登陆注册
34538600000425

第425章

As soon as Lawrence had left us I told Soradaci to come and take some soup. The scoundrel was in bed, and he had told Lawrence that he was ill. He would not have dared to approach me if I had not called him.

However, he rose from his bed, and threw himself flat upon the ground at my feet, and said, weeping violently, that if I would not forgive him he would die before the day was done, as he already felt the curse and the vengeance of the Holy Virgin which I had denounced against him. He felt devouring pains in his bowels, and his mouth was covered with sores. He shewed it me, and I saw it was full of ulcers, but I cannot say whether it was thus the night before. I did not much care to examine him to see if he were telling me the truth.

My cue was to pretend to believe him, and to make him hope for mercy.

I began by ****** him eat and drink. The traitor most likely intended to deceive me, but as I was myself determined to deceive him it remained to be seen which was the a cuter. I had planned an attack against which it was improbable that he could defend himself.

Assuming an inspired air, I said, "Be seated and take this soup, and afterwards I will tell you of your good fortune, for know that the Virgin of the Rosary appeared to me at day-break, and bids me pardon you. Thou shalt not die but live, and shalt come out of this place with me." In great wonderment, and kneeling on the ground for want of a chair, he ate the soup with me, and afterwards seated himself on the bed to hear what I had to say. Thus I spoke to him:

"The grief I experienced at your dreadful treason made me pass a sleepless night, as the letters might condemn me to spend here the remnant of my days. My only consolation, I confess, was the certainty that you would die here also before my eyes within three days. Full of this thought not worthy of a Christian (for God bids us forgive our enemies) my weariness made me sleep, and in my sleep I

had a vision. I saw that Holy Virgin, Mother of God, whose likeness you behold--I saw her before me, and opening her lips she spoke thus:

"'Soradaci is a devotee of my Holy Rosary. I protect him, and I will that you forgive him, and then the curse he has drawn on himself will cease. In return for your generosity, I will order one of my angels to take the form of man, to come down from heaven, to break open the roof of your prison, and set you free within five or six days. The angel will begin his task this day at two o'clock precisely, and he will work till half an hour before sunset, since he must ascend again into heaven while the daylight lasts. When you come out of this place, take Soradaci with you, and have a care for him if he will renounce his business of spying. Tell him all.'

"With these words the Holy Virgin vanished out of my sight, and I

awoke."

I spoke all the while with a serious face and the air of one inspired, and I saw that the traitor was petrified. I then took my Book of Hours, sprinkled the cell with holy water, and pretended to pray, kissing from time to time the picture of the Virgin. An hour afterwards the brute, who so far had not opened his mouth, asked me bluntly at what time the angel would come down from heaven, and if we should hear him breaking in the cell.

"I am certain that he will begin at two o'clock, that we shall hear him at his work, and that he will depart at the hour named by the Holy Virgin."

"You may have dreamt it all."

"Nay, not so. Will you swear to me to spy no more?"

Instead of answering he went off to sleep, and did not awake for two hours after, when he asked if he could put off taking the oath. I

asked of him, "You can put off taking it," I said, "till the angel enters to set me free; but if you do not then renounce by an oath the infamous trade which has brought you here, and which will end by bringing you to the gallows, I shall leave you in the cell, for so the Mother of God commands, and if you do not obey you will lose her protection."

As I had expected, I saw an expression of satisfaction on his hideous features, for he was quite certain that the angel would not come. He looked at me with a pitying air. I longed to hear the hour strike.

The play amused me intensely, for I was persuaded that the approach of the angel would set his miserable wits a-reeling. I was sure, also, that the plan would succeed if Lawrence had not forgotten to give the monk the books, and this was not likely.

An hour before the time appointed I was fain to dine. I only drank water, and Soradaci drank all the wine and consumed all the garlic I

had, and thus made himself worse.

As soon as I heard the first stroke of two I fell on my knees, ordering him, in an awful voice, to do the like. He obeyed, looking at me in a dazed way. When I heard the first slight noise I

examined, "Lo! the angel cometh!" and fell down on my face, and with a hearty fisticuff forced him into the same position. The noise of breaking was plainly heard, and for a quarter of an hour I kept in that troublesome position, and if the circumstances had been different I should have laughed to see how motionless the creature was; but I restrained myself, remembering my design of completely turning the fellow's head, or at least of obsessing him for a time.

As soon as I got up I knelt and allowed him to imitate me, and I

spent three hours in saying the rosary to him. From time to time he dozed off, wearied rather by his position than by the monotony of the prayer, but during the whole time he never interrupted me. Now and again he dared to raise a furtive glance towards the ceiling. With a sort of stupor on his face, he turned his head in the direction of the Virgin, and the whole of his behaviour was for me the highest comedy. When I heard the clock strike the hour for the work to cease, I said to him, "Prostrate thyself, for the angel departeth."

同类推荐
热门推荐
  • 第一天才:公子倾城

    第一天才:公子倾城

    她,华夏第一天才,一朝穿越,竟然变成了洛神第一废材!她不服!他是洛神第一天才,偶然之下,遇到了她,从此,死缠烂打,不离不弃。弱水三千只取一瓢,上穷碧落下黄泉,死亦不休!她原本只想夺回美誉,却没想到……疯丫头:“本天才只要这个称号,你?免了吧!”祸水:“可是我就是啊!要了,墨墨就要负责啊!”疯丫头:“……”
  • 爱情故事集10篇

    爱情故事集10篇

    爱情有悲有喜,有执着,有放弃。愿每个爱过的人都可以幸福。文笔不佳,望体谅
  • 谁家彼岸花如海

    谁家彼岸花如海

    【1对1独宠,放心入坑(?>?<?)】一朝穿越,她竟然成了一个妖,还是个彼岸妖!唉???????罢了,就让我战地成王,不过,这个妖艳贱货为嘛老缠着我“夫人,你和我回家吧。你这全是妖,多无聊~”“夫人,好不好嘛。”白柒月扶额(ノ=Д=)ノ┻━┻“冥王帝下,你的节操掉了!”
  • 这个三国挺靠谱

    这个三国挺靠谱

    历史往往有着惊人的巧合,历史的车轮也在不停的旋转着。在公元220年发生的三国混战早已别人写进了历史教科书。如果5000年是一个轮回,在公元5220年的今天,刘备、关羽、曹操……他们又回来了!只不过不是东汉末年,而是科技超级发达的5220年!
  • 橙然不欺我也

    橙然不欺我也

    作为一个穿越人士,程橙尚在娘胎就把自己当下的处境搞了个清楚明白,并且为自己的未来做了一个勘称完美的规划,但是当程橙出生后,看着与她那位大哥一般大的小祸水帅哥,心里又默默的在自己的计划当中加上一条:长大后远离苏一然。不为别的,只是因为自古妖孽多薄情,再加上苏一然这小子自小女朋友就没断过,so这种异性,还是不接近的好,这种想法程橙一直保持到她长大,等她那时候想扑倒苏一然却因为有贼心没贼胆不了了之后,反被苏一然扑倒吃干抹尽,那时候的程橙心里的想法只有一句话:计划赶不上变化这种名言,原来真的不是骗人的。
  • 嫡女有喜:腹黑爹爹天才宝

    嫡女有喜:腹黑爹爹天才宝

    丞相府嫡女,婚前意外失身,自溢而亡。再睁开眼,眉眼冷魅,精光毕露。她是现代医学天才,文武双全,怪怪懒懒,腹黑轻狂。天才女魂穿到废材女身上,盛世传奇就此拉开帷幕……退婚?正好!本小姐压根儿就不想嫁人!欺负她?没门!大小姐岂是任人揉捏的软柿子!肚子越来越大?怀孕了!把种留下,生下孩子留下证据。惩姨娘罚庶妹,丑脸整的如花似玉,开诊所,戏美男,还得抽空光顾牛郎店,日子真忙!
  • 咸鱼哥

    咸鱼哥

    懒人+咸鱼系统,穿越到星际修真,异族横林,科技爆炸的未来,却发现自己成了一位星际海盗杂兵又会如何了…(Θ?Θ=)
  • 辱妻

    辱妻

    这男人凭什么?不爱她却设计她与他结婚,逼她假怀孕好瞒天过海养他在外的私生子!还动不动就标明她是他的所有物,不许她见其他男人!是可忍孰不可忍,男人,不爱就滚开!
  • 婚姻落满尘埃

    婚姻落满尘埃

    七零后的人,在八零后九零后眼里已经老了。他们一头挑着日出,一头挑着夕阳。多尴尬的年龄啊。七零后的人,都把爱当成信仰。他们只想有一个人,成为自己的依靠,给自己一个家,让自己有归属感。可是就这样小小的愿望,也在时间的磨砺中,碎成一地的玻璃渣渣。七零后的婚姻,就像落满尘埃的房间,太辛苦。
  • 凤傲独尊:神尊逆天嫡小姐

    凤傲独尊:神尊逆天嫡小姐

    她,穿越而来,前世神医,特工................多种强大身份;却被自己的亲人所杀,不报此仇,誓不为人!它被以为会就此结束,可........却没想到,穿越了?还遇到了一位桀骜不驯的变态?他,一个家族的继承人,生性冰冷,腹黑傲娇,却在某一天遇到了她,便缠上了她...................同样的腹黑,狡诈,冰山……却注定了命运……“我今生,若不负你,便碧水长流,再会无期!”“好一个碧水长流,再会无期!”…………………………………“我和你不是同一世界的人,我们不可能。”“呵呵!我说可能就可能!”…………………………………………从此,上演了一场男追女逃的姻缘戏……