登陆注册
34538600000651

第651章

Dolci lavished more attention on the extraordinary woman than I

did. Stuard did nothing but eat and drink, and despised the Sorgue water, which, said he, would spoil the Hermitage; possibly Petrarch may have been of the same opinion. We drank deeply without impairing our reason, but the lady was very temperate.

When we reached Avignon we bade her farewell, declining the invitation of her foolish husband to come and rest in his rooms.

I took Dolci's arm and we walked beside the Rhone as the sun went down. Among other keen and witty observations the young man said,--

"That woman is an old hand, infatuated with a sense of her own merit. I would bet that she has only left her own country because her charms, from being too freely displayed, have ceased to please there. She must be sure of ****** her fortune out of anybody she comes across. I suspect that the fellow who passes for her husband is a rascal, and that her pretended melancholy is put on to drive a persistent lover to distraction. She has not yet succeeded in finding a dupe, but as she will no doubt try to catch a rich man, it is not improbable that she is hovering over you.".

When a young man of Dolci's age reasons like that, he is bound to become a great master. I kissed him as I bade him good-night, thanked him for his kindness, and we agreed that we would see more of one another.

As I came back to my inn I was accosted by a fine-looking man of middle age, who greeted me by name and asked with great politeness if I had found Vaucluse as fine as I had expected. I was delighted to recognize the Marquis of Grimaldi, a Genoese, a clever and good-natured man, with plenty of money, who always lived at Venice because he was more at liberty to enjoy himself there than in his native country; which shews that there is no lack of ******* at Venice.

After I had answered his question I followed him into his room, where having exhausted the subject of the fountain he asked me what I thought of my fair companion.

"I did not find her satisfactory in all respects," I answered; and noticing the reserve with which I spoke, he tried to remove it by the following confession:

"There are some very pretty women in Genoa, but not one to compare with her whom you took to Vaucluse to-day. I sat opposite to her at table yesterday evening, and I was struck with her perfect beauty. I offered her my arm up the stair; I told her that I was sorry to see her so sad, and if I could do anything for her she had only to speak. You know I was aware she had no money. Her husband, real or pretended, thanked me for my offer, and after I

had wished them a good night I left them.

"An hour ago you left her and her husband at the door of their apartment, and soon afterwards I took the liberty of calling. She welcomed me with a pretty bow, and her husband went out directly, begging me to keep her company till his return. The fair one made no difficulty in sitting next to me on a couch, and this struck me as a good omen, but when I took her hand she gently drew it away.

I then told, her, in as few words as I could, that her beauty had made me in love with her, and that if she wanted a hundred louis they were at her service, if she would drop her melancholy, and behave in a manner suitable to the feelings with which she had inspired me. She only replied by a motion of the head, which shewed gratitude, but also an absolute refusal of my offer. 'I am going to-morrow,' said I. No answer. I took her hand again, and she drew it back with an air of disdain which wounded me. I

begged her to excuse me, and I left the room without more ado.

"That's an account of what happened an hour ago. I am not amorous of her, it was only a whim; but knowing, as I do, that she has no money, her manner astonished me. I fancied that you might have placed her in a position to despise my offer, and this would explain her conduct, in a measure; otherwise I can't understand it at all. May I ask you to tell me whether you are more fortunate than I?"

I was enchanted with the frankness of this noble gentleman, and did not hesitate to tell him all, and we laughed together at our bad fortune: I had to promise to call on him at Genoa, and tell him whatever happened between us during the two days I purposed to remain at Avignon. He asked me to sup with him and admire the fair recalcitrant.

"She has had an excellent dinner," said I, "and in all probability she will not have any supper."

"I bet she will," said the marquis; and he was right, which made me see clearly that the woman was playing a part. A certain Comte de Bussi, who had just come, was placed next to her at table. He was a good-looking young man with a fatuous sense of his own superiority, and he afforded us an amusing scene.

He was good-natured, a wit, and inclined to broad jokes, and his manner towards women bordered on the impudent. He had to leave at midnight and began to make love to his fair neighbour forthwith, and teased her in a thousand ways; but she remained as dumb as a statue, while he did all the talking and laughing, not regarding it within the bounds of possibility that she might be laughing at him.

同类推荐
  • 上清道类事相

    上清道类事相

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Kidnapped Santa Claus

    A Kidnapped Santa Claus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梵天择地法

    梵天择地法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 优陂夷堕舍迦经

    优陂夷堕舍迦经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 琴史尽美

    琴史尽美

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 遇见你,人生中最美的意外

    遇见你,人生中最美的意外

    “小沫!嫁给我!”事后,莫文浩温柔的抚摸着小沫白玉般柔软透亮的肌肤,一脸宠溺的看着在怀里昏昏欲睡的小人儿。小沫无奈翻了一个白眼:“这位同志,虽然我爱你,可是距离想和你共同赴老还有一段漫长的道路好吗?所以,同志继续努力!”苏小沫,一个独立自主的新时代女性,有钱有闲,有才有貌,虽父母离异,却健康成长,无忧无虑!除了,在24岁开始就被姑妈们频繁的安排相亲。当人生遇见你,天空仿佛绽开了无数让人晕眩的烟花,我愿放下所有顾虑,只为你沉沦。没有什么勾心斗角,没有什么狗血剧情,这只是一篇关于爱和改变的故事。一段让人感觉那就是幸福的情感。
  • 魔音杀手在校园

