登陆注册
34538600000527

第527章

girls, who had always been a great expense, and replaced them with workmen and some of my servants. The painter still retained his position, which was an assured one, as he always paid himself out of the sales.

My attorney was an honest man--a rare bird amongst lawyers--but my counsel, who kept telling me that the case would soon be decided, was a rascal. While the decision was pending, Garnier served me with a writ to pay the sum claimed. I took it to my counsel, who promised to appeal the same day, which he did not do, while he appropriated to his own use the money assigned by me for the costs of an action which, if there had been justice in France, I should certainly have gained. Two other summonses were issued against me, and before I

knew what was going on a warrant was issued for my arrest. I was seized at eight o'clock in the morning, as I was driving along the Rue St. Denis. The sergeant of police sat beside me, a second got up beside the coachman, and a third stationed himself at the back of the coach, and in this state we drove to Fort l'Eveque.

As soon as the police had handed me over to the gaoler, he informed me that by payment of the fifty thousand francs, or by giving good bail, I might instantly regain my *******.

"For the moment," said I, "I can neither command money nor bail."

"Very good, then you will stay in prison."

The gaoler took me to a decent-looking room, and I told him I had only been served with one writ.

"Very likely," answered he, "it often happens like that; but it is rather difficult to prove."

"Bring me writing materials, and have a trusty messenger at my disposal."

I wrote to my counsel, my attorney, to Madame d'Urfe, and to all my friends, including my brother, who was just married. The attorney called immediately, but the barrister contented himself with writing to the effect that as he had put in an appeal my seizure was illegal, and that damages might be recovered. He ended by begging me to give him a free hand, and to have patience for a few days.

Manon Baletti sent her brother with her diamond earrings. Madame du Rumain dispatched her barrister--a man of rare honesty--to me, and wrote a friendly note in which she said that if I wanted five hundred louis I should have them to-morrow. My brother neither wrote nor came to see me. As to dear Madame d'Urfe she sent to say that she would expect me at dinner. I thought she had gone mad, as I could not think she was ****** fun of me.

At eleven o'clock my room was full of people. Poor Baret had come weeping, and offering me all his shop held. I was touched by the worthy man's kindness. At last I was told that a lady in a coach wanted to see me. I waited, but nobody came. In my impatience I

called the turnkey, who told me that, after questioning the clerk of the prison, she had gone away again. From the description I was given I had no difficulty in identifying the lady with Madame d'Urfe.

To find myself deprived of my liberty was a disagreeable shock to me.

I thought of The Leads, and though my present situation was not to be compared with that, I cursed my fate as I foresaw that my imprisonment would damage my reputation. I had thirty thousand francs in hard cash and jewels to more than double that amount, but I

could not decide on ****** such a sacrifice, in spite of the advice given by Madame du Rumain's barrister, who would have me got out of prison at any cost.

"All you have to do," said the barrister, "is to deposit half the sum demanded which I will give to the clerk of the court, and in a short time I can promise a decision in your favour and the restoration of your money."

We were discussing the matter, when the gaoler entered, and said, very politely, "Sir, you are a free man again, and a lady is waiting for you at the door in her carriage"

I called Le Duc, my man, and told him to go and see who the lady was.

He returned with the information that it was Madame d'Urfe. I made my bow to everybody, and after four very disagreeable hours of imprisonment, I found myself free again and sitting in a splendid coach.

Madame d'Urfe received me with dignified kindness, and a judge who was in the carriage apologized for his country, where strangers were exposed to such insults. I thanked Madame d'Urfe in a few words, telling her that I was glad to become her debtor, but that it was Garnier who benefited by her generosity. She replied with a pleasant smile that she was not so sure of that, and that we would talk it over at dinner. She wanted me to go and walk in the Tuileries and the Palais Royal, to convince people that the report of my imprisonment had been false. I thought the advice excellent, and as I set out I promised to be with her at two o'clock.

After skewing myself at the two principal walks of Paris, amusing myself by the astonishment depicted on certain faces well known to me, I went and returned the ear-rings to my dear Manon, who gave an astonished but a happy cry when she saw me. I thanked her tenderly for the proof she had given me of her attachment, and said that I had been arrested by a plot for which I would make the plotters pay dear.

