登陆注册
34538600000576

第576章

I thanked him, and after he had pouched the double-louis I slipped politely into his hand, he went away assuring me that I should soon experience an improvement in my health. By the evening the whole town knew that I was ill and had to go into the country. M. de Chavigni said pleasantly at dinner to the doctor, that he should have forbidden me all feminine visitors; and my lame friend, refining on the idea, added that I should above all be debarred access to certain portraits, of which I had a box-full. I laughed approvingly, and begged M. de Chavigni, in the presence of the company, to help me to find a pretty house and a good cook, as I did not intend to take my meals alone.

I was tired of playing a wearisome part, and had left off going to see my lame friend, but she soon reproached me for my inconstancy, telling me that I had made a tool of her. "I know all," said this malicious woman, "and I will be avenged."

"You cannot be avenged for nothing," said I, "for I have never done you an injury. However, if you intend to have me assassinated, I

shall apply for police protection."

"We don't assassinate here," said she, savagely. "We are not Italians."

I was delighted to be relieved from the burden of her society, and henceforth Madame was the sole object of my thoughts. M. de Chavigni, who seemed to delight in serving me, made her husband believe that I was the only person who could get the Duc de Choiseul to pardon a cousin of his who was in the guards, and had had the misfortune to kill his man in a duel. "This," said the kindly old gentleman, "is the best way possible of gaining the friendship of your rival. Do you think you can manage it?"

"I am not positive of success."

"Perhaps I have gone a little too far; but I told him that by means of your acquaintance with the Duchesse de Grammont you could do anything with the minister."

"I must make you a true prophet; I will do all I can."

The consequence was that M.---- informed me of the facts in the ambassador's presence, and brought me all the papers relative to the case.

I spent the night in writing to the Duchesse de Grammont. I made my letter as pathetic as possible, with a view to touching her heart, and then her father's; and I then wrote to the worthy Madame d'Urfe telling her that the well-being of the sublime order of the Rosy Cross was concerned in the pardon of a Swiss officer, who had been obliged to leave the kingdom on account of a duel in which the order was highly concerned.

In the morning, after resting for an hour, I went to the ambassador, and shewed him the letter I had written to the duchess. He thought it excellently expressed, and advised me to skew it to M.---- I

found him with his night-cap on; he was extremely grateful for the interest I took in a matter which was so near to his heart. He told me that his wife had not yet risen, and asked me to wait and take breakfast with her. I should have much liked to accept the invitation, but I begged him to make my excuses to his lady for my absence, on the pretence that I had to finish my letters, and hand them to the courier who was just leaving. I hoped in this way to scatter any jealousy that might be hovering in his brain, by the slight importance I attached to a meeting with his wife.

I went to dine with M. de Chavigni, who thought my conduct had been very politic, and said that he was certain that henceforth M.----

would be my best friend. He then skewed me a letter from Voltaire thanking him for playing Montrose in his Ecossaise; and another from the Marquis de Chauvelin, who was then at Delices with the philosopher of Ferney. He promised to come and see him after he had been to Turin, where he had been appointed ambassador.

同类推荐
  • Of Refinement in the Arts

    Of Refinement in the Arts

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 半崧集简编

    半崧集简编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 渑水燕谈录

    渑水燕谈录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 龙川别志

    龙川别志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 艇斋诗话

    艇斋诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 异界纳米系统

    异界纳米系统

    第八维度宇宙最强者,意外穿越到了奈恩位面。在充斥着能量的大陆里,他将会遇到强大的生物及拥有强大法术的等级战印的强者。究竟是偶然还是必然,在这片未知神秘的大陆里,他将如何再度掀起波澜,回归霸主地位?不一样的玄幻,难以喘测的剧情,将带给您全新的感受。已签约,质量有保证!还请各位路过的大大收藏支持下小弟,小弟感激不尽!拜谢!!!
  • 王者荣耀联赛

    王者荣耀联赛

    —————————————————主角金森在王者荣耀联赛中……敬请期待~—————————————————
  • 卿云瑶

    卿云瑶

    一支羽箭揭开一场阴谋一场穿越千年的爱恋能否修成正果?云兮:“原以为你心中有我,却原来……既如此,便放过我吧……”兜兜转转才发现,原来你心中所爱一直是‘我’……“死而复生”的兄长携惊天秘密归来,家破人亡,原是人为……且看她将如何自处?历经风雨,又能否成为彼此的“唯一”……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 万古灵动

    万古灵动

    一个流传万古的神秘预言导致了一场旷世血战,这一切的缘由,竟是为了那虚无缥缈的永生....弹指千年以过,昔日预言重现万界,是毁灭?是永生?还是一场惊天阴谋?
  • 美男快到碗里来:做你一世小冤家

    美男快到碗里来:做你一世小冤家

    她,被妹妹闺蜜联手陷害,“落海身亡”。一年后,她华丽回归,渣男去死!白莲花滚开!她要报仇雪恨,血债血还!嗯哼,报仇显然是不够,还得有一个帅帅老公才是棒棒哒!高冷总裁我的菜,花花公子也不错诶!“潇宛,别闹了。”他一脸黑线。“矮油,老公~人家这是在卖萌啦!来,么一个~”她撒撒娇,就能俘获别人的心,她勾勾手,就能有成千上万的追求者。她要过的比敌人好,笑的比敌人欢!她就是——冉潇宛!
  • 鲜血罪歌

    鲜血罪歌

    发书起点,错发到创世了。我会在起点重生发,书名改为《血之罪歌》,抱歉了诸位。
  • 王者荣耀之无限成长

    王者荣耀之无限成长

    腊鸡不愿一直被人踩在脚底下王者又如何?我成长会比你们快更多,我有伙伴,有师傅,有爱人发誓站上那王者之巅
  • 重生千金翻手为云

    重生千金翻手为云

    前世的程静自以为眼光独到,不爱蠢笨跋扈的有钱未婚夫俞子陵,爱上成熟睿智的寒门同学乔铮。十年后,乔铮一跃而起成为商场巨鳄,转而欲娶方怡希。程静因妒成恨误伤方怡希,被判入狱7年。7年后的爱人与情敌终成眷属,程静家破人亡。而当年看不上的未婚夫俞子陵,继承家族一跃成龙,翻手为云覆手为雨。十七年的兜转,不过是见证了程静的有眼无珠。***重生到了初三那一年,一切还是青涩纯真的年纪。这一世,程静已心如死灰。不求自己安好,只要渣男渣女们过得不好,那就安心了。
  • 错揽浮月:千金逃婚记

    错揽浮月:千金逃婚记

    【蓬莱岛】原创社团:此文轻松搞笑别人跳楼,我成了垫背,穿越到一个要嫁给已经死了五个老婆的男人的千金身上。于是月黑风高,收拾细软,准备逃婚,谁知巧遇夜半而归的纨绔二哥,财产被没收不说,还不知不觉陷入罪恶兄妹恋……老天爷,生活要不要这么戏剧,真真假假,我已经混乱了……