    魔音杀手在校园

    一个偶然让南宫紫嫣与他们相遇……一个偶然让她从普通的女生变成了顶尖的杀手……一个偶然让她知道了自己的身世……一个偶然让她与他真正的相知相许……这一切到底是偶然还是命中注定……————————————————————————————《魔音杀手在校园》每日晚10点更新,请各位喜欢这本书的亲多多支持、多多点击、多多收藏、多多投各种票票……
  • 摩诃止观

    摩诃止观

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 精品文学书系:一生必读的外国散文经典

    精品文学书系:一生必读的外国散文经典

    阅读经典,会得到一种很好的阅读享受。在阅读中开始品读他人的人生,同时也开始规划你的人生。李超主编的《一生必读的外国散文经典》所编选的文章在强调深刻性、哲理性的同时,更强调可读性和趣味性,因此读来如行云流水而无晦涩之感。会成为广大青少年关于阅读的美好的青春记忆,因为在阅读经典的同时,你对世界的阅读也有了一个好的开始。
  • 寻灵妖孽哪里跑

    寻灵妖孽哪里跑

    寻灵妖,寻尽天下灵,靠灵来让战斗力指数爆表!寻灵妖中,有那么一个小呀小妖儿,整天不务正业,想着吃饭睡觉,还有吐不尽的槽,整个家族,就她一个独生女还不呀不争气。管她爹爹整天唉声叹气,管她妈妈整天以泪洗面,管她爷爷怎么念叨她丢脸,小妖儿就要活得逍遥,可否?
  • 阴狼

    阴狼

    大树枝繁叶茂,高耸云霄;鲜花娇艳欲滴,美丽迎人。人们赞美的声音都给了树干、鲜花、绿叶,却常常忘记深埋地下的根。大家知道它的重要,却又常常忘记它。“宣,我来成为你的根,直到……”他单膝跪地,深深亲吻那双瘦小的手……
  • 唇唇浴动:腹黑女子很妖娆

    唇唇浴动:腹黑女子很妖娆

    面对爱情,你是否唇唇欲动?浪漫的时空之旅,爱情的真谛考验!六个不同性格不同职业的现代女性因为一个莫名的原因被巫女关关带来陌生时空!有了不同的特异功能,她们会遇到什么样的男人,命运之门,将带给她们怎样的人生?(内容纯属虚构,请勿模仿)
  • 夏医生的戚小妹妹

    夏医生的戚小妹妹

    【2020.6.25起文】夏医生,绝对的男神,仅23岁就已经考完了医学博士,却只对家人和朋友脸色温和些,伤透了美女们的心。夏医生第一眼看见戚小妹妹的时候……他感觉“小妹妹好像在对他抛绣球哦!”夏医生主动和戚小妹妹交谈的时候……他怀疑“自己的魅力下降了,要不然小妹妹怎么可能这么冷漠!”夏医生带戚小妹妹见父母的时候……他感慨道“这也太乖了吧!”夏医生看见宋女士发来的照片的时候……他确定“他完了!”……戚小妹妹,从小就是女神学霸,演讲比赛、奥数比赛等等比赛,获奖无数。九岁开始参加数学比赛,必定一、二等奖;十岁开始参加演讲比赛,绝对一等奖;十一岁申请不跳级到初中旁听;十二岁开始参加征文比赛,所写征文都登上了报纸、文学杂志;十七岁进入了国家队数学组,作为主力军帮国家摘下了桂冠,并毫不犹豫地拒绝了保送资格……戚小妹妹的银行卡里放着十年来所获得的奖学金,六位数……刚看见夏医生的时候,她感慨“这颜值这身材都长在了我审美上啊!”但戚小妹妹表示,“哪怕你再得我心,我也不会倒追!”戚小妹妹:“不过……我怎么总感觉……夏医生……在追我啊?”夏医生:“自信一点,把感觉去掉!”
  • 开场

    开场

    故事刚开始,其实有些偶然。这一年,正阳县门宣乡八代沟的小姑娘陈望姣,高考落榜了。时间是2012年6月初,夏天。那时,麦子已出齐了穗,豌豆的豆荚胀得鼓鼓的,放眼望去,山上到处都是深深浅浅的绿色。村里杏树上的果子结得一骨嘟儿一骨嘟儿的。母亲说,“麦子眼看就要黄了。等麦子收完再走不行吗?”但陈望姣却一天也等不及了。
  • 明天就做窝

    明天就做窝

    本书以寓言故事的形式讲述了三只不同性格的“寒号鸟”在面对生存困境的时候,各自采取了不同的生存态度和行为方式,并由此留下了不同的生命轨迹,带给它们截然不同的命运。