After promising to spend the evening with them I went to Madame d'Urfe's.

This good lady, whose foible is well known to my readers, made me laugh when she said that her genius had told her that I had got myself arrested to be talked about, for reasons which were known only to myself.

"As soon as I was informed of your arrest," said she, "I went to the Fort l'Eveque, and on learning from the clerk what the affair was about, I deposited bonds to bail you out. If you are not in a position to have justice done you, Gamier will have to reckon with me before he takes the money I have deposited. But your first step should be to commence a criminal prosecution against your counsel, who has not only failed to put in your appeal but has robbed and deceived you."

同类推荐
热门推荐
  • 在玄幻世界里当神豪

    在玄幻世界里当神豪

    花钱如流水,升级像喝水,祸害世界无止尽!
  • 参道证武

    参道证武

    大道三千,只有专注一道的人才能走的更远。选择武道,武是追求,道是途径,以别人的道来参阅自己的道,然后进而推动对武的追求,这一路风景无限,追求也无限。
  • 狂妃逆世:美人绝傲浮华冷

    狂妃逆世:美人绝傲浮华冷

    她曾是二十一世纪赫赫有名的黑道杀手吴小盗,为了保护家族最后的希望,本被敌人暗算致死的她穿越到异世大陆与自己同名同姓的废柴女身上。是命运的安排吗?废柴?贱人?不祥之人?可笑!!在异世里,她狂傲,她不羁,她嚣张为所欲为用实力把那些所谓强者美人都打击得落花流水,自惭形秽!面对于他,她却只求一生一世一双人,生死与共。哪怕于世为敌,她也不曾后悔。
  • 脑波革命

    脑波革命

    2050年人类对脑电波的研究以小有成就!于是联合国的5大常任理事国决定集体合作开发一款由脑电波操作的游戏!如果成功证明脑电波操作技术对人类无危害!那么下一步人类將全面使用代理机器人!从而进入星际时代!
  • 混迹在瓦罗兰大陆

    混迹在瓦罗兰大陆

    哦,我穿越到了瓦罗兰?还是均衡教派的小喽啰?这是一个均衡教众混迹在瓦罗兰的故事
  • 吓死人不偿命之人不孝天知道

    吓死人不偿命之人不孝天知道

    人在做天在看,善恶到头终有报,一个不孝顺的泼妇把婆婆气死以后,发生的~~
  • 无上修真狂少

    无上修真狂少

    男主叶枫是个混蛋都市少爷,经常打架欺负弱小,但是因为一次意外来到了一个修真之处,所有的人都是修炼的高手,虽然他在都市是个欺人的混蛋,但是这里的人对他而言强大无比,所以这里的人拿他当软柿子捏,直到有一天,他悔过自新,发誓忏悔,机缘巧合之下,他在一个洞穴中发现了自己的秘密………
  • 皇兄,你是暴君

    皇兄,你是暴君

    八岁,她夜闯他的寝宫,从他身下拖走尖叫失声的妃子,从此,他有了阴影。八岁,她大闹宫宴,赶走百官,吵着要他要她,他恼羞成怒。八岁,他亲自为她选驸马,她伤心欲绝,闹的皇宫鸡飞狗跳,从此消失匿迹。八岁以后,他的脾气越来越暴躁!八年后,她恍如重生,他却步步沦陷!情节虚构,请勿模仿!
  • 雅月安然,雅雪亦然

    雅月安然,雅雪亦然

    两对双胞胎之间,甜蜜,青春洋溢,充满欢乐的故事。“温安然/温亦然,我回来了。------连城雅月/连城雅雪,“你是否还在原地等我?”
  • 无限漂流瓶

    无限漂流瓶

    双11这天,古尘花一块钱抢购到了一部手机,而就在他用这部手机玩“漂流瓶”期待艳遇的时候,却——什么?进入无限漂流隧道了!!第一个瓶子:来自90年的初恋……第二个瓶子:苏小小邀你对诗……第三个瓶子:林妹妹要自杀……不是吧,连貂蝉的约会瓶子也被我捞到了?那岂不是……麻麻,我要回家!