在这个江湖上,逆天而行,杀……杀……杀……杀尽所有该杀之人。
  • 我当酒保的日子里

    我当酒保的日子里

    “一条小巷,一间小酒吧,一名酒保,来来往往的陌生人,他们将会编织出什么样的故事”本书慢热,新人小白,纯粹爱好。慎点!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 苍山千雪

    苍山千雪

    幼时的相见,成人后来实行。一次的相遇,一次的错过。经历磨难终在一起,一生一世!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 三国之三国归晋:公元239—280

    三国之三国归晋:公元239—280

    讲述从公元238年—280年的历史。曹爽与司马懿十年暗战,勾心斗角,世家大族尽归司马,最后司马懿用政变夺权,三马食“曹”,终成现实。司马氏父子掌握大权,司马昭之心,路人皆知。姜维九伐中原,怎奈那个乐不思蜀的刘阿斗不成器。蜀汉最早亡国,接着司马家族篡夺曹魏,剩下孙吴苦撑,司马懿的孙子司马炎称帝,建立西晋。晋军六路伐吴,结束百年纷争,统一中